Re: [RFR2] wml://security/2020/dsa-4704.wml

2020-06-18 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 6/18/20 11:42 PM, Jean-Pierre Giraud wrote:
> Le 18/06/2020 à 11:04, bubu a écrit :
>> Le 18/06/2020 à 10:41, Jean-Pierre Giraud a écrit :
>>> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
>>> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
>>>
>> un détail,
>>
> C'est corrigé. De nouvelles relectures ?

rien à signaler.

Bien cordialement,
Grégoire



Re: [RFR] wml://security/2020/dsa-4705.wml

2020-06-18 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour

On 6/18/20 11:37 PM, Jean-Pierre Giraud wrote:
> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.

rien à signaler.

Bien cordialement,
Grégoire



[RFR2] wml://security/2020/dsa-4704.wml

2020-06-18 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 18/06/2020 à 11:04, bubu a écrit :
> Bonjour,
> 
> Le 18/06/2020 à 10:41, Jean-Pierre Giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
>> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
>>
>> Amicalement,
>> jipege
> 
> un détail,
> 
> amicalement,
> 
> bubu
C'est corrigé. De nouvelles relectures ?
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="3ebf750b1d390b983cfb684bd2531240ccade3bc" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité

Une vulnérabilité a été découverte dans lecteur multimédia VLC, qui
pourrait avoir pour conséquence l'exécution de code arbitraire ou un déni
de service lors de l'ouverture d'un fichier vidéo mal formé.

Pour la distribution oldstable (Stretch), ce problème a été corrigé dans
la version 3.0.11-0+deb9u1.

Pour la distribution stable (Buster), ce problème a été corrigé dans la
version 3.0.11-0+deb10u1.

Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets vlc.

Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de vlc, veuillez
consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse :
https://security-tracker.debian.org/tracker/vlc;>\
https://security-tracker.debian.org/tracker/vlc.


# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4704.data"
# $Id: $


[RFR] wml://security/2020/dsa-4705.wml

2020-06-18 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="c5d9fd4f88d62ad74c2c73f7fadec53bad22ff0c" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité

Django, un environnement de développement web de haut niveau en Python,
ne nettoyait pas correctement les entrées. Cela pourrait permettre à un
attaquant distant de réaliser des attaques d'injection SQL, des attaques
de script intersite (XSS) ou de divulguer des informations sensibles.

Pour la distribution oldstable (Stretch), ces problèmes ont été corrigés
dans la version 1:1.10.7-2+deb9u9.

Pour la distribution stable (Buster), ces problèmes ont été corrigés
dans la version 1:1.11.29-1~deb10u1.

Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets python-django.

Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de python-django,
veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse :
https://security-tracker.debian.org/tracker/python-django;>\
https://security-tracker.debian.org/tracker/python-django.


# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4705.data"
# $Id: $


[LCFC] wml://lts/security/2020/dla-224{8,9}.wml

2020-06-18 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Les fichiers sont ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml

Dernière chance de commentaire.

Amicalement.

--
Jean-Paul



[LCFC] wml://lts/security/2020/dla-22{33\-2,46,47}.wml

2020-06-18 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Les fichiers sont ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml

Dernière chance de commentaire.

Amicalement.

--
Jean-Paul



[LCFC] wml://lts/security/2020/dla-224{1\-2,2,4,5}.wml

2020-06-18 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Les fichiers sont ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml

Dernière chance de commentaire.

Amicalement.

--
Jean-Paul



[LCFC] wml://lts/security/2020/dla-223{3-9}.wml

2020-06-18 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Les fichiers sont ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml

Dernière chance de commentaire.

Amicalement.

--
Jean-Paul



[DONE] wml://lts/security/2020/dla-222{4-9}.wml

2020-06-18 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Merci à Grégoire.

Amicalement.

--
Jean-Paul



[DONE] wml://lts/security/2020/dla-2232.wml

2020-06-18 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Merci à Grégoire.

Amicalement.

--
Jean-Paul



[DONE] wml://lts/security/2020/dla-2231.wml

2020-06-18 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Merci à Grégoire.

Amicalement.

--
Jean-Paul



[DONE] wml://lts/security/2020/dla-22{18,19,20}.wml

2020-06-18 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Merci à Grégoire et Jean-Pierre.

Amicalement.

--
Jean-Paul



Re: [RFR] wml://security/2020/dsa-4704.wml

2020-06-18 Par sujet bubu
Bonjour,

Le 18/06/2020 à 10:41, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
>
> Amicalement,
> jipege

un détail,

amicalement,

bubu

--- dsa-4704.wml	2020-06-18 11:01:17.193959030 +0200
+++ dsa-4704.relu.wml	2020-06-18 11:02:29.314987115 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::translation-check translation="3ebf750b1d390b983cfb684bd2531240ccade3bc" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
 Mise à jour de sécurité
 
-Une vulnérabilité a été découverte dans lecteur multimédia VLC,qui
+Une vulnérabilité a été découverte dans lecteur multimédia VLC, qui
 pourrait avoir pour conséquence l'exécution de code arbitraire ou un déni
 de service lors de l'ouverture d'un fichier vidéo mal formé.
 


[RFR] wml://security/2020/dsa-4704.wml

2020-06-18 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="3ebf750b1d390b983cfb684bd2531240ccade3bc" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité

Une vulnérabilité a été découverte dans lecteur multimédia VLC,qui
pourrait avoir pour conséquence l'exécution de code arbitraire ou un déni
de service lors de l'ouverture d'un fichier vidéo mal formé.

Pour la distribution oldstable (Stretch), ce problème a été corrigé dans
la version 3.0.11-0+deb9u1.

Pour la distribution stable (Buster), ce problème a été corrigé dans la
version 3.0.11-0+deb10u1.

Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets vlc.

Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de vlc, veuillez
consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse :
https://security-tracker.debian.org/tracker/vlc;>\
https://security-tracker.debian.org/tracker/vlc.


# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4704.data"
# $Id: $


[RFR3] wml://News/2020/20200616.wml

2020-06-18 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 17/06/2020 à 22:10, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
> 
> corrections et suggestions.
> 
> Amicalement.
> 
> --
> Jean-Paul
> 
Voici une nouvelles versions intégrant les suggestions de Jean-Paul (à
la différence du ciel toulousain d'aujourd'hui, il n'y a plus de nuage
dans cette annonce). Merci de vos nouvelles relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="a3ce03f0ff8939281b7a4da3bb955c91e6857f6f" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Ampere donne des serveurs Arm64 à Debian pour renforcer l'écosystème Arm
2020-06-16
#use wml::debian::news

# Status: [content-frozen]


https://amperecomputing.com/;>Ampere® a établi un partenariat avec
Debian pour renforcer notre infrastructure matérielle par le don de trois
serveurs Arm64 de haute performance d'Ampere. Ces serveurs ThinkSystem HR330A
de Lenovo renferment un processeur eMAG d'Ampere avec un processeur Arm®v8
64 bits spécialement conçu pour les serveurs d’informatique dématérialisée, et
sont munis de 256 Go de RAM, deux disques SSD de 960 Go et une carte réseau à
deux ports 25GbE.



Les serveurs donnés ont été déployés à l'Université de Colombie-Britannique,
notre partenaire d'hébergement à Vancouver, Canada. Les administrateurs système
de Debian (DSA) les ont configurés pour qu'ils exécutent les démons de
construction arm64, armhf et armel, replaçant ceux en cours de fonctionnement
sur des cartes de développement moins puissantes. Sur des machines virtuelles
avec moitié moins de processeurs virtuels, le résultat est que le temps de
construction de paquets Arm* a été réduit de moitié avec le système eMAG
d'Ampere. Un autre bénéfice de ce don généreux est qu'il permet aux DSA de
faire migrer certains services généraux de Debian exploités sur notre
infrastructure actuelle et qu'il fournira des machines virtuelles pour d'autres
équipes Debian (par exemple celles d'intégration continue ou d'assurance
qualité, etc.) qui ont besoin d'accéder à l'architecture Arm64.



Notre partenariat avec Debian renforce notre stratégie de développement pour
élargir la communauté de l'informatique libre qui utilise les serveurs Ampere
pour développer encore plus l'écosystème Arm64 et permettre la création de
nouvelles applications, a déclaré Mauri Whalen, vice-président du
développement logiciel chez Ampere. Debian est une communauté bien gérée et
respectée et nous sommes fiers de travailler avec elle.



Les administrateurs système de Debian sont reconnaissants à Ampere pour son
don de serveurs Arm64 extrêmement fiables avec des interfaces de gestion
standard intégrées comme l'interface de gestion intelligente de matériel, (ou
IPMI, Intelligent Platform Management Interface), et avec les garanties
matérielles de Lenovo et l'organisation d’assistance  qui l'accompagne, est
précisément ce que les DSA souhaitaient pour l'architecture Arm64. Ces serveurs
sont très puissants et très bien équipés : nous prévoyons de les utiliser pour
des services généraux en plus des démons de construction Arm64. Je pense qu'ils
se révéleront très attrayants pour les opérateurs d’informatique dématérialisée
et je suis ravi du partenariat d'Ampere Computing avec Debian. – Luca
Filipozzi, administrateur système Debian.



C'est seulement grâce au don de travail bénévole, d'équipement et de services
en nature et à des soutiens financiers que Debian peut répondre à l'engagement
d'un système d'exploitation libre. Nous somme très reconnaissants envers Ampere
pour sa générosité.


À propos d'Ampere Computing

Ampere élabore le futur de l'informatique dématérialisée à très grande échelle
et en périphérie de réseau avec le premier processeur au monde conçu pour
l’infonuagique. Élaboré pour le l’infonuagique avec une architecture de serveur
Arm moderne 64 bits, Ampere offre à ses clients la liberté d'accélérer
l'exécution de toutes les applications de l'informatique dématérialisée. Avec
des performances, une efficacité énergétique et une adaptabilité parmi les
meilleures de l'industrie, les processeurs Ampere sont taillés sur mesure pour
la croissance continue de l'informatique dématérialisée et en périphérie de
réseau.


À propos de Debian

Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet
communautaire réellement libre. Depuis cette date, le projet Debian est
devenu l'un des plus importants et des plus influents projets à code source
ouvert. Des milliers de volontaires du monde entier travaillent ensemble
pour créer et maintenir les logiciels Debian. Traduite en soixante-dix
langues et prenant en charge un grand nombre de types d'ordinateurs, la
distribution Debian est conçue pour être le système d'exploitation
universel.



Plus d'informations


Pour plus d'informations, veuillez consulter la page internet de
DebConf19 à l'adresse
https://www.debian.org/ ou envoyez un message à
pr...@debian.org.



Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/bpf/po/fr.po 2f 6u

2020-06-18 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

corrections et suggestions :

– « après que » suivi de l’indicatif ;
– s/index/indice/ de tableau ,
– léger ajustement de positionnement dans un tableau ;
– curieux ces doubles barres obliques inverses excédentaires
  (suppression d’une partie de l’affichage). 
 
Amicalement.

--
Jean-Paul
--- bpf.2.po.orig	2020-06-18 07:33:55.055649206 +0200
+++ bpf.2.po	2020-06-18 09:33:01.222671139 +0200
@@ -22,7 +22,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-12 19:04+02:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 11:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-18 09:33+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "bpf - perform a command on an extended BPF map or program"
-msgstr "bpf - lancer une commande sur une mappe ou un programme BPF"
+msgstr "bpf - Lancer une commande sur une mappe ou un programme BPF"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -177,7 +177,7 @@
 "qui renvoient à d'autres programmes eBPF. Quand une recherche est effectuée "
 "sur la mappe, le flux du programme est redirigé directement au début d'un "
 "autre programme eBPF et il ne renvoie rien au programme appelant. Le niveau "
-"de redirection est de 32 pour éviter de créer des boucles infinies. Au "
+"de redirections est de 32 pour éviter de créer des boucles infinies. Au "
 "moment de l'exécution, les descripteurs de fichier du programme stockés dans "
 "la mappe peuvent être modifiés, donc la fonctionnalité de programme peut "
 "être modifiée sur la base d'exigences spécifiques. Tous les programmes "
@@ -201,12 +201,12 @@
 "Généralement, les programmes eBPF sont chargés par le processus de "
 "l'utilisateur et déchargés automatiquement quand le processus se termine. "
 "Dans certains cas, par exemple B(8), le programme restera en vie "
-"dans le noyau même après que le processus qui l'a chargé ne soit fini. Dans "
+"dans le noyau même après que le processus qui l'a chargé est fini. Dans "
 "ce cas, le sous-système B garde une référence au programme eBPF après "
-"que le descripteur de fichier ne soit fermé par le programme de l'espace "
+"que le descripteur de fichier est fermé par le programme de l'espace "
 "utilisateur. Ainsi, la survie d'un programme spécifique dans le noyau dépend "
 "de la manière dont il a été rattaché à un sous-système donné du noyau après "
-"qu'il ait été chargé par B()."
+"qu'il a été chargé par B()."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -223,7 +223,7 @@
 "exécuté en toute sécurité. Pendant la vérification, le noyau ajoute un "
 "numéro de référence de manière incrémentale pour chacune des mappes "
 "utilisées par le programme eBPF, si bien que les mappes qui y sont "
-"rattachées ne peuvent pas être supprimées jusqu'à ce que le programme soit "
+"rattachées ne peuvent pas être supprimées avant que le programme soit "
 "déchargé."
 
 #. type: Plain text
@@ -265,13 +265,13 @@
 " | | |  |   |  ^\n"
 " | | |  |   v  |\n"
 " --E tracing E-- tracing  sockettc ingress   tc egress\n"
-"  prog_1  prog_2  prog_3classifieraction\n"
+"  prog_1  prog_2  prog_3classifier   action\n"
 "  |  |  |   | prog_4  prog_5\n"
 "   |---  -|  |--|  map_3|   |\n"
 " map_1   map_2  --| map_4 |--\n"
 msgstr ""
 "traçage traçagetraçagepaquet  paquet paquet\n"
-"évt A   évt B  évt C   sur eth0sur eth1   sur eth2\n"
+"évt A   évt B  évt C  sur eth0sur eth1   sur eth2\n"
 " | | |  |   |  ^\n"
 " | | |  |   v  |\n"
 " --E traçage E-- traçage  sockettc ingress   tc egress\n"
@@ -318,7 +318,7 @@
 "the new file descriptor."
 msgstr ""
 "Créer une mappe et renvoyer un descripteur de fichier qui s'y rapporte. Le "
-"drapeau de fichier I (voir B(2)) est automatiquement "
+"drapeau de descripteur de fichier I (voir B(2)) est automatiquement "
 "activé pour le nouveau descripteur de fichier."
 
 #. type: TP
@@ -474,8 +474,8 @@
 "__aligned_u64 license;/* 'const char *' */\n"
 "__u32 log_level;  /* niveau de précisions du vérificateur */\n"
 "__u32 log_size;   /* taille du tampon utilisateur */\n"
-"__aligned_u64 log_buf;/* l'utilisateur a fourni 'char *'\n"
-" buffer */\n"
+"__aligned_u64 log_buf;/* l'utilisateur a fourni le tampon\n"
+"