Re: [RFR] wml://News/2009/20090923.wml

2013-08-06 Par sujet Baptiste

Bonjour,

Le 05/08/2013 23:48, Thomas Vincent a écrit :


Voici une nouvelle proposition de traduction pour une ancienne annonce,
cette fois-ci à propos d'une mini conférence Debian à Taïwan.
Rassurez-vous, il ne reste plus beaucoup de pages à traduire. :)


l. 14 :
s/qu'ils présentent leur projets/qu'ils présentent leurs projets

Baptiste


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c889402802a0d430057c9b71ad31...@mailoo.org



Re: [RFR] wml://News/2009/20090923.wml

2013-08-06 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

autre relecture.

-- 
Jean-Paul
--- 20090923.wml	2013-08-06 08:30:38.0 +0200
+++ 20090923.wml-jp	2013-08-06 11:46:16.0 +0200
@@ -3,15 +3,15 @@
 define-tag release_date2009-09-23/define-tag
 #use wml::debian::news
 
-pLe projet Debian, l'équipe derrière le système d'exploitation libre Debian,
+pLe projet Debian – l'équipe derrière le système d'exploitation libre Debian –
 est fier d'annoncer la première mini conférence Debian à Taïwan, qui aura lieu
-les 26 et 27 septembre au Technology Building de Taipei à Taïwan (république de
-Chine) pendant la a href=http://icos.org.tw/en;conférence internationnale
+les 26 et 27 septembre au Technology Building de Taipei à Taïwan (république de
+Chine) pendant la a href=http://icos.org.tw/en;conférence internationale
 sur les logiciels libres ICOS 2009/a.
-ICOS 2009 est organisée par l'a href=http://www.slat.org/;association des
+ICOS 2009 est organisée par l'a href=http://www.slat.org/;association pour les
 libertés logicielles de Taïwan (SLAT)/a. Son objectif est de réunir les
 projets et développeurs de logiciels libres, de façon à ce qu'ils partagent
-leurs expériences, qu'ils présentent leur projets et qu'ils entrent en contact
+leurs expériences, qu'ils présentent leurs projets et qu'ils entrent en contact
 avec les développeurs et utilisateurs locaux.
 /p
 
@@ -25,7 +25,7 @@
 embarqué/q avec a href=http://www.emdebian.org/;Embedded Debian/a
 par Hector Oron et une qexpérience personnelle sur qla façon d'aider
 Debian/q/q par Andrew Lee (#26446;#20581;#31179;). Un sujet
-particulièrement intéressant est Skolelinux / Debian Edu, un « mélange » Debian
+particulièrement intéressant est Skolelinux/Debian Edu, un « mélange » Debian
 (qDebian Pure Blend/q) optimisé pour l'utilisation dans les écoles. Jonas
 Smedegaard présentera l'histoire du projet et Holger Levsen présentera les
 raisons qui font que debian-edu est maintenant utilisée partout dans le monde.
@@ -60,8 +60,8 @@
 techniques, sociales et politiques et permet donc à des développeurs, des
 contributeurs et d'autres personnes intéressées de se rencontrer en personne
 et de travailler ensemble. Tout comme leur équivalent de plus grande taille,
-de nombreuses mini conférences Debian ont eu lieu depuis 2000 partout autour
-du monde : Europe, Amérique, Asie et Australie.
+de nombreuses mini conférences Debian ont eu lieu depuis 2000 un peu partout
+dans le monde : Europe, Amérique, Asie et Australie.
 /p
 
 h2Coordonnées/h2


[RFR3] wml://News/2009/20090411.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 06/08/2013 07:28, JP Guillonneau wrote:
 relecture.

Merci Jean-Paul, j'ai tout pris.

Amicalement,
Thomas

#use wml::debian::translation-check translation=1.4 maintainer=Thomas Vincent
define-tag pagetitleMise à jour de Debian GNU/Linux 5.0/define-tag
define-tag release_date2009-04-11/define-tag
#use wml::debian::news

define-tag release5.0/define-tag
define-tag codenamelenny/define-tag
define-tag revision5.0.1/define-tag

define-tag dsa
trtd align=centera href=$(HOME)/security/%0/dsa-%1DSA-%1/a/td
td align=center:
my @p = ();
for my $p (split (/,\s*/, %2)) {
	push (@p, sprintf ('a href=http://packages.debian.org/src:%s;%s/a', $p, $p));
}
print join (, , @p);
:/tdtd align=left%3/td/tr
/define-tag

define-tag correction
trtda href=http://packages.debian.org/src:%0;%0/a/td  td%1/td/tr
/define-tag

define-tag srcpkga href=http://packages.debian.org/src:%0;%0/a/define-tag

p
Le projet Debian est heureux d'annoncer la première mise à jour de sa
distribution stable Debian GNU/Linux release (nom de code codename). Cette
mise à jour apporte principalement des corrections pour des problèmes de
sécurité de la version stable, ainsi que quelques ajustements pour des
problèmes sérieux.
/p

p
Veuillez noter que cette mise à jour ne constitue pas une nouvelle version
de Debian GNU/Linux release mais seulement une mise à jour de certains
paquets qu'elle contient. Il n'est pas nécessaire de jeter les CD et DVD de la
version release mais simplement de faire une mise à jour à l’aide d’un miroir Debian
après une installation, pour déclencher la mise à jour de tout paquet
obsolète.
/p

p
Ceux qui installent fréquemment les mises à jour à partir de
security.debian.org n'auront pas beaucoup de paquets à mettre à jour et la
plupart des mises à jour de security.debian.org sont comprises dans cette mise
à jour.
/p

p
De nouvelles images de CD et de DVD contenant les paquets mis à jour et les
média d'installation habituels ainsi que les archives des paquets seront
prochainement disponibles à leurs emplacements habituels.
/p

p
La mise à jour en ligne vers cette version se fait en faisant pointer l'outil
de gestion des paquets aptitude (ou apt) (voir la page de manuel
sources.list(5)) sur l'un des nombreux miroirs FTP ou HTTP de Debian. Une
liste complète des miroirs est disponible à l'adresse :
/p

div class=center
  a href=$(HOME)/mirror/listhttp://www.debian.org/mirror/list/a
/div


h2Corrections de bogues divers/h2

p
Cette mise à jour de la distribution stable ajoute également quelques
corrections importantes aux paquets suivants :
/p

table border=0
trthPaquet/th   thRaison/th/tr
Correction barnowl  correctif pour CVE-2009-0363 (à l’aide de testing-security)
Correction base-files   correction d'une coquille pour retirer qbase/q correctement
Correction bind9corriger les opérations atomiques sur alpha et ia64
Correction brltty   correction du numéro de version
Correction consolekit   diverses corrections
Correction fai  correction d'une coquille empêchant les scripts perl de fonctionner
Correction firmware-nonfree changement dans l'ABI du noyau
Correction flpsed   correction de la dépendance à ghostscript-x
Correction gdm  correction d'une double libération
Correction gthumb   correction d'une boucle de copie
Correction gtickajout d'une dépendance à oss-compat
Correction gtk+2.0  correction d'une boucle infinie causée par le réglage du thème de couleur
Correction gtkguitune   ajout d'une dépendance à oss-compat
Correction heartbeatcorrection de basculement et de corruption de message
Correction imagemagick  remplacement de polices non libres
Correction irqbalance   ne pas planter sur les entrées /proc/irq boguées
Correction kvm  correction d'une latence au redémarrage avec virtio
Correction libbz2-ruby [armel]  reconstruction pour mettre les modules dans arm-linux au lieu de arm-linux-eabi
Correction libcgi-application-plugins-perl  correction d'une fuite d'information
Correction libeb-ruby [armel]   reconstruction pour mettre les modules dans arm-linux au lieu de arm-linux-eabi
Correction libfilesystem-ruby [armel]   reconstruction pour mettre les modules dans arm-linux au lieu de arm-linux-eabi
Correction libfusefs-ruby [armel]

[RFR2] wml://News/2009/20090923.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 06/08/2013 08:05, Baptiste wrote:
 l. 14 :
 s/qu'ils présentent leur projets/qu'ils présentent leurs projets

On 06/08/2013 11:49, JP Guillonneau wrote:
 autre relecture.

Merci à vous deux, j'ai tout pris.

Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check translation=1.4 maintainer=Thomas Vincent
define-tag pagetitlePremière mini conférence Debian à Taïwan/define-tag
define-tag release_date2009-09-23/define-tag
#use wml::debian::news

pLe projet Debian – l'équipe derrière le système d'exploitation libre Debian –
est fier d'annoncer la première mini conférence Debian à Taïwan, qui aura lieu
les 26 et 27 septembre au Technology Building de Taipei à Taïwan (république de
Chine) pendant la a href=http://icos.org.tw/en;conférence internationale
sur les logiciels libres ICOS 2009/a.
ICOS 2009 est organisée par l'a href=http://www.slat.org/;association pour les
libertés logicielles de Taïwan (SLAT)/a. Son objectif est de réunir les
projets et développeurs de logiciels libres, de façon à ce qu'ils partagent
leurs expériences, qu'ils présentent leurs projets et qu'ils entrent en contact
avec les développeurs et utilisateurs locaux.
/p

p
Des participants de nombreux pays d'Asie comme la Chine, l'Indonésie, le Japon,
Taïwan, la Thaïlande ainsi que d'Europe et d'Australie, qu'ils soient
utilisateurs, contributeurs ou développeurs Debian, vont se réunir pour
échanger leur savoir et améliorer Debian pour leurs besoins. Les sujets
comprennent un qregard derrière le rideau de l'archive de Debian/q par
le qFTP Master/q Jörg Jaspert, une qintroduction au développement
embarqué/q avec a href=http://www.emdebian.org/;Embedded Debian/a
par Hector Oron et une qexpérience personnelle sur qla façon d'aider
Debian/q/q par Andrew Lee (#26446;#20581;#31179;). Un sujet
particulièrement intéressant est Skolelinux/Debian Edu, un « mélange » Debian
(qDebian Pure Blend/q) optimisé pour l'utilisation dans les écoles. Jonas
Smedegaard présentera l'histoire du projet et Holger Levsen présentera les
raisons qui font que debian-edu est maintenant utilisée partout dans le monde.
/p

pDe plus amples informations sont disponibles sur la
a href=http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009;page
d'organisation/a./p


h2À propos de Debian/h2

p
Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet
communautaire réellement libre. Depuis, le projet a grandi pour devenir
l'un des plus gros et plus influents projets à code source ouvert.

Plus de trois mille volontaires du monde entier travaillent
ensemble pour créer et maintenir les logiciels Debian.

Traduite dans plus de trente langues et gérant un
grand nombre de types d'ordinateurs, Debian se nomme
elle-même le qsystème d'exploitation universel/q.
/p

h2À propos de la mini conférence Debian/h2

p
Une mini conférence Debian est une conférence de développeurs du projet Debian
qui est plus petite, en terme de nombre de participants, qu'une conférence
Debian normale. Elle propose néanmoins un programme complet de présentations
techniques, sociales et politiques et permet donc à des développeurs, des
contributeurs et d'autres personnes intéressées de se rencontrer en personne
et de travailler ensemble. Tout comme leur équivalent de plus grande taille,
de nombreuses mini conférences Debian ont eu lieu depuis 2000 un peu partout
dans le monde : Europe, Amérique, Asie et Australie.
/p

h2Coordonnées/h2

p
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet de
Debian a href=$(HOME)/http://www.debian.org/a ou écrire
à lt;a href=mailto:pr...@debian.orgpr...@debian.org/agt; ou à Andrew
Lee(#26446;#20581;#31179;) lt;a href=mailto:ajq...@debian.orgajq...@debian.org/agt;.
/p



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[LCFC] wml://security/2013/dsa-27{28,29,30,31}.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 01/08/2013 17:52, Thomas Vincent wrote:
 Merci à vous deux, j'ai tout pris.

Passage en LCFC, les fichiers n'ont pas changé depuis le RFR2.
Merci d'avance pour vos dernières relectures.

Amicalement,
Thomas




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[LCFC] wml://users/com/{globalways,gnutech-br,lixper,logikonlabs,madkom,medhurst-it}.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 02/08/2013 15:39, Thomas Vincent wrote:
 Merci Jean-Paul, c'est intégré.

Passage en LCFC sans modification depuis le RFR3.
Merci d'avance pour vos dernières relectures.

Amicalement,
Thomas




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[LCFC] wml://users/com/{diciannove,faunalia,microexpose,sca,therenow}.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 02/08/2013 15:47, Thomas Vincent wrote:
 Corrigés, merci Jean-Paul.

Passage en LCFC, les fichiers n'ont pas changé depuis le RFR3.
Merci d'avance pour vos dernières relectures.

Amicalement,
Thomas




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[LCFC] wml://users/com/{baldwinlinguas,marmenuda,mealsnap,opentech,wtccommunications}.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 04/08/2013 17:12, Thomas Vincent wrote:
 Merci Jean-Paul, j'ai tout pris.

Passage en LCFC, les fichiers sont identiques à ceux du RFR3.
Merci d'avance pour vos dernières relectures.

Amicalement,
Thomas




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[LCFC] wml://News/2009/20091008.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 05/08/2013 19:53, Thomas Vincent wrote:
 Merci Jean-Paul, c'est intégré.

Passage en LCFC, le fichier n'a pas changé depuis le RFR2.
Merci d'avance pour vos dernières relectures.

Amicalement,
Thomas



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: [LCFC] wml://News/2009/20091008.wml

2013-08-06 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour,

2 petites corrections,

bien amicalement

jipege
-- 


Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et
supportée par Linagora.
Contribuez à la RD du produit en souscrivant à une offre entreprise.
http://pro.obm.org/ - http://www.linagora.com
--- 20091008.wml	2013-08-06 15:39:48.0 +0200
+++ 20091008jpg.wml	2013-08-06 15:41:24.0 +0200
@@ -44,8 +44,8 @@
 OpenCV pour le traitement d'images et libdc1394 pour la capture vidéo. D'après
 Arseney Romanenko, un autre membre de l'équipe logiciel, ces bibliothèques
 sont essentielles pour accomplir le traitement de la vision dans un
-environnement embarqué ; elles sont rapides et légères, ce qui ce traduit en
-importantes économies d'énergie.
+environnement embarqué ; elles sont rapides et légères, ce qui se traduit en
+d'importantes économies d'énergie.
 /p
 
 h2À propos de Debian/h2


[LCFC2] wml://News/2009/20091008.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 06/08/2013 15:43, jean-pierre giraud wrote:
 2 petites corrections,

Merci Jean-Pierre, c'est corrigé.

Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check translation=1.4 maintainer=Thomas Vincent
define-tag pagetitleUn robot sous-marin fonctionnant sous Debian gagne une compétition internationale/define-tag
define-tag release_date2009-10-08/define-tag
#use wml::debian::news

p
En août dernier, une équipe de 35 étudiants de l'université de Cornell a
écrasé ses concurrents lors de la a href=http://auvsi.org/competitions/water.cfm;douzième
compétition annuelle des véhicules sous-marins autonomes/a, sponsorisée par
l'association internationale des systèmes de véhicules autonomes et le
bureau de recherche navale. La compétition s’est déroulée dans une grande piscine de
test acoustique gérée par le centre SPAWAR de l'US Navy. Le but est de
franchir une porte, suivre un chemin, éperonner une bouée submergée, tirer à
travers une cible carrée avec de petites torpilles, larguer des marqueurs dans
des boîtes contenant des cibles, récupérer une cible en PVC et revenir à la
surface au milieu d'une forme octogonale, le tout sans intervention humaine.
L'a href=http://www.cuauv.org;équipe du véhicule sous-marin autonome de
Cornell (CUAUV)/a a remporté la première place en remplissant tous les
objectifs de la compétition, du jamais vu depuis la victoire du MIT en 2002.
C'était la première victoire de Cornell depuis 2003.
/p

p
Le véhicule de Cornell, baptisé qNova/q, fonctionne avec une pile
logicielle personnalisée sur un ordinateur consistant en une seule carte
et qui tourne sous Linux et utilise massivement Debian. qDebian fonctionne
incroyablement bien pour nous/q, a déclaré Benjamin Seidenberg, le chef de
l'équipe du nouveau logiciel du CUAUV. qNon seulement nous l'utilisons sur
le véhicule, mais nous nous en servons aussi sur les ordinateurs de notre
laboratoire et sur nos serveurs, et nous l'utilisons pour développer nos
propres composants électroniques./q Seidenberg, qui gère aussi les problèmes
informatiques pour l'équipe, dit qu'ils se sont concentrés sur Debian il y a
trois ans. qQuand j'ai rejoint l'équipe, nous avions des ordinateurs tournant
sous Windows XP, Windows Server, Debian, Ubuntu, FreeBSD et Gentoo. Maintenant,
nous nous sommes focalisés sur Debian pour le sous-marin et les serveurs ; les
stations de travail de notre laboratoire peuvent démarrer sous Debian et
Windows. C'est beaucoup plus simple à gérer et c'est super d'être capable de
développer dans le même environnement que celui qui fait fonctionner le
sous-marin./q
/p

p
L'équipe utilise également d'autres logiciels libres sur leur véhicule, comme
OpenCV pour le traitement d'images et libdc1394 pour la capture vidéo. D'après
Arseney Romanenko, un autre membre de l'équipe logiciel, ces bibliothèques
sont essentielles pour accomplir le traitement de la vision dans un
environnement embarqué ; elles sont rapides et légères, ce qui se traduit en
d'importantes économies d'énergie.
/p

h2À propos de Debian/h2

p
Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet
communautaire réellement libre. Depuis, le projet a grandi pour devenir
l'un des plus gros et plus influents projets à code source ouvert.

Plus de trois mille volontaires du monde entier travaillent
ensemble pour créer et maintenir les logiciels Debian.

Traduite dans plus de trente langues et gérant un
grand nombre de types d'ordinateurs, Debian se nomme
elle-même le qsystème d'exploitation universel/q.
/p

h2À propos de CUAUV/h2

pL'équipe du véhicule sous-marin autonome de l'université de Cornell est un
groupe d'environ 35 étudiants de l'université de Cornell qui conçoivent et
fabriquent des véhicules sous-marins à des fins de recherche et pour participer
à la compétition de véhicules sous-marins AUVSI. De plus amples informations,
notamment sur la façon de sponsoriser l'équipe, sont disponibles sur leur site
web, a href=http://www.cuauv.org/;www.cuauv.org/a./p

h2Coordonnées/h2

p
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet de
Debian a href=$(HOME)/http://www.debian.org/a ou écrire
à lt;a href=mailto:pr...@debian.orgpr...@debian.org/agt;.

Pour de plus amples informations à propos de CUAUV, veuillez consulter le site
Internet de CUAUV a href=http://www.cuauv.org;http://www.cuauv.org/a ou
écrire à lt;a href=mailto:benja...@cuauv.orgbenja...@cuauv.org/agt;.
/p



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: [RFR2] wml://News/2009/20090923.wml

2013-08-06 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour,

justes quelques suggestions.

Amicalement

jipege
-- 


Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et
supportée par Linagora.
Contribuez à la RD du produit en souscrivant à une offre entreprise.
http://pro.obm.org/ - http://www.linagora.com
--- 20090923.wml	2013-08-06 15:49:22.0 +0200
+++ 20090923jpg.wml	2013-08-06 15:51:36.0 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 #use wml::debian::news
 
 pLe projet Debian – l'équipe derrière le système d'exploitation libre Debian –
-est fier d'annoncer la première mini conférence Debian à Taïwan, qui aura lieu
+est fier d'annoncer la première mini conférence Debian à Taïwan ; elle aura lieu
 les 26 et 27 septembre au Technology Building de Taipei à Taïwan (république de
 Chine) pendant la a href=http://icos.org.tw/en;conférence internationale
 sur les logiciels libres ICOS 2009/a.
@@ -54,12 +54,12 @@
 h2À propos de la mini conférence Debian/h2
 
 p
-Une mini conférence Debian est une conférence de développeurs du projet Debian
-qui est plus petite, en terme de nombre de participants, qu'une conférence
+Une mini conférence Debian est une conférence de développeurs du projet Debian,
+plus petite, en terme de nombre de participants, qu'une conférence
 Debian normale. Elle propose néanmoins un programme complet de présentations
 techniques, sociales et politiques et permet donc à des développeurs, des
 contributeurs et d'autres personnes intéressées de se rencontrer en personne
-et de travailler ensemble. Tout comme leur équivalent de plus grande taille,
+et de travailler ensemble. Tout comme leurs équivalents de plus grande taille,
 de nombreuses mini conférences Debian ont eu lieu depuis 2000 un peu partout
 dans le monde : Europe, Amérique, Asie et Australie.
 /p


Re: [LCFC] wml://users/com/{baldwinlinguas,marmenuda,mealsnap,opentech,wtccommunicatio ns}.wml

2013-08-06 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour,

surtout des suggestions

Amicalement

Jipege
-- 


Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et
supportée par Linagora.
Contribuez à la RD du produit en souscrivant à une offre entreprise.
http://pro.obm.org/ - http://www.linagora.com
--- baldwinlinguas.wml	2013-08-06 16:34:22.0 +0200
+++ baldwinlinguasjpg.wml	2013-08-06 16:39:53.0 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 #use wml::debian::users
 
 p
-Baldwin Linguas est une petite agence de services autour du langage
+Baldwin Linguas est une petite agence de services autour des langues
 proposant des services de traduction, d'interprétation et de localisation
 et de la conception web multilingue.
 /p
@@ -27,7 +27,7 @@
 rien casser. Elle porte bien son nom, ce qui fait que nous pouvons nous
 concentrer sur notre travail de traduction plutôt que de passer du temps
 à réparer des choses. Même lors de la mise à niveau de Lenny vers Squeeze,
-tout a fonctionné. Il nous a fallu deux heures pour mettre à niveau avec
+tout a fonctionné. Il nous a fallu deux heures pour tout mettre à niveau avec
 apt-get et nous étions de retour au travail, sans effort. Impressionnant !
 (et particulièrement cool car Squeeze est sortie le jour de mon
 anniversaire !)
@@ -53,5 +53,5 @@
 /p
 
 p
-Pour rien au monde je ne voudrais essayer de faire tout cela sous Windows.
+Pour rien au monde, je ne tenterais de faire tout cela sous Windows.
 /p
--- wtccommunications.wml	2013-08-06 16:14:32.0 +0200
+++ wtccommunicationsjpg.wml	2013-08-06 16:25:29.0 +0200
@@ -12,14 +12,14 @@
 p
 Nous utilisons GNU/Linux depuis plus de 10 ans. Avec le temps et au gré
 des mises à niveau et des extensions, nous avons remplacé tous nos systèmes
-non dépendants d’une autre distribution ou d’un autre système
+qui ne dépendent pas d’une autre distribution ou d’un autre système
 d'exploitation par Debian. Nos principales raisons pour rejoindre le
 navire Debian sont une bonne sécurité native et à quel point la gestion
 des serveurs est devenue directe et standardisée : les distributions sont
 très stables, la sélection de paquets est énorme, il y a beaucoup de
 documentation communautaire et de groupes d'assistance, la prise en
-charge entre de multiples architectures est bonne (ce que nous permet
-d'avoir une installation standardisée sur les matériels x86 et UltraSPARC),
+charge entre de multiples architectures est bonne (ce qui nous permet
+d'avoir une installation standardisée sur des matériels x86 et UltraSPARC),
 et bien sûr l'incroyable gestionnaire de paquets APT. Un bonus
 supplémentaire vient de l'image qnetinstall/q qui réduit grandement
 les efforts d'installation et de configuration.
@@ -28,8 +28,8 @@
 p
 Actuellement, notre base installée est de plus de 20 systèmes de production
 et ce nombre augmente, avec un nombre variable de systèmes de développement
-apparaissant et disparaissant. Étant un fournisseur d'accès à internet et
-un opérateur de télécommunications, nous utilisons Debian pour une variété
+qui apparaissent ou disparaissent. Étant fournisseur d'accès à internet et
+opérateur de télécommunications, nous utilisons Debian pour une variété
 de tâches, dont des serveurs web Apache, PowerDNS et BIND DNS, des systèmes
 de courriels sur Sendmail et Cyrus, des hôtes et invités de machines
 virtuelles avec VMware, des bases de données MySQL et PostGRES, des systèmes
@@ -39,10 +39,10 @@
 des services FTP, attachés à Fibre Channel et à du stockage iSCSI SAN, des
 systèmes de sauvegarde, des authentifications de souscription avec
 FreeRADIUS, de la gestion de réseau telle que RANCID et TACACS+, de la
-gestion de relation client, des systèmes de tickets… tout !
+gestion de relation client, des systèmes de tickets… enfin, tout !
 /p
 
 p
 Il semble qu'il serait difficile de réunir un si vaste ensemble de fonctions
-dans une base standard, flexible et familière avec une autre distribution.
+dans une base standard, flexible et aussi répandue avec une autre distribution.
 /p
--- opentech.wml	2013-08-06 16:28:48.0 +0200
+++ opentechjpg.wml	2013-08-06 16:29:04.0 +0200
@@ -13,6 +13,6 @@
 
 p
 Nous utilisons Debian sur tous nos ordinateurs et serveurs, des stations de
-travail, systèmes ERP aux serveurs de courriels, gestionnaires de documents,
+travail, systèmes ERP aux serveurs de courriels, gestionnaires de documents et
 serveurs web, etc.
 /p


[RFR3] wml://News/2009/20090923.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 06/08/2013 15:54, jean-pierre giraud wrote:
 justes quelques suggestions.

Merci Jean-Pierre, c'est intégré.

Amicalement,
Thomas



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[LCFC2] wml://users/com/{baldwinlinguas,marmenuda,mealsnap,opentech,wtccommunicatio ns}.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 06/08/2013 16:42, jean-pierre giraud wrote:
 surtout des suggestions

Toutes intégrées, menci Jean-Pierre.

Amicalement,
Thomas

# From: Ross Halliday r...@wtccommunications.ca
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent

# Translators:
# Thomas Vincent, 2013.

define-tag pagetitleWTC Communications, Canada/define-tag
define-tag webpagehttp://www.wtccommunications.ca//define-tag

#use wml::debian::users

p
Nous utilisons GNU/Linux depuis plus de 10 ans. Avec le temps et au gré
des mises à niveau et des extensions, nous avons remplacé tous nos systèmes
qui ne dépendent pas d’une autre distribution ou d’un autre système
d'exploitation par Debian. Nos principales raisons pour rejoindre le
navire Debian sont une bonne sécurité native et à quel point la gestion
des serveurs est devenue directe et standardisée : les distributions sont
très stables, la sélection de paquets est énorme, il y a beaucoup de
documentation communautaire et de groupes d'assistance, la prise en
charge entre de multiples architectures est bonne (ce qui nous permet
d'avoir une installation standardisée sur des matériels x86 et UltraSPARC),
et bien sûr l'incroyable gestionnaire de paquets APT. Un bonus
supplémentaire vient de l'image qnetinstall/q qui réduit grandement
les efforts d'installation et de configuration.
/p

p
Actuellement, notre base installée est de plus de 20 systèmes de production
et ce nombre augmente, avec un nombre variable de systèmes de développement
qui apparaissent ou disparaissent. Étant fournisseur d'accès à internet et
opérateur de télécommunications, nous utilisons Debian pour une variété
de tâches, dont des serveurs web Apache, PowerDNS et BIND DNS, des systèmes
de courriels sur Sendmail et Cyrus, des hôtes et invités de machines
virtuelles avec VMware, des bases de données MySQL et PostGRES, des systèmes
OpenVPN et PPTP VPN, des routeurs logiciels et des jardins clos (qwalled
gardens/q), des parefeux dédiés, de la surveillance de performance avec
de la journalisation SNMP et Cacti, des serveurs de fichiers avec Samba et
des services FTP, attachés à Fibre Channel et à du stockage iSCSI SAN, des
systèmes de sauvegarde, des authentifications de souscription avec
FreeRADIUS, de la gestion de réseau telle que RANCID et TACACS+, de la
gestion de relation client, des systèmes de tickets… enfin, tout !
/p

p
Il semble qu'il serait difficile de réunir un si vaste ensemble de fonctions
dans une base standard, flexible et aussi répandue avec une autre distribution.
/p
# From: Open Tech S.L. i...@opentechsl.com
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent

# Translators:
# Thomas Vincent, 2013.

# Spanish version available:  http://lists.debian.org/debian-www/2011/05/msg00046.html

define-tag pagetitleService technique, Open Tech S.L., Las Palmas, Espagne/define-tag
define-tag webpagehttp://www.opentech.es//define-tag

#use wml::debian::users

p
Nous utilisons Debian sur tous nos ordinateurs et serveurs, des stations de
travail, systèmes ERP aux serveurs de courriels, gestionnaires de documents et
serveurs web, etc.
/p
# From: anthony baldwin baldwinling...@gmail.com
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent

# Translators:
# Thomas Vincent, 2013.

define-tag pagetitleBaldwin Linguas, New Haven, Connecticut, USA/define-tag
define-tag webpagehttp://www.baldwinlinguas.com//define-tag

#use wml::debian::users

p
Baldwin Linguas est une petite agence de services autour des langues
proposant des services de traduction, d'interprétation et de localisation
et de la conception web multilingue.
/p

p
Nous utilisons GNU/Linux depuis notre création et avons utilisé Fedora,
PCLinuxOS, Ubuntu et avons même proposé la nôtre (LinguaOS, basée sur
PCLinuxOS) pendant quelque temps, mais nous avons fini par rejoindre
le vaisseau mère début 2009 et n'avons pas regretté notre choix.
/p

p
À la différence des autres distributions, Debian stable semble ne jamais
rien casser. Elle porte bien son nom, ce qui fait que nous pouvons nous
concentrer sur notre travail de traduction plutôt que de passer du temps
à réparer des choses. Même lors de la mise à niveau de Lenny vers Squeeze,
tout a fonctionné. Il nous a fallu deux heures pour tout mettre à niveau avec
apt-get et nous étions de retour au travail, sans effort. Impressionnant !
(et particulièrement cool car Squeeze est sortie le jour de mon
anniversaire !)
/p

p
Nous utilisons Debian sur tous les ordinateurs de bureau et sur notre
serveur local, principalement utilisé en tant que serveur de fichiers à l'aide de 
ftp, ssh, et avec une installation de Pootle en plus d'un dokuwiki interne.
Notre site web 

[RFR] wml://News/2010/20100408.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

Voici une nouvelle proposition de traduction pour une ancienne page du
site web qui parle d'une mini conférence Debian en Allemagne. Vous
pourrez d'ailleurs remarquer des similitudes avec la version à jour du
fichier 20090923.wml en cours de relecture.

La version originale est disponible en ligne :
http://www.debian.org/News/2010/20100408.en.html

Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check translation=1.3 maintainer=Thomas Vincent
define-tag pagetitlePremière mini conférence Debian en Allemagne/define-tag
define-tag release_date2010-04-08/define-tag
#use wml::debian::news

pLe projet Debian – l'équipe derrière le système d'exploitation libre Debian –
est fier d'annoncer la première mini conférence Debian en Allemagne ; elle aura
lieu les 10 et 11 juin à Berlin, en tant que sous conférence de l'édition de
LinuxTag de cette année. LinuxTag est un des plus importants événements du
logiciel libre en Europe et aura lieu du 9 au 12 juin à Berlin Fairgrounds./p

pLe programme des deux jours de la conférence proposera des présentations,
des ateliers et des débats pour une audience allant des développeurs Debian
aux contributeurs, utilisateurs et autres personnes intéressées. En parallèle
de la conférence, dans un ilieu de bidouille/i avoisinant, se tiendra une
chasse aux bogues durant laquelle du temps sera consacré à la correction des
derniers bogues critiques pour la publication, à des tests de mise à niveau
et au travail sur les notes de publication pour la prochaine distribution,
Debian 6.0 qSqueeze/q./p

pIl n'est pas nécessaire de s'inscrire pour assister à la mini conférence
Debian, mais un billet pour LinuxTag (diponible sur demande) est requis. La
conférence est organisée grâce au a
href=http://wiki.debconf.org/wiki/Miniconf-LT-Berlin/2010;wiki DebConf/a.
/p


h2À propos de Debian/h2

p
Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet
communautaire réellement libre. Depuis, le projet a grandi pour devenir
l'un des plus gros et plus influents projets à code source ouvert.

Plus de trois mille volontaires du monde entier travaillent
ensemble pour créer et maintenir les logiciels Debian.

Traduite dans plus de trente langues et gérant un
grand nombre de types d'ordinateurs, Debian se nomme
elle-même le qsystème d'exploitation universel/q.
/p

h2À propos de la mini conférence Debian/h2

p
Une mini conférence Debian est une conférence de développeurs du projet Debian,
plus petite, en terme de nombre de participants, qu'une conférence
Debian normale. Elle propose néanmoins un programme complet de présentations
techniques, sociales et politiques et permet donc à des développeurs, des
contributeurs et d'autres personnes intéressées de se rencontrer en personne
et de travailler ensemble. Tout comme leurs équivalents de plus grande taille,
de nombreuses mini conférences Debian ont eu lieu depuis 2000 un peu partout
dans le monde : Europe, Amérique, Asie et Australie.
/p

h2Coordonnées/h2

p
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet de
Debian a href=$(HOME)/http://www.debian.org/a ou écrire
à lt;a href=mailto:pr...@debian.orgpr...@debian.org/agt; ou à lt;a
href=mailto:thom...@linuxtag.orgthom...@linuxtag.org/agt;.
/p


signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: [LCFC] wml://users/com/{diciannove,faunalia,microexpose,sca,therenow}.wml

2013-08-06 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour,

encore quelques suggestions

Attention, il semble que microexpose n'existe plus (sur le web en tout
cas) et le nom de domaine est à vendre (
http://www.hugedomains.com/domain_profile.cfm?d=microexposee=com
http://www.hugedomains.com/domain_profile.cfm?d=microexposee=com).

bien amicalement

Jipege
-- 


Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et
supportée par Linagora.
Contribuez à la RD du produit en souscrivant à une offre entreprise.
http://pro.obm.org/ - http://www.linagora.com
--- faunalia.wml	2013-08-06 18:14:03.0 +0200
+++ faunaliajpg.wml	2013-08-06 18:14:32.0 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 
 p
 Nous utilisons Debian dans toutes ses versions (d'oldstable à unstable)
-depuis 2000 à la fois sur les serveurs et les machines de bureau. Nous
+depuis 2000 à la fois sur des serveurs et des machines de bureau. Nous
 travaillons sur les systèmes d'information géographique (SIG) et
 collaborons avec le projet DebianGIS depuis sa création.
 /p
--- diciannove.wml	2013-08-06 18:19:07.0 +0200
+++ diciannovejpg.wml	2013-08-06 18:19:32.0 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 p
 Nous avons trois serveurs tournant sous Debian stable. Deux d'entre eux
 sont des Dom0s Xen contenant des systèmes virtuels Debian utilisés pour
-l'hébergement (web, base de données, courriels) et un serveur de
+l'hébergement (web, bases de données, courriels) et un serveur de
 sauvegarde utilise bacula.
 /p
 
--- microexpose.wml	2013-08-06 18:28:21.0 +0200
+++ microexposejpg.wml	2013-08-06 18:27:35.0 +0200
@@ -14,5 +14,5 @@
 Nous utilisons Debian en tant que serveur de fichiers, serveur
 d'applications et parefeu (en interne). Nous utilisons Debian en tant 
 qu'application de serveur web (en interne et personnalisé). Enfin, nous
-l'utilisons aussi pour les stations de travail en ligne.
+l'utilisons aussi pour des stations de travail en ligne.
 /p


Re: [LCFC] wml://users/com/{globalways,gnutech-br,lixper,logikonlabs,madkom,medhurst-i t}.wml

2013-08-06 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour,

encore un lot de suggestions
Attention Gnutech-br semble aussi avoir disparu (le domaine du site est
à vendre :  http://gnutech.info/en/ ) http://gnutech.info/en/

Amicalement

Jipege
-- 


Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et
supportée par Linagora.
Contribuez à la RD du produit en souscrivant à une offre entreprise.
http://pro.obm.org/ - http://www.linagora.com
--- gnutech-br.wml	2013-08-06 18:55:27.0 +0200
+++ gnutech-brjpg.wml	2013-08-06 18:46:49.0 +0200
@@ -21,6 +21,6 @@
 p
 Nous avons choisi Debian pour simplifier la tâche de l'administration
 système. Debian a également des paquets très bien maintenus et une haute
-sécurité (et stabilité, que nous incluons dans la sécurité pour des raisons
+sécurité (et stabilité, ce qui fait partie de la sécurité pour des raisons
 logiques).
 /p
--- lixper.wml	2013-08-06 19:05:59.0 +0200
+++ lixperjpg.wml	2013-08-06 19:05:25.0 +0200
@@ -15,8 +15,8 @@
 DMS, CMS, sites web, logiciels de travail collaboratif) et pour les
 services proposés à ses clients (systèmes de gestion de document,
 applications ERP, sauvegardes distantes et sites web). Nous utilisons
-également Debian sur la moitié de nos portables de développement. Au
-26 mars 2009, les distributions utilisées sont Etch et Lenny sur les
+également Debian sur la moitié de nos portables de développement. A la
+date du 26 mars 2009, les distributions utilisées sont Etch et Lenny sur les
 architectures i386 et amd64. Lixper invite et encourage ses clients à
 utiliser les systèmes Debian quand ses produits doivent être livrés sur
 les sites des clients ; actuellement, 15 clients italiens ont eux aussi
--- madkom.wml	2013-08-06 19:00:16.0 +0200
+++ madkomjpg.wml	2013-08-06 19:02:31.0 +0200
@@ -16,14 +16,14 @@
 
 p
 Nos applications, disponibles sous la forme de logiciels en tant que
-services, ainsi que le modèle traditionnel de distribution, tournent
+services, mais aussi selon le modèle traditionnel de distribution, tournent
 sur des serveurs Debian.
 /p
 
 p
 La décision d'utiliser Debian s'est basée sur la sélection de composants
 additionnels extensibles, la disponibilité de la distribution, un cycle
-régulier pour publier les mises à jour, la stabilité et les solutions
+régulier de publication des mises à jour, la stabilité et les solutions
 d'assistance pour un large choix d'équipements pour les solutions de
 serveurs dédiés.
 /p


Re: [RFR] wml://News/2010/20100408.wml

2013-08-06 Par sujet jean-pierre giraud
Bonsoir,

Une petite suggestion

amicalement

Jipege
-- 


Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et
supportée par Linagora.
Contribuez à la RD du produit en souscrivant à une offre entreprise.
http://pro.obm.org/ - http://www.linagora.com
--- 20100408.wml	2013-08-06 18:40:06.0 +0200
+++ 20100408jpg.wml	2013-08-06 19:23:04.0 +0200
@@ -11,8 +11,8 @@
 
 pLe programme des deux jours de la conférence proposera des présentations,
 des ateliers et des débats pour une audience allant des développeurs Debian
-aux contributeurs, utilisateurs et autres personnes intéressées. En parallèle
-de la conférence, dans un ilieu de bidouille/i avoisinant, se tiendra une
+aux contributeurs, utilisateurs et autres personnes intéressées. Parallèlement
+à la conférence, dans un ilieu de bidouille/i avoisinant, se tiendra une
 chasse aux bogues durant laquelle du temps sera consacré à la correction des
 derniers bogues critiques pour la publication, à des tests de mise à niveau
 et au travail sur les notes de publication pour la prochaine distribution,


[RFR] wml://security/2013/dsa-273{2,4}.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

Deux nouvelles annonces de sécurité ont été publiées.

Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent
define-tag descriptionPlusieurs vulnérabilités/define-tag
define-tag moreinfo
pPlusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans le navigateur web Chromium./p

ul

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2881;CVE-2013-2881/a

pKarthik Bhargavan a découvert un moyen de contourner la politique de même
origine dans le traitement des cadres (qframe/q)./p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2882;CVE-2013-2882/a

pCloudfuzzer a découvert un problème de confusion de type dans la
bibliothèque javascript V8./p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2883;CVE-2013-2883/a

pCloudfuzzer a découvert un problème d'utilisation de mémoire après libération
dans MutationObserver./p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2884;CVE-2013-2884/a

pIvan Fratric de l'équipe de sécurité de Google a découvert un problème
d'utilisation de mémoire après libération dans l'implémentation de DOM./p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2885;CVE-2013-2885/a

pIvan Fratric de l'équipe de sécurité de Google a découvert un problème
d'utilisation de mémoire après libération dans le traitement des entrées./p/li

lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2886;CVE-2013-2886/a

pL'équipe de développement de chrome 28 a découvert divers problèmes à
partir de tests à données aléatoires internes, d'audits d'autres études./p/li

/ul

pPour la distribution stable (Wheezy), ces problèmes ont été corrigés dans la version 28.0.1500.95-1~deb7u1./p

pPour la distribution testing (Jessie), ces problèmes seront corrigés prochainement./p

pPour la distribution unstable (Sid), ces problèmes ont été corrigés dans la version 28.0.1500.95-1./p

pNous vous recommandons de mettre à jour vos paquets chromium-browser./p
/define-tag

# do not modify the following line
#include $(ENGLISHDIR)/security/2013/dsa-2732.data
# $Id: dsa-2732.wml,v 1.1 2013/08/06 22:15:40 tvincent-guest Exp $
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent
define-tag descriptionPlusieurs vulnérabilités/define-tag
define-tag moreinfo
pPlusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans les dissecteurs pour DVB-CI,
GSM A Common et ASN.1 PER et dans l'analyseur de fichiers Netmon./p

pPour la distribution oldstable (Squeeze), ces problèmes ont été corrigés dans la version 1.2.11-6+squeeze11./p

pPour la distribution stable (Wheezy), ces problèmes ont été corrigés dans la version 1.8.2-5wheezy5./p

pPour la distribution unstable (Sid), ces problèmes ont été corrigés dans la version 1.10.1-1./p

pNous vous recommandons de mettre à jour vos paquets wireshark./p
/define-tag

# do not modify the following line
#include $(ENGLISHDIR)/security/2013/dsa-2734.data
# $Id: dsa-2734.wml,v 1.1 2013/08/06 22:15:41 tvincent-guest Exp $


signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[LCFC2] wml://users/com/{diciannove,faunalia,microexpose,sca,therenow}.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 06/08/2013 18:37, jean-pierre giraud wrote:
 encore quelques suggestions

Merci Jean-Pierre, j'ai tout pris.

 Attention, il semble que microexpose n'existe plus (sur le web en tout
 cas) et le nom de domaine est à vendre (
 http://www.hugedomains.com/domain_profile.cfm?d=microexposee=com
 http://www.hugedomains.com/domain_profile.cfm?d=microexposee=com).

Effectivement, ça semble ne plus exister. La liste des utilisateurs est
en cours de mise à jour et cette page disparaîtra sans doute prochainement.

Amicalement,
Thomas

# From: Torsten Rupp r...@microexpose.com
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent

# Translators:
# Thomas Vincent, 2013.

define-tag pagetitlemicroexpose, agence de design et développement, Allemagne/define-tag
define-tag webpagehttp://www.microexpose.com//define-tag

#use wml::debian::users

p
Nous utilisons Debian essentiellement pour le rendu de vidéos et de films.
Nous utilisons Debian en tant que serveur de fichiers, serveur
d'applications et parefeu (en interne). Nous utilisons Debian en tant 
qu'application de serveur web (en interne et personnalisé). Enfin, nous
l'utilisons aussi pour des stations de travail en ligne.
/p
# From: Paolo Cavallini cavall...@faunalia.it
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent

# Translators:
# Thomas Vincent, 2013.

define-tag pagetitleFaunalia, province d'Ascoli Piceno, Italie/define-tag
define-tag webpagehttp://www.faunalia.it//define-tag

#use wml::debian::users

p
Nous utilisons Debian dans toutes ses versions (d'oldstable à unstable)
depuis 2000 à la fois sur des serveurs et des machines de bureau. Nous
travaillons sur les systèmes d'information géographique (SIG) et
collaborons avec le projet DebianGIS depuis sa création.
/p

p
Nous avons choisi Debian pour son approche rigoureuse des licences, sa
simplicité d'utilisation et sa stabilité.
/p
# From: Diciannove Soc. Coop. i...@19.coop
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent

# Translators:
# Thomas Vincent, 2013.

define-tag pagetitleDiciannove Soc. Coop., Italie/define-tag
define-tag webpagehttp://www.19.coop//define-tag

#use wml::debian::users

p
Nous avons trois serveurs tournant sous Debian stable. Deux d'entre eux
sont des Dom0s Xen contenant des systèmes virtuels Debian utilisés pour
l'hébergement (web, bases de données, courriels) et un serveur de
sauvegarde utilise bacula.
/p

p
Debian GNU/Linux est utilisée à la fois pour des raisons éthiques et
techniques : nous apprécions sa stabilité et l'assistance fournie par la
communauté. Nous sommes fiers de dire que nos serveurs fonctionnent avec
Debian !
/p


signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[LCFC2] wml://users/com/{globalways,gnutech-br,lixper,logikonlabs,madkom,medhurst-it}.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 06/08/2013 19:12, jean-pierre giraud wrote:
 encore un lot de suggestions

Toutes intégrées, merci Jean-Pierre.

 Attention Gnutech-br semble aussi avoir disparu (le domaine du site est
 à vendre :  http://gnutech.info/en/ ) http://gnutech.info/en/

Même punition que pour l'autre page, celle-ci finira par disparaître
avec la mise à jour de la liste des utilisateurs.

Amicalement,
Thomas

# From: Mikolaj Laguna-Horodniczy m.lag...@madkom.pl
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent

# Translators:
# Thomas Vincent, 2013.

define-tag pagetitle Madkom Ltd. (Madkom Sp. z o.o.), Pologne/define-tag
define-tag webpagehttp://www.madkom.pl//define-tag

#use wml::debian::users

p
Nous utilisons le système d'exploitation Debian pour sa simplicité
d'implémentation.
/p

p
Nos applications, disponibles sous la forme de logiciels en tant que
services, mais aussi selon le modèle traditionnel de distribution, tournent
sur des serveurs Debian.
/p

p
La décision d'utiliser Debian s'est basée sur la sélection de composants
additionnels extensibles, la disponibilité de la distribution, un cycle
régulier de publication des mises à jour, la stabilité et les solutions
d'assistance pour un large choix d'équipements pour les solutions de
serveurs dédiés.
/p
# From: Giuseppe Sacco giuseppe.sa...@lixper.it
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent

# Translators:
# Thomas Vincent, 2013.

define-tag pagetitleServices informatique, Lixper S.r.L., Italie/define-tag
define-tag webpagehttp://www.lixper.it//define-tag

#use wml::debian::users

p
Lixper utilise Debian sur tous ses serveurs pour les services internes
(machines de test, de développement, systèmes de contrôle de versions,
DMS, CMS, sites web, logiciels de travail collaboratif) et pour les
services proposés à ses clients (systèmes de gestion de document,
applications ERP, sauvegardes distantes et sites web). Nous utilisons
également Debian sur la moitié de nos portables de développement. À la
date du 26 mars 2009, les distributions utilisées sont Etch et Lenny sur les
architectures i386 et amd64. Lixper invite et encourage ses clients à
utiliser les systèmes Debian quand ses produits doivent être livrés sur
les sites des clients ; actuellement, 15 clients italiens ont eux aussi
adopté Debian.
/p

p
Lixper a choisi Debian et GNU/Linux pour son engagement envers la
communauté des logiciels libres, la stabilité de ses paquets et, par
dessus tout, pour ses mises à jour de sécurité rapides.
/p
--- lixper.wml	2013-08-06 19:05:59.0 +0200
+++ lixperjpg.wml	2013-08-06 19:05:25.0 +0200
@@ -15,8 +15,8 @@
 DMS, CMS, sites web, logiciels de travail collaboratif) et pour les
 services proposés à ses clients (systèmes de gestion de document,
 applications ERP, sauvegardes distantes et sites web). Nous utilisons
-également Debian sur la moitié de nos portables de développement. Au
-26 mars 2009, les distributions utilisées sont Etch et Lenny sur les
+également Debian sur la moitié de nos portables de développement. À la
+date du 26 mars 2009, les distributions utilisées sont Etch et Lenny sur les
 architectures i386 et amd64. Lixper invite et encourage ses clients à
 utiliser les systèmes Debian quand ses produits doivent être livrés sur
 les sites des clients ; actuellement, 15 clients italiens ont eux aussi


signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[RFR2] wml://News/2010/20100408.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 06/08/2013 19:25, jean-pierre giraud wrote:
 Une petite suggestion

Suggestion intégrée, merci Jean-Pierre.

Amicalement,
Thomas

#use wml::debian::translation-check translation=1.3 maintainer=Thomas Vincent
define-tag pagetitlePremière mini conférence Debian en Allemagne/define-tag
define-tag release_date2010-04-08/define-tag
#use wml::debian::news

pLe projet Debian – l'équipe derrière le système d'exploitation libre Debian –
est fier d'annoncer la première mini conférence Debian en Allemagne ; elle aura
lieu les 10 et 11 juin à Berlin, en tant que sous conférence de l'édition de
LinuxTag de cette année. LinuxTag est un des plus importants événements du
logiciel libre en Europe et aura lieu du 9 au 12 juin à Berlin Fairgrounds./p

pLe programme des deux jours de la conférence proposera des présentations,
des ateliers et des débats pour une audience allant des développeurs Debian
aux contributeurs, utilisateurs et autres personnes intéressées. Parallèlement
à la conférence, dans un ilieu de bidouille/i avoisinant, se tiendra une
chasse aux bogues durant laquelle du temps sera consacré à la correction des
derniers bogues critiques pour la publication, à des tests de mise à niveau
et au travail sur les notes de publication pour la prochaine distribution,
Debian 6.0 qSqueeze/q./p

pIl n'est pas nécessaire de s'inscrire pour assister à la mini conférence
Debian, mais un billet pour LinuxTag (diponible sur demande) est requis. La
conférence est organisée grâce au a
href=http://wiki.debconf.org/wiki/Miniconf-LT-Berlin/2010;wiki DebConf/a.
/p


h2À propos de Debian/h2

p
Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet
communautaire réellement libre. Depuis, le projet a grandi pour devenir
l'un des plus gros et plus influents projets à code source ouvert.

Plus de trois mille volontaires du monde entier travaillent
ensemble pour créer et maintenir les logiciels Debian.

Traduite dans plus de trente langues et gérant un
grand nombre de types d'ordinateurs, Debian se nomme
elle-même le qsystème d'exploitation universel/q.
/p

h2À propos de la mini conférence Debian/h2

p
Une mini conférence Debian est une conférence de développeurs du projet Debian,
plus petite, en terme de nombre de participants, qu'une conférence
Debian normale. Elle propose néanmoins un programme complet de présentations
techniques, sociales et politiques et permet donc à des développeurs, des
contributeurs et d'autres personnes intéressées de se rencontrer en personne
et de travailler ensemble. Tout comme leurs équivalents de plus grande taille,
de nombreuses mini conférences Debian ont eu lieu depuis 2000 un peu partout
dans le monde : Europe, Amérique, Asie et Australie.
/p

h2Coordonnées/h2

p
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet de
Debian a href=$(HOME)/http://www.debian.org/a ou écrire
à lt;a href=mailto:pr...@debian.orgpr...@debian.org/agt; ou à lt;a
href=mailto:thom...@linuxtag.orgthom...@linuxtag.org/agt;.
/p


signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[RFR] wml://News/2010/20100519.wml

2013-08-06 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

Voici une nouvelle proposition de traduction pour une ancienne annonce
de 2010, un appel à sponsors pour la DebConf10 qui s'est tenue à New-York.

La version originale est disponible en ligne :
http://www.debian.org/News/2010/20100519.en.html

Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent
define-tag pagetitleUne meilleure DebConf10 avec votre aide : donnez ou devenez un sponsor/define-tag
define-tag release_date2010-05-19/define-tag
#use wml::debian::news

pDebConf est la conférence des développeurs du projet Debian. En plus d'un
programme complet de présentations techniques, sociales et politiques, DebConf
représente une opportunité pour les développeurs, les contributeurs et toutes
les personnes intéressées de se rencontrer en personne et de travailler
ensemble. La conférence a eu lieu tous les ans depuis 2000 dans des lieux aussi
variés que le Canada, la Finlande, le Mexique, l'Écosse et l'Argentine. Cette
année, DebConf10 se déroulera à New York City, dans l'état de New York aux USA.
/p

pCette année et comme tous les ans, une grande partie de l'organisation est
à la charge de bénévoles qui donnent du temps et de l'énergie. Votre aide
serait la bienvenue. Si vous êtes intéressés pour devenir bénévole, veuillez
contacter debconf-team [at] lists.debian.org./p

pAutrement, vous pouvez aider DebConf10 en donnant de l'argent qui sera
utilisé pour permettre la participation de contributeurs Debian qui ne
pourraient assister à la conférence pour des raisons financières. Vous pouvez
contribuer soit en devenant un sponsor (pour les entreprises) soit en
donnant de l'argent en tant que personne./p

pComme Raphael Geissert l'a écrit sur son blog : qDebConf10 a besoin de
votre aide ! C'est exact : elle a besoin que des sponsors et des donnateurs
l'aident à couvrir les coûts générés par cet événement. Si devenir un sponsor
vous intéresse, contactez sponsors [at] debconf.org. Si vous voulez faire un
don, visitez la a
href=http://debconf10.debconf.org/payments.xhtml;pages de dons/a de
DebConf10./q/p

pLes sociétés ou organisations peuvent, en plus de faire des dons d'argent,
prêter de l'équipement pour la conférence./p

pLes sponsors actuels de DebConf10 comprennent a href=http://www.hp.com/go/linux;HP/a,
a href=http://www.google.com Google/a, a href=http://www.canonical.com Canonical/a,
a href=http://www.intel.com Intel/a, a href=http://www.collabora.co.uk Collabora/a,
a href=http://www.bytemark.co.uk Bytemark/a et a href=http://www.univention.de Univention/a,
en plus de nos a href=http://debconf.org/#permanent_sponsors;sponsors
permanents et media/a ; nous les remercions tous pour leur aide !/p

pUn a href=http://debconf10.debconf.org/dates.xhtml;programme
mis à jour/a est également disponible./p


h2À propos de Debian/h2

p
Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet
communautaire réellement libre. Depuis cette date, le projet Debian est devenu
l'un des plus importants et des plus influents projets à code source ouvert.
Des milliers de volontaires du monde entier travaillent
ensemble pour créer et maintenir les logiciels Debian.
Traduite en soixante-dix langues et gérant un grand nombre
de types d'ordinateurs, la distribution Debian est conçue
pour être le qsystème d'exploitation universel/q.
/p

h2À propos de DebConf/h2

p
DebConf est la conférence des développeurs du projet Debian.

En plus d'un programme complet de présentations techniques,
sociales ou organisationnelles, DebConf fournit aux développeurs,
aux contributeurs et à toutes personnes intéressées, une occasion
de rencontre et de travail collaboratif interactif.

DebConf a eu lieu depuis 2000 en des endroits du monde
aussi variés que le Canada, la Finlande ou le Mexique.

Plus de renseignements sont disponibles sur le a
href=http://debconf.org/;site de DebConf/a.
/p


h2Coordonnées/h2

p
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet de
Debian a href=$(HOME)/http://www.debian.org/a ou écrire
à lt;a href=mailto:pr...@debian.orgpr...@debian.org/agt;.
/p



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: [RFR3] wml://News/2009/20090411.wml

2013-08-06 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour,

Quelques suggestion.

J'ai pris le parti de traduire debian-installer puisque dans la même
nouvelle un paragraphe est consacré à sa mise à jour et que dans ce cas
c'est traduit.

Amicalement

Jipege
-- 


Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et
supportée par Linagora.
Contribuez à la RD du produit en souscrivant à une offre entreprise.
http://pro.obm.org/ - http://www.linagora.com
--- 20090411.wml	2013-08-06 19:29:46.0 +0200
+++ 20090411jpg.wml	2013-08-07 03:32:54.0 +0200
@@ -104,32 +104,32 @@
 Correction libvorbisfile-ruby [armel]   reconstruction pour mettre les modules dans arm-linux au lieu de arm-linux-eabi
 Correction libwrap-ruby [armel] reconstruction pour mettre les modules dans arm-linux au lieu de arm-linux-eabi
 Correction linux-2.6plusieurs problèmes
-Correction linux-kernel-di-alpha-2.6nouveau noyau pour debian-installer
-Correction linux-kernel-di-amd64-2.6nouveau noyau pour debian-installer
+Correction linux-kernel-di-alpha-2.6nouveau noyau pour l'installateur Debian
+Correction linux-kernel-di-amd64-2.6nouveau noyau pour l'installateur Debian
 Correction linux-kernel-di-arm-2.6  ajout de minix-modules à la version orion5x du noyau
-Correction linux-kernel-di-armel-2.6nouveau noyau pour debian-installer
-Correction linux-kernel-di-hppa-2.6 nouveau noyau pour debian-installer
-Correction linux-kernel-di-i386-2.6 nouveau noyau pour debian-installer
-Correction linux-kernel-di-ia64-2.6 nouveau noyau pour debian-installer
-Correction linux-kernel-di-mips-2.6 nouveau noyau pour debian-installer
-Correction linux-kernel-di-mipsel-2.6   nouveau noyau pour debian-installer
-Correction linux-kernel-di-powerpc-2.6  nouveau noyau pour debian-installer
-Correction linux-kernel-di-s390-2.6 nouveau noyau pour debian-installer
-Correction linux-kernel-di-sparc-2.6nouveau noyau pour debian-installer
+Correction linux-kernel-di-armel-2.6nouveau noyau pour l'installateur Debian
+Correction linux-kernel-di-hppa-2.6 nouveau noyau pour l'installateur Debian
+Correction linux-kernel-di-i386-2.6 nouveau noyau pour l'installateur Debian
+Correction linux-kernel-di-ia64-2.6 nouveau noyau pour l'installateur Debian
+Correction linux-kernel-di-mips-2.6 nouveau noyau pour l'installateur Debian
+Correction linux-kernel-di-mipsel-2.6   nouveau noyau pour l'installateur Debian
+Correction linux-kernel-di-powerpc-2.6  nouveau noyau pour l'installateur Debian
+Correction linux-kernel-di-s390-2.6 nouveau noyau pour l'installateur Debian
+Correction linux-kernel-di-sparc-2.6nouveau noyau pour l'installateur Debian
 Correction linux-latest-2.6 changement de l'ABI du noyau
 Correction linux-modules-contrib-2.6reconstruction pour le changement d'ABI du noyau
-Correction linux-modules-di-alpha-2.6   nouveaux modules du noyau pour debian-installer
-Correction linux-modules-di-amd64-2.6   nouveaux modules du noyau pour debian-installer
-Correction linux-modules-di-arm-2.6 nouveaux modules du noyau pour debian-installer
-Correction linux-modules-di-armel-2.6   nouveaux modules du noyau pour debian-installer
-Correction linux-modules-di-hppa-2.6nouveaux modules du noyau pour debian-installer
-Correction linux-modules-di-i386-2.6nouveaux modules du noyau pour debian-installer
-Correction linux-modules-di-ia64-2.6nouveaux modules du noyau pour debian-installer
-Correction linux-modules-di-mips-2.6nouveaux modules du noyau pour debian-installer
-Correction linux-modules-di-mipsel-2.6  nouveaux modules du noyau pour debian-installer
-Correction linux-modules-di-powerpc-2.6 nouveaux modules du noyau pour debian-installer
-Correction linux-modules-di-s390-2.6nouveaux modules du noyau pour debian-installer
-Correction linux-modules-di-sparc-2.6   nouveaux modules du noyau pour debian-installer
+Correction linux-modules-di-alpha-2.6   nouveaux modules du noyau pour l'installateur Debian
+Correction linux-modules-di-amd64-2.6   nouveaux modules du noyau pour l'installateur Debian
+Correction linux-modules-di-arm-2.6 nouveaux modules du noyau pour l'installateur Debian
+Correction linux-modules-di-armel-2.6   nouveaux modules du noyau pour l'installateur 

Re: [RFR2] wml://News/2010/20100408.wml

2013-08-06 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

suggestions.

-- 
Jean-Paul
--- 20100408.wml	2013-08-07 07:15:03.0 +0200
+++ 20100408.wml-jp	2013-08-07 07:52:39.0 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 pLe projet Debian – l'équipe derrière le système d'exploitation libre Debian –
 est fier d'annoncer la première mini conférence Debian en Allemagne ; elle aura
-lieu les 10 et 11 juin à Berlin, en tant que sous conférence de l'édition de
+lieu les 10 et 11 juin à Berlin, en tant que sous-conférence de l'édition de
 LinuxTag de cette année. LinuxTag est un des plus importants événements du
 logiciel libre en Europe et aura lieu du 9 au 12 juin à Berlin Fairgrounds./p
 
@@ -19,7 +19,7 @@
 Debian 6.0 qSqueeze/q./p
 
 pIl n'est pas nécessaire de s'inscrire pour assister à la mini conférence
-Debian, mais un billet pour LinuxTag (diponible sur demande) est requis. La
+Debian, mais un billet pour LinuxTag (disponible sur demande) est requis. La
 conférence est organisée grâce au a
 href=http://wiki.debconf.org/wiki/Miniconf-LT-Berlin/2010;wiki DebConf/a.
 /p