Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/bpf/po/fr.po 2f 6u
Bonjour, corrections et suggestions : – « après que » suivi de l’indicatif ; – s/index/indice/ de tableau , – léger ajustement de positionnement dans un tableau ; – curieux ces doubles barres obliques inverses excédentaires (suppression d’une partie de l’affichage). Amicalement. -- Jean-Paul --- bpf.2.po.orig 2020-06-18 07:33:55.055649206 +0200 +++ bpf.2.po 2020-06-18 09:33:01.222671139 +0200 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-12 19:04+02:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-14 11:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-18 09:33+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -65,7 +65,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "bpf - perform a command on an extended BPF map or program" -msgstr "bpf - lancer une commande sur une mappe ou un programme BPF" +msgstr "bpf - Lancer une commande sur une mappe ou un programme BPF" #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -177,7 +177,7 @@ "qui renvoient à d'autres programmes eBPF. Quand une recherche est effectuée " "sur la mappe, le flux du programme est redirigé directement au début d'un " "autre programme eBPF et il ne renvoie rien au programme appelant. Le niveau " -"de redirection est de 32 pour éviter de créer des boucles infinies. Au " +"de redirections est de 32 pour éviter de créer des boucles infinies. Au " "moment de l'exécution, les descripteurs de fichier du programme stockés dans " "la mappe peuvent être modifiés, donc la fonctionnalité de programme peut " "être modifiée sur la base d'exigences spécifiques. Tous les programmes " @@ -201,12 +201,12 @@ "Généralement, les programmes eBPF sont chargés par le processus de " "l'utilisateur et déchargés automatiquement quand le processus se termine. " "Dans certains cas, par exemple B(8), le programme restera en vie " -"dans le noyau même après que le processus qui l'a chargé ne soit fini. Dans " +"dans le noyau même après que le processus qui l'a chargé est fini. Dans " "ce cas, le sous-système B garde une référence au programme eBPF après " -"que le descripteur de fichier ne soit fermé par le programme de l'espace " +"que le descripteur de fichier est fermé par le programme de l'espace " "utilisateur. Ainsi, la survie d'un programme spécifique dans le noyau dépend " "de la manière dont il a été rattaché à un sous-système donné du noyau après " -"qu'il ait été chargé par B()." +"qu'il a été chargé par B()." #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -223,7 +223,7 @@ "exécuté en toute sécurité. Pendant la vérification, le noyau ajoute un " "numéro de référence de manière incrémentale pour chacune des mappes " "utilisées par le programme eBPF, si bien que les mappes qui y sont " -"rattachées ne peuvent pas être supprimées jusqu'à ce que le programme soit " +"rattachées ne peuvent pas être supprimées avant que le programme soit " "déchargé." #. type: Plain text @@ -265,13 +265,13 @@ " | | | | | ^\n" " | | | | v |\n" " --E tracing E-- tracing sockettc ingress tc egress\n" -" prog_1 prog_2 prog_3classifieraction\n" +" prog_1 prog_2 prog_3classifier action\n" " | | | | prog_4 prog_5\n" " |--- -| |--| map_3| |\n" " map_1 map_2 --| map_4 |--\n" msgstr "" "traçage traçagetraçagepaquet paquet paquet\n" -"évt A évt B évt C sur eth0sur eth1 sur eth2\n" +"évt A évt B évt C sur eth0sur eth1 sur eth2\n" " | | | | | ^\n" " | | | | v |\n" " --E traçage E-- traçage sockettc ingress tc egress\n" @@ -318,7 +318,7 @@ "the new file descriptor." msgstr "" "Créer une mappe et renvoyer un descripteur de fichier qui s'y rapporte. Le " -"drapeau de fichier I (voir B(2)) est automatiquement " +"drapeau de descripteur de fichier I (voir B(2)) est automatiquement " "activé pour le nouveau descripteur de fichier." #. type: TP @@ -474,8 +474,8 @@ "__aligned_u64 license;/* 'const char *' */\n" "__u32 log_level; /* niveau de précisions du vérificateur */\n" "__u32 log_size; /* taille du tampon utilisateur */\n" -"__aligned_u64 log_buf;/* l'utilisateur a fourni 'char *'\n" -" buffer */\n" +"__aligned_u64 log_buf;/* l'utilisateur a fourni le tampon\n" +"
[RFR3] wml://News/2020/20200616.wml
Bonjour, Le 17/06/2020 à 22:10, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > > corrections et suggestions. > > Amicalement. > > -- > Jean-Paul > Voici une nouvelles versions intégrant les suggestions de Jean-Paul (à la différence du ciel toulousain d'aujourd'hui, il n'y a plus de nuage dans cette annonce). Merci de vos nouvelles relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="a3ce03f0ff8939281b7a4da3bb955c91e6857f6f" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Ampere donne des serveurs Arm64 à Debian pour renforcer l'écosystème Arm 2020-06-16 #use wml::debian::news # Status: [content-frozen] https://amperecomputing.com/";>Ampere® a établi un partenariat avec Debian pour renforcer notre infrastructure matérielle par le don de trois serveurs Arm64 de haute performance d'Ampere. Ces serveurs ThinkSystem HR330A de Lenovo renferment un processeur eMAG d'Ampere avec un processeur Arm®v8 64 bits spécialement conçu pour les serveurs d’informatique dématérialisée, et sont munis de 256 Go de RAM, deux disques SSD de 960 Go et une carte réseau à deux ports 25GbE. Les serveurs donnés ont été déployés à l'Université de Colombie-Britannique, notre partenaire d'hébergement à Vancouver, Canada. Les administrateurs système de Debian (DSA) les ont configurés pour qu'ils exécutent les démons de construction arm64, armhf et armel, replaçant ceux en cours de fonctionnement sur des cartes de développement moins puissantes. Sur des machines virtuelles avec moitié moins de processeurs virtuels, le résultat est que le temps de construction de paquets Arm* a été réduit de moitié avec le système eMAG d'Ampere. Un autre bénéfice de ce don généreux est qu'il permet aux DSA de faire migrer certains services généraux de Debian exploités sur notre infrastructure actuelle et qu'il fournira des machines virtuelles pour d'autres équipes Debian (par exemple celles d'intégration continue ou d'assurance qualité, etc.) qui ont besoin d'accéder à l'architecture Arm64. Notre partenariat avec Debian renforce notre stratégie de développement pour élargir la communauté de l'informatique libre qui utilise les serveurs Ampere pour développer encore plus l'écosystème Arm64 et permettre la création de nouvelles applications, a déclaré Mauri Whalen, vice-président du développement logiciel chez Ampere. Debian est une communauté bien gérée et respectée et nous sommes fiers de travailler avec elle. Les administrateurs système de Debian sont reconnaissants à Ampere pour son don de serveurs Arm64 extrêmement fiables avec des interfaces de gestion standard intégrées comme l'interface de gestion intelligente de matériel, (ou IPMI, Intelligent Platform Management Interface), et avec les garanties matérielles de Lenovo et l'organisation d’assistance qui l'accompagne, est précisément ce que les DSA souhaitaient pour l'architecture Arm64. Ces serveurs sont très puissants et très bien équipés : nous prévoyons de les utiliser pour des services généraux en plus des démons de construction Arm64. Je pense qu'ils se révéleront très attrayants pour les opérateurs d’informatique dématérialisée et je suis ravi du partenariat d'Ampere Computing avec Debian. – Luca Filipozzi, administrateur système Debian. C'est seulement grâce au don de travail bénévole, d'équipement et de services en nature et à des soutiens financiers que Debian peut répondre à l'engagement d'un système d'exploitation libre. Nous somme très reconnaissants envers Ampere pour sa générosité. À propos d'Ampere Computing Ampere élabore le futur de l'informatique dématérialisée à très grande échelle et en périphérie de réseau avec le premier processeur au monde conçu pour l’infonuagique. Élaboré pour le l’infonuagique avec une architecture de serveur Arm moderne 64 bits, Ampere offre à ses clients la liberté d'accélérer l'exécution de toutes les applications de l'informatique dématérialisée. Avec des performances, une efficacité énergétique et une adaptabilité parmi les meilleures de l'industrie, les processeurs Ampere sont taillés sur mesure pour la croissance continue de l'informatique dématérialisée et en périphérie de réseau. À propos de Debian Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet communautaire réellement libre. Depuis cette date, le projet Debian est devenu l'un des plus importants et des plus influents projets à code source ouvert. Des milliers de volontaires du monde entier travaillent ensemble pour créer et maintenir les logiciels Debian. Traduite en soixante-dix langues et prenant en charge un grand nombre de types d'ordinateurs, la distribution Debian est conçue pour être le système d'exploitation universel. Plus d'informations Pour plus d'informations, veuillez consulter la page internet de DebConf19 à l'adresse https://www.debian.org/ ou envoyez un message à.
[RFR] wml://security/2020/dsa-4704.wml
Bonjour, Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="3ebf750b1d390b983cfb684bd2531240ccade3bc" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité Une vulnérabilité a été découverte dans lecteur multimédia VLC,qui pourrait avoir pour conséquence l'exécution de code arbitraire ou un déni de service lors de l'ouverture d'un fichier vidéo mal formé. Pour la distribution oldstable (Stretch), ce problème a été corrigé dans la version 3.0.11-0+deb9u1. Pour la distribution stable (Buster), ce problème a été corrigé dans la version 3.0.11-0+deb10u1. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets vlc. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de vlc, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/vlc";>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/vlc. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4704.data" # $Id: $
Re: [RFR] wml://security/2020/dsa-4704.wml
Bonjour, Le 18/06/2020 à 10:41, Jean-Pierre Giraud a écrit : > Bonjour, > Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une > traduction. Merci d'avance pour vos relectures. > > Amicalement, > jipege un détail, amicalement, bubu --- dsa-4704.wml 2020-06-18 11:01:17.193959030 +0200 +++ dsa-4704.relu.wml 2020-06-18 11:02:29.314987115 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="3ebf750b1d390b983cfb684bd2531240ccade3bc" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité -Une vulnérabilité a été découverte dans lecteur multimédia VLC,qui +Une vulnérabilité a été découverte dans lecteur multimédia VLC, qui pourrait avoir pour conséquence l'exécution de code arbitraire ou un déni de service lors de l'ouverture d'un fichier vidéo mal formé.
[DONE] wml://lts/security/2020/dla-22{18,19,20}.wml
Bonjour, Merci à Grégoire et Jean-Pierre. Amicalement. -- Jean-Paul
[DONE] wml://lts/security/2020/dla-2231.wml
Bonjour, Merci à Grégoire. Amicalement. -- Jean-Paul
[DONE] wml://lts/security/2020/dla-2232.wml
Bonjour, Merci à Grégoire. Amicalement. -- Jean-Paul
[DONE] wml://lts/security/2020/dla-222{4-9}.wml
Bonjour, Merci à Grégoire. Amicalement. -- Jean-Paul
[LCFC] wml://lts/security/2020/dla-223{3-9}.wml
Bonjour, Les fichiers sont ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml Dernière chance de commentaire. Amicalement. -- Jean-Paul
[LCFC] wml://lts/security/2020/dla-224{1\-2,2,4,5}.wml
Bonjour, Les fichiers sont ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml Dernière chance de commentaire. Amicalement. -- Jean-Paul
[LCFC] wml://lts/security/2020/dla-22{33\-2,46,47}.wml
Bonjour, Les fichiers sont ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml Dernière chance de commentaire. Amicalement. -- Jean-Paul
[LCFC] wml://lts/security/2020/dla-224{8,9}.wml
Bonjour, Les fichiers sont ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml Dernière chance de commentaire. Amicalement. -- Jean-Paul
[RFR] wml://security/2020/dsa-4705.wml
Bonjour, Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="c5d9fd4f88d62ad74c2c73f7fadec53bad22ff0c" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité Django, un environnement de développement web de haut niveau en Python, ne nettoyait pas correctement les entrées. Cela pourrait permettre à un attaquant distant de réaliser des attaques d'injection SQL, des attaques de script intersite (XSS) ou de divulguer des informations sensibles. Pour la distribution oldstable (Stretch), ces problèmes ont été corrigés dans la version 1:1.10.7-2+deb9u9. Pour la distribution stable (Buster), ces problèmes ont été corrigés dans la version 1:1.11.29-1~deb10u1. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets python-django. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de python-django, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/python-django";>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/python-django. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4705.data" # $Id: $
[RFR2] wml://security/2020/dsa-4704.wml
Bonjour, Le 18/06/2020 à 11:04, bubu a écrit : > Bonjour, > > Le 18/06/2020 à 10:41, Jean-Pierre Giraud a écrit : >> Bonjour, >> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une >> traduction. Merci d'avance pour vos relectures. >> >> Amicalement, >> jipege > > un détail, > > amicalement, > > bubu C'est corrigé. De nouvelles relectures ? Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="3ebf750b1d390b983cfb684bd2531240ccade3bc" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité Une vulnérabilité a été découverte dans lecteur multimédia VLC, qui pourrait avoir pour conséquence l'exécution de code arbitraire ou un déni de service lors de l'ouverture d'un fichier vidéo mal formé. Pour la distribution oldstable (Stretch), ce problème a été corrigé dans la version 3.0.11-0+deb9u1. Pour la distribution stable (Buster), ce problème a été corrigé dans la version 3.0.11-0+deb10u1. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets vlc. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de vlc, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/vlc";>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/vlc. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4704.data" # $Id: $
Re: [RFR] wml://security/2020/dsa-4705.wml
Bonjour On 6/18/20 11:37 PM, Jean-Pierre Giraud wrote: > Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une > traduction. Merci d'avance pour vos relectures. rien à signaler. Bien cordialement, Grégoire
Re: [RFR2] wml://security/2020/dsa-4704.wml
Bonjour, On 6/18/20 11:42 PM, Jean-Pierre Giraud wrote: > Le 18/06/2020 à 11:04, bubu a écrit : >> Le 18/06/2020 à 10:41, Jean-Pierre Giraud a écrit : >>> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une >>> traduction. Merci d'avance pour vos relectures. >>> >> un détail, >> > C'est corrigé. De nouvelles relectures ? rien à signaler. Bien cordialement, Grégoire