Re: [RFR] po-debconf://virtuoso-opensource/fr.po 32u

2010-03-14 Par sujet Philippe Batailler
David Prévot dav...@altern.org écrivait : -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Bonjour, C'est ma première traduction, et je ne suis pas spécialiste des bases de données, donc par avance merci pour vos relectures attentives. ton fichier semble codé en us-ascii. Le diff que

Re: [RFR] po-debconf://smbind/fr.po

2010-03-14 Par sujet Stéphane Blondon
2010/3/12 Christian PERRIER bubu...@debian.org: # Translation of smbind debconf templates to French Deux détails. -- Stéphane --- fr.po 2010-03-14 11:21:46.0 +0100 +++ modif.fr.po 2010-03-14 11:52:27.0 +0100 @@ -28,7 +28,7 @@ #: ../templates:1001 msgid Please choose a

Re: [LCFC] po://drivel/fr.po 21f10u

2010-03-14 Par sujet Stéphane Blondon
Le 13 mars 2010 14:20, Julien Patriarca patriar...@gmail.com a écrit : je le passe en LCFC alors Principalement des ajout d'espaces insécables avant un ':'. -- Stéphane --- drivel.po 2010-03-14 11:57:27.0 +0100 +++ modif.drivel.po 2010-03-14 12:15:03.0 +0100 @@ -81,7

[RFR2] po-debconf://virtuoso-opensource/fr.po 32u

2010-03-14 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Le 14/03/2010 04:50, Philippe Batailler a écrit : ton fichier semble codé en us-ascii. Je crois que mon MUA a fait des siennes, je le renvois compressé avec gzip comme me l'a conseillé Christian. Le diff que j'envoie n'est pas à appliquer

[BTS#573867] po://debconf/fr.po

2010-03-14 Par sujet Florentin Duneau
bts pour debconf. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/28faeb931003140825u71ccf096idd11a8a315908...@mail.gmail.com

[LCFC] po-debconf://webfs/fr.po

2010-03-14 Par sujet Christian PERRIER
Comme d'habitude, merci à Stéphane pour sa relecture. Au bout de 5 jours, je pense qu'on peut passer au LCFC. fr.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR2] po-debconf://virtuoso-opensource/fr.po 32u

2010-03-14 Par sujet Christian PERRIER
Une relecture. J'ai reformulé une phrase, vers la fin, en espérant être un peu plujs clair. Cela étant, expliquer exactement les conséquences du choix effectué n'est vraiment pas simple. Au pire, je me demande s'il ne serait pas mieux de sauter l'explication sur les liens symboliques. Après

[RFR3] po-debconf://virtuoso-opensource/fr.po 32u

2010-03-14 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Le 14/03/2010 11:14, Christian PERRIER a écrit : Une relecture. Intégrée, merci. [...] Au pire, je me demande s'il ne serait pas mieux de sauter l'explication sur les liens symboliques. Après tout, c'est de la cuisine interne. Tout a fait,

[LCFC2] po://drivel/fr.po 21f10u

2010-03-14 Par sujet Julien Patriarca
2010/3/14 Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com Le 13 mars 2010 14:20, Julien Patriarca patriar...@gmail.com a écrit : je le passe en LCFC alors Principalement des ajout d'espaces insécables avant un ':'. -- Stéphane nouvelle chance alors -:) # French translation of

[D-I Manual] Build log for fr (14 Mar 2010)

2010-03-14 Par sujet Felipe Augusto van de Wiel
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN. There were no errors during the build process. The new version of the manual has been uploaded successfully. A log of the build is available at: - http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/fr.log === It is possible to use