Bonjour,
Voici quelques traductions de dla.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement.
--
Jean-Paul
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de sécurité pour LTS
Cette mise à jour corrige un problème avec reverse() créant
Bonjour,
Voici 5 traductions de dla.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité pour LTS
Adam Sampson a découvert une vulnérabilité dans Libidn, la bibliothèque
GNU
Bonjour,
Voici 2 autres traductions de dla.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité pour LTS
Possibilité de déni de service dans logout() view by filling session
Bonjour,
Voici quelques traductions de dla.
DLA-63 → adaptation de DSA-3035
DLA-62 → adaptation de DSA-3035
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement.
--
Jean-Paul
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de sécurité pour LTS
Bonjour,
Le 24/07/2017 à 20:38, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
> Voici quelques traductions de dla.
> DLA-63 → adaptation de DSA-3035
> DLA-62 → adaptation de DSA-3035
> Merci d'avance pour vos relectures.
> Amicalement.
> --
> Jean-Paul
Détails,
Amicalement,
jipege
--- dla-62.wml 2017-07-25
Bonjour,
Le 16/07/2017 à 23:36, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
> traduction.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR.
Merci d'avance pour vos ultimes relectures.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Le 16/07/2017 à 23:50, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> Le 08/07/2017 à 09:47, JP Guillonneau a écrit :
>>> Bonjour,
>>> suggestions.
>>> Amicalement.
>>> --
>>> Jean-Paul
Terminé. Merci à Jean-Paul pour ses relectures.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Le 16/07/2017 à 23:51, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 08/07/2017 à 18:59, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
>> traduction.
Terminé.
Amicalement,
jipege
Le 16/07/2017 à 23:57, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> Le 10/07/2017 à 14:11, JP Guillonneau a écrit :
>>> Bonjour,
>>> détails.
>>> Amicalement.
>>> --
>>> Jean-Paul
Terminé. Merci à Jean-Paul et Baptiste pour leurs relectures.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Le 19/07/2017 à 01:07, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,Le 18/07/2017 à 08:33, JP Guillonneau a écrit :
>> Bonjour,
>> suggestions pinailleuses.
>> Amicalement.
>> --
>> Jean-Paul
> J'ai repris la suggestion pour la 317. Pour la question police/fonte, il
> faudrait reprendre toutes
Bonjour,
Le 16/07/2017 à 23:46, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 16/07/2017 à 23:23, JP Guillonneau a écrit :
>> Bonjour,
>> suggestions.
>> Amicalement.
>> --
>> Jean-Paul
Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR2.
Merci de vos ultimes relectures.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Le 16/07/2017 à 23:54, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 09/07/2017 à 08:41, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> Le 09/07/2017 à 07:18, JP Guillonneau a écrit :
>>> Bonjour,
>>> suggestions.
>>> Amicalement.
>>> --
>>> Jean-Paul
Terminé. Merci à jean-Paul pour ses
Bonjour,
Le 16/07/2017 à 23:52, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 09/07/2017 à 00:45, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> Voici 2 traductions de dla. Ce sont les copies conformes de dsa 3104 et
>> 3105 (à part quelques mises en forme). Merci d'avance pour vos relectures.
Bonjour,
Le 19/07/2017 à 08:07, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 15/07/2017 à 23:54, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> Voici une traduction de dla. Merci d'avance pour vos relectures.
Terminé.
Amicalement,
jipege
Bonjour
Le 21/07/2017 à 18:49, Baptiste Jammet a écrit :
>
> Détail.
>
> Baptiste
>
Merci pour vos relectures, correctifs apportés.
Passage en RFR2.
Cordialement.
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Quentin Lejard"
# From: Yogendra Sisodia
Le 17/07/2017 à 23:37, jean-pierre giraud a écrit :
> Le 17/07/2017 à 22:14, Baptiste Jammet a écrit :
>> Bonjour,
>> Dixit jean-pierre giraud, le 16/07/2017 :
>>> Voici 4 traductions de dla.
>>> Merci d'avance pour vos relectures.
>> Une légère correction.
>> Baptiste
Passage en LCFC. Texte
Bonjour,
Le 17/07/2017 à 23:39, jean-pierre giraud a écrit :
> Le 17/07/2017 à 23:20, Baptiste Jammet a écrit :
>> Bonjour,
>> Dixit jean-pierre giraud, le 13/07/2017 :
>>> Corrigé. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures.
>> Des balises en trop.
>> Baptiste
Passage en LCFC. Textes inchangés
Bonjour,
Le 19/07/2017 à 07:58, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 12/07/2017 à 11:42, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici
>> une traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Terminé.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
traduction.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité
Un défaut de dépassement de tas par
Bonjour,
Le 16/07/2017 à 08:57, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 16/07/2017 à 07:41, JP Guillonneau a écrit :
>> Bonjour,
>> détails.
>> Amicalement.
>> --
>> Jean-Paul
Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR2.
Merci de vos ultimes relectures.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Le 16/07/2017 à 23:48, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 08/07/2017 à 10:41, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> Le 08/07/2017 à 09:29, JP Guillonneau a écrit :
>>> Bonjour,
>>> détails.
>>> Amicalement.
>>> --
>>> Jean-Paul
Terminé. Merci à Jean-Paul pour ses
Bonjour,
Le 16/07/2017 à 23:55, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 10/07/2017 à 09:41, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> Le 10/07/2017 à 06:43, JP Guillonneau a écrit :
>>> Bonjour,
>>> détails.
>>> Amicalement.
>>> --
>>> Jean-Paul
Terminé. Merci à Jean-Paul pour ses
Bonjour,
Le 19/07/2017 à 07:54, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
> traduction.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR.
Merci de vos ultimes relectures.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Le 19/07/2017 à 01:29, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
> traduction.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR.
Merci de vos ultimes relectures.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Le 19/07/2017 à 07:59, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 13/07/2017 à 12:27, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> Le 13/07/2017 à 08:25, JP Guillonneau a écrit :
>>> Bonjour,
>>> suggestions.
>>> Amicalement.
>>> --
>>> Jean-Paul
Terminé. Merci à Damien et Jean-Paul pour
Bonjour,
Le 19/07/2017 à 08:00, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 13/07/2017 à 23:50, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
>> traduction.
Terminé.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Le 19/07/2017 à 08:22, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
> suggestions.
> Amicalement.
> --
> Jean-Paul
Suggestions reprises. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise Ã
27 matches
Mail list logo