[TAF] po-debconf://kismet/fr.po 8u

2012-12-09 Par sujet Christian PERRIER
Le paquet kismet utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 8u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet [ITT] po-debconf://kismet/fr.po Comment procéder pour traduire :

Re: [TAF] po-debconf://kismet/fr.po 8u

2012-12-09 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org): Le paquet kismet utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 8u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet [ITT]

[ITT] po-debconf://kismet/fr.po 8u

2012-12-09 Par sujet Julien Patriarca
Je prends

Re: [RFR] wml://News/weekly/2012/24

2012-12-09 Par sujet Stéphane Blondon
Le 8 décembre 2012 19:16, Cédric Boutillier cedric.boutill...@gmail.com a écrit : Merci d'avance pour vos relectures. Quelques propositions mineures. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane

Re: [RFR] wml://News/weekly/2012/24

2012-12-09 Par sujet Cédric Boutillier
Bonjour, On Sat, Dec 08, 2012 at 09:58:52PM +0100, Baptiste wrote: RàS pour moi. Merci Baptiste pour la relecture. Quelques modifications ont été apportées à la version originale. Index: fr/current/index.wml === ---

[DONE] wml://security/2012/dsa-2577.wml

2012-12-09 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Merci Thomas et Stéphane -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQIcBAEBCAAGBQJQxJ27AAoJELgqIXr9/gnyl08P/0vw43nV5Ay9if9kFYF+Ns9J jCFDHp/0htoxQ9pXNF5dTEoWwhCzypZ7UYKceaHjrDv0From0+2UlQQHxJ7xdnwe

[LCFC] wml://security/2012/dsa-2581.wml

2012-12-09 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Fichier identique au RFR 50be7b8f.2010...@tilapin.org, merci d'avance pour vos dernières remarques. Amicalement David -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)

[LCFC] po4a://manpages-fr-extra/openssl/E{RR_load_crypto_strings,RR_set_mark,VP_PKEY_new,VP_PKEY_print_private}.pod.po

2012-12-09 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 02/12/2012 15:51, David Prévot a écrit : Voici une mise à jour et relecture de quelques fichiers supplémentaires d'OpenSSL Fichiers identiques au RFR 50bbb14b.6020...@tilapin.org, merci d'avance pour vos dernières remarques.

[LCFC] po4a://manpages-fr-extra/openssl/{BN_CTX_new,DH_new,DSA_SIG_new,DSA_do_sign}.pod.po

2012-12-09 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 02/12/2012 19:35, David Prévot a écrit : Voici une mise à jour et relecture de quelques fichiers supplémentaires d'OpenSSL Sans modification depuis le RFR 50bbe5b6.8090...@tilapin.org, merci d'avance pour vos dernières remarques.

[RFR] po-debconf://kismet/fr.po 8u

2012-12-09 Par sujet Julien Patriarca
Merci d'avance pour vos relectures. # Translation of kismet debconf templates to French. # Copyright (C) 2012, Debian French l10n team debian-l10n-french@lists.debian.org # This file is distributed under the same license as the KISMET package. # Julien Patriarca leatherf...@debian.org, 2012. #

Re: [RFR] po-debconf://kismet/fr.po 8u

2012-12-09 Par sujet Bastien Scher
(2012年12月09日 16:07), Julien Patriarca wrote: Merci d'avance pour vos relectures. Une typo, et j'ai rétabli la capitale à Kismet vu que tu l'utilises partout ailleurs. --- fr.po 2012-12-09 16:49:09.703230123 +0100 +++ fr.2.po 2012-12-09 16:51:07.147369709 +0100 @@ -76,7 +76,7 @@ msgid Only

Re: [RFR] po-debconf://kismet/fr.po 8u

2012-12-09 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Julien Patriarca (leatherf...@debian.org): Merci d'avance pour vos relectures. Des propositions. Avec le temps, tu devrais le savoir, qu'on déjargonne setuid root..:-) kismet.diff-bubulle.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature

[RFR2] po-debconf://kismet/fr.po 8u

2012-12-09 Par sujet Julien Patriarca
Applications des diffs de Christian (my bad pour le setuid :-() et de Bastien. # Translation of kismet debconf templates to French. # Copyright (C) 2012, Debian French l10n team debian-l10n-french@lists.debian.org # This file is distributed under the same license as the KISMET package. # Julien

Re: [RFR2] po-debconf://kismet/fr.po 8u

2012-12-09 Par sujet Bastien Scher
(2012年12月09日 17:14), Julien Patriarca wrote: Applications des diffs de Christian (my bad pour le setuid :-() et de Bastien. D'autres suggestions. Je trouvais qu'il y avait parfois un peu trop de virgules, et je trouve que disponible dans sonne mieux que se trouvant à pour un chemin vers un

[LCFC] wml://News/weekly/2012/24

2012-12-09 Par sujet David Prévot
Le 09/12/2012 09:45, Stéphane Blondon a écrit : Quelques propositions mineures. Intégrées (après un coup de dos2unix sur le fichier), merci. Par avance merci pour vos dernières remarques. Le texte entier est en pièce jointe. La version originale la plus à jour est en ligne :

[BTS#693955] po-debconf://kismet/fr.po 8u

2012-12-09 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Julien Patriarca (leatherf...@debian.org): Applications des diffs de Christian (my bad pour le setuid :-() et de Bastien. Arg, en fait, kismet a déjà été traduit par Steve. Désolé, je t'ai fait bosser pour rien...:-( signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] wml://security/2012/dsa-258{3,4}.wml

2012-12-09 Par sujet Baptiste
Bonjour, Le 09/12/2012 00:11, David Prévot a écrit : Deux annonces de sécurité « un peu » semblables ont été publiées, par avance merci pour vos relectures. Propositions « un peu » semblables ! Baptiste--- dsa-2583.wml2012-12-10 08:05:26.584730500 +0100 +++ dsa-2583-bj.wml