[RFR] wml://News/weekly/2014/08

2014-05-12 Par sujet jean-pierre giraud

Bonjour,

La huitième édition de l'année des « Nouvelles du Projet Debian » va
être publiée lundi. Voici le projet de traduction. Je joins aussi le
fichier le plus à jour de la version anglaise.

Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement,
jipege
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE=2014-05-12 SUMMARY=Les membres de Debian votent un code de conduite, ouverture des inscriptions à DebConf14, retrait de SPARC de Jessie, avenir prometteur pour Debian dans les systèmes intégrés, brèves de l'équipe de publication, nouvelles de la rencontre systemd + GNOME
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Cédric Boutillier

# $Id: index.wml 5624 2014-05-09 17:07:48Z larjona-guest $
# $Rev: 5624 $
# Status: [reviewing]

## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
## please note that the var issue is not automagically localized, so
## translators need to put it directly in their language!
## example: intro issue=fourth /

intro issue=huitième /
toc-display/

toc-add-entry name=cocLes membres de Debian votent un code de conduite/toc-add-entry
p
Juste après l'élection du chef du projet Debian, les membres de Debian ont été
a href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/04/msg4.html;appelés
par Kurt Roeckx/a, le secrétaire de Debian, à voter une résolution générale
pour un code de conduite proposé par Wouter Verhelst.
Ce a href=$(HOME)/code_of_conductcode de conduite/a qui promeut le
respect, la bonne foi, la collaboration, la concision et l'ouverture, 
a href=https://lists.debian.org/20140428213635.ga10...@roeckx.be;a été
adopté par les membres de Debian/a. Il peut être modifié par d'autres
résolutions générales.

Plus de détails sur ce vote sont disponibles sur la
a href=$(VOTE)/2014/vote_002page du site web dédiée à cette résolution
générale/a.
/p

toc-add-entry name=debconf14Ouverture des inscriptions à DebConf14/toc-add-entry
p
Le projet Debian a le plaisir d'annoncer que les inscriptions
sont maintenant ouvertes pour DebConf14, qui aura lieu à Portland,
Oregon, USA du samedi 13 août au dimanche 31 août 2014. Comme les années
précédentes, trois options d'inscription sont disponibles : qbasique/q,
qprofessionnelle/q et qentreprise/q. Les demandes de parrainage
pour la nourriture et le logement, ou pour le trajet, ne sont possibles
que jusqu'au jeudi 15 mai. Après cette date, les inscriptions seront
toujours possibles, mais plus les demandes de parrainage. Pour de plus amples
renseignements au sujet de l'inscription, veuillez consulter l'a
href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/04/msg00010.html;annonce
séparée de l'équipe d'organisation de DebConf/a.
/p
p
Les années précédentes, la DebConf était précédée par un DebCamp séparé,
pour que les développeurs puissent se réunir avant la conférence pour
collaborer directement sur Debian. Cette année l'équipe d'organisation
tente une nouvelle approche, avec une durée allongée de la conférence qui
permettra de mélanger des sessions de communications avec des moments
pour coder tout au long de la semaine. Plus d'informations sur le programme
seront disponibles très prochainement après l'envoi de l'appel à contributions.
De plus, comme cela a été mentionné dans le a href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/04/msg7.html;
dernier message des brèves du chef du projet Debian/a, il est offert la
possibilité aux équipes Debian d'organiser des rencontres en marge de la
DebConf. Les équipes intéressées peuvent suivre la démarche décrite sur la 
a href=https://wiki.debian.org/Sprints/HowTo; page du wiki.
/p

toc-add-entry name=sparcremovedRetrait de SPARC de Jessie/toc-add-entry
p
Philipp Kern
a href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/04/msg00012.html;a annoncé/a
le retrait du portage de SPARC dans testing, à partir du 26 avril. Les raisons
principales sont l'absence d'engagement de porteurs, des problèmes de la
chaîne d'outils de compilation et des problèmes de stabilité continuels. Le
sort du portage de SPARC dans unstable n'est pas encore tranché. Il pourrait
être retiré à moins que des gens ne s'engagent à travailler dessus. La 
discussion à ce sujet se poursuit sur le bogue a href=https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=745938;n°745938/a.
La prise en charge de SPARC a été introduite officiellement dans Debian
GNU/Linux 2.1 (nom de code Slink) en mars 1999 et a été présente dans huit
de ses versions.
/p

toc-add-entry name=embeddedAvenir prometteur pour Debian dans les systèmes intégrés/toc-add-entry
p
Tony Mancill
a href=https://lists.debian.org/53589fc6.2060...@debian.org;a rendu compte/a
de sa présence à la
a href=http://www.eeliveshow.com/sanjose/;Conférence EE Live/Embedded Systems/a,
qui s'est tenue à San José, California, du 31 mars au 3 avril, et montre
l'importance croissante de Debian dans les systèmes intégrés :
dans son 

Re: [RFR] wml://News/weekly/2014/08

2014-05-12 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Dixit jean-pierre giraud, le 12/05/2014 :

La huitième édition de l'année des « Nouvelles du Projet Debian » va
être publiée lundi. 

Corrections et suggestions.

Baptiste

--- 20140512.wml	2014-05-12 15:21:40.341406500 +0200
+++ ./20140512-bj.wml	2014-05-12 15:31:15.609405433 +0200
@@ -64,11 +64,11 @@
 Philipp Kern
 a href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/04/msg00012.html;a annoncé/a
 le retrait du portage de SPARC dans testing, à partir du 26 avril. Les raisons
-principales sont l'absence d'engagement de porteurs, des problèmes de la
+principales sont l'absence d'engagement des porteurs, des problèmes avec la
 chaîne d'outils de compilation et des problèmes de stabilité continuels. Le
 sort du portage de SPARC dans unstable n'est pas encore tranché. Il pourrait
 être retiré à moins que des gens ne s'engagent à travailler dessus. La 
-discussion à ce sujet se poursuit sur le bogue a href=https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=745938;n°745938/a.
+discussion à ce sujet se poursuit sur le bogue a href=https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=745938;n° 745938/a.
 La prise en charge de SPARC a été introduite officiellement dans Debian
 GNU/Linux 2.1 (nom de code Slink) en mars 1999 et a été présente dans huit
 de ses versions.
@@ -83,7 +83,7 @@
 qui s'est tenue à San José, California, du 31 mars au 3 avril, et montre
 l'importance croissante de Debian dans les systèmes intégrés :
 dans son intervention Bunnie Huang a présenté
-a href=http://www.bunniestudios.com/blog/?p=3657;l'ordinateur portable à matériel à source libe Novena/a,
+a href=http://www.bunniestudios.com/blog/?p=3657;l'ordinateur portable à matériel à source libre Novena/a,
 qui
 a href=https://www.crowdsupply.com/kosagi/novena-open-laptop;sera
 livré avec Debian pré-installé/a;
@@ -113,7 +113,7 @@
 pour les six mois qui nous séparent du mercredi 5 novembre 2014.
 
 Niels Thykier a rendu compte, dans le même message, de la 
-a href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/05/msg0.html;de la 
+a href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/05/msg0.html;
 réunion de l'équipe de publication/a qui s'est tenue le 12 avril sur l'état 
 des architectures pour évaluer leur adéquation à Jessie et si elles seront
 prises en considération
@@ -341,7 +341,7 @@
 ul
 lia href=https://packages.debian.org/unstable/main/apt-transport-tor;apt-transport-tor — transport APT pour le téléchargement anomyne de paquets grâce à Tor/a/li
 lia href=https://packages.debian.org/unstable/main/closure-compiler;closure-compiler — compilateur optimisant le JavaScript/a/li
-lia href=https://packages.debian.org/unstable/main/debian-security-support;debian-security-support — outil identifiant les paquets installés dont le support de sécurité fini/a/li
+lia href=https://packages.debian.org/unstable/main/debian-security-support;debian-security-support — outil identifiant les paquets installés dont le support de sécurité est fini/a/li
 lia href=https://packages.debian.org/unstable/main/dnssec-trigger;dnssec-trigger — outil de reconfiguration pour faire fonctionner DNSSEC/a/li
 lia href=https://packages.debian.org/unstable/main/dochelp;dochelp — utilitaire pour naviguer dans la documentation système/a/li
 lia href=https://packages.debian.org/unstable/main/equalx;equalx — éditeur graphique pour les équations LaTeX/a/li
@@ -349,7 +349,7 @@
 lia href=https://packages.debian.org/unstable/main/latex-coffee-stains;latex-coffee-stains — taches de café pour les documents LaTeX/a/li
 lia href=https://packages.debian.org/unstable/main/netfilter-persistent;netfilter-persistent — chargeur pour configurer netfilter à l'amorçage/a/li
 lia href=https://packages.debian.org/unstable/main/propellor;propellor — gestion de configuration d'hôte, avec haskell, basé sur les propriétés/a/li
-lia href=https://packages.debian.org/unstable/main/redshift-plasmoid;redshift-plasmoid — plasmoïde KDE pour régler la température de la couleur de l'écran/a/li
+lia href=https://packages.debian.org/unstable/main/redshift-plasmoid;redshift-plasmoid — plasmoïde KDE pour régler la température de couleur de l'écran/a/li
 lia href=https://packages.debian.org/unstable/main/smemstat;smemstat — outil de contrôle d'utilisation de la mémoire/a/li
 lia href=https://packages.debian.org/unstable/main/sysdig;sysdig — outil d'exploration et de dépannage au niveau du système/a/li
 lia href=https://packages.debian.org/unstable/main/whatmaps;whatmaps — outil de recherche de processus connectés à des objets partagés/a/li


signature.asc
Description: PGP signature


[DONE] wml://security/2014/dsa-2906.wml

2014-05-12 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Et voilà, c'est fini. Merci Jean-Paul et Thomas.

Baptiste


signature.asc
Description: PGP signature


[DONE] wml://News/2014/20140426.wml

2014-05-12 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Jean-Pierre a envoyé l'annonce sur -news-french. Merci à lui, à
Jean-Paul et Johann.

Baptiste


signature.asc
Description: PGP signature


Re: [DONE] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_set/po/fr.po‏

2014-05-12 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Dixit Lucas Laugier, le 08/05/2014 :

J'aimerais désormais envoyer un rapport de bogue à la liste afin de
finaliser le processus de traduction mais je ne sais pas comment m'y
prendre.J'ai essayé le script de Christian Perrier mais la commande
'reportbug' ne fonctionne apparemment pas sous Ubuntu.Du coup que
puis-je faire ? 

#apt-get install reportbug
 ?
(# = sudo)

Baptiste


signature.asc
Description: PGP signature


Re: [DONE] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_set/po/fr.po‏

2014-05-12 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Salut,

Le 12/05/2014 09:47, Baptiste Jammet a écrit :
 Dixit Lucas Laugier, le 08/05/2014 :
 
 J'aimerais désormais envoyer un rapport de bogue à la liste afin de
 finaliser le processus de traduction

 #apt-get install reportbug
  ?
 (# = sudo)

Pas nécessaire d’utiliser ce genre d’outil en tant que superutilsateur.
Pour répondre à la question de Lucas, pas nécessaire non plus d’ouvrir
un bogue pour le cas particulier de manpages-fr-extra : une fois que le
LCFC ne sera plus actif, quelqu’un de la liste s’occupera d’intégrer le
dernier fichier proposé au dépôt puis de fermer le fil avec un [DONE].

Ici, « quelqu’un » pourrait être moi, et l’action pourrait survenir
avant la mi-juin (et peut-être même plus tôt, mais pas de promesse).

Amicalement

David



-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1

iQEcBAEBCAAGBQJTcNmQAAoJEAWMHPlE9r08xL4H+wWbXPYEjqh9JbQgvVryq5dL
2l15OAQ1weXeSNaldHvPduof5FmmxpsEFTyujJM0FZSNvAKYDER/hiedn7qregbQ
T6mwJaH/uaXE9zcyujc/0wsKii1MBxdP409ab/qulJuythlmwb1lQVrLtmt3zsg0
+jNlAbejEsLRwL5D4puHIQWkslF3Ny05jn28HnmImMInvrHI0XdlD6LSWnaCXnh3
6Sg1zin5FrnntzkHacsHBjPzTjeNxDgFkSFV1/aq0fgzXufq2Oz2HtTyFDVigEx7
R6Jp8JDIGk75Wg4AE4gxx85osLpIJmSDVBiweGYdg7t9hDnq33mE2WPtOlc7e2A=
=mlGX
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5370d990.6010...@tilapin.org



Re: [LCFC] po-debconf://clamav/fr.po 8f19u

2014-05-12 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Anthony Barillot (anthony86...@gmail.com):
 Bonjour,
 
 Y a t-il encore des commentaires pour cette traduction? Merci.
 
 Respectueusement,
 Anthony

Cela semble OK : tu peux donc faire le rapprot de bogue et, une fois
que tu as reçu le numéro de bogue, faire le message BTS correspondant.



-- 




signature.asc
Description: Digital signature


Re: [RFR] wml://News/weekly/2014/08

2014-05-12 Par sujet JP Guillonneau
Bonsoir,

autre relecture.

Amicalement.

-- 
Jean-Paul
--- fr-index.wml	2014-05-12 19:39:48.256198843 +0200
+++ fr-index.wml-jp	2014-05-12 21:05:43.807891944 +0200
@@ -68,9 +68,9 @@
 chaîne d'outils de compilation et des problèmes de stabilité continuels. Le
 sort du portage de SPARC dans unstable n'est pas encore tranché. Il pourrait
 être retiré à moins que des gens ne s'engagent à travailler dessus. La 
-discussion à ce sujet se poursuit sur le bogue a href=https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=745938;n°745938/a.
+discussion à ce sujet se poursuit sur le bogue a href=https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=745938;n° 745938/a.
 La prise en charge de SPARC a été introduite officiellement dans Debian
-GNU/Linux 2.1 (nom de code Slink) en mars 1999 et a été présente dans huit
+GNU/Linux 2.1 (nom de code « Slink ») en mars 1999 et a été présente dans huit
 de ses versions.
 /p
 
@@ -80,10 +80,10 @@
 a href=https://lists.debian.org/53589fc6.2060...@debian.org;a rendu compte/a
 de sa présence à la
 a href=http://www.eeliveshow.com/sanjose/;Conférence EE Live/Embedded Systems/a,
-qui s'est tenue à San José, California, du 31 mars au 3 avril, et montre
+qui s'est tenue à San José, Californie, du 31 mars au 3 avril, et montre
 l'importance croissante de Debian dans les systèmes intégrés :
 dans son intervention Bunnie Huang a présenté
-a href=http://www.bunniestudios.com/blog/?p=3657;l'ordinateur portable à matériel à source libe Novena/a,
+a href=http://www.bunniestudios.com/blog/?p=3657;l'ordinateur portable à matériel à source libre Novena/a,
 qui
 a href=https://www.crowdsupply.com/kosagi/novena-open-laptop;sera
 livré avec Debian pré-installé/a;
@@ -91,8 +91,8 @@
 a href=http://www.pragmatux.net/;Pragmatux/a basée sur Debian, a présenté
 qAndroid tournant sur un Linux intégré approprié/q,
 et David Reyna a présenté le
-a href=http://www.yoctoproject.org/about;projet/a
-a href=http://www.yoctoproject.org/docs/current/ref-manual/ref-manual.html;Yocto/a
+a href=http://www.yoctoproject.org/docs/current/ref-manual/ref-manual.html;projet/a
+a href=http://www.yoctoproject.org/about;Yocto/a
 qui assure la gestion de paquets basés à la fois sur .rpm et .deb sur des
 cibles intégrées et liste Debian comme un environnement de poste de travail
 de développement pris en charge.
@@ -101,22 +101,21 @@
 toc-add-entry name=release-bitsBrèves de l'équipe de publication/toc-add-entry
 
 p
-La prise en charge ordinaire de sécurité de Debian GNU/Linux 6.0, squeeze,
+La prise en charge ordinaire de sécurité de Debian GNU/Linux 6.0, « squeeze »,
 a href=https://lists.debian.org/debian-security-announce/2014/msg00082.html;
 prendra fin/a le 31 mai. Une nouvelle suite comptant seulement deux
-architectures, i386 et amd64, nommée “squeeze-lts”, sera disponible
-et sa prise en charge étendue jusqu'en février 2016 pour un cycle de cinq ans.
+architectures, i386 et amd64, nommée « squeeze-lts », sera disponible
+avec une prise en charge étendue jusqu'en février 2016 pour fournir un cycle de cinq ans.
 
-Rappel que
+Rappel :
 a href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/05/msg0.html;
-la date de gel et la ligne de conduite/a concernant Jessie ont été établies
-pour les six mois qui nous séparent du mercredi 5 novembre 2014.
+la date de gel/a concernant Jessie a été fixée
+à six mois à partir de maintenant, au mercredi 5 novembre 2014.
 
 Niels Thykier a rendu compte, dans le même message, de la 
-a href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/05/msg0.html;de la 
-réunion de l'équipe de publication/a qui s'est tenue le 12 avril sur l'état 
-des architectures pour évaluer leur adéquation à Jessie et si elles seront
-prises en considération
+a href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/05/msg0.html; 
+réunion de l'équipe de publication/a qui s'est tenue le 12 avril sur l'état 
+des architectures, et pour évaluer leur adéquation à Jessie.
 
 Les retraits automatiques récursifs de paquets ont été
 rétablis avec des avertissements aux responsables des paquets concernés
@@ -150,24 +149,24 @@
 Les participants tiennent à remercier les sponsors, en particulier INUITS, qui
 ont fourni le lieu de la rencontre, et Debian et ses sponsors d'avoir couvert
 les frais de déplacement de cinq des participants. Quelques participants ont
-été sponsorisé par leurs employeurs.
+été sponsorisés par leurs employeurs.
 /p
 
 toc-add-entry name=otherAutres nouvelles/toc-add-entry
 p
 La cinquième mise à jour de la distribution stable de Debian (nom de code
 qWheezy/q)
-a href=$(HOME)/News/2014/20140426a été publiée le 26 avril/a.
+a href=$(HOME)/News/2014/20140426a été publiée le 26 avril/a.
 /p 
 
 p
-L'équipe KDE a besoin de plus de main-d'oeuvre et a
+L'équipe KDE a besoin de plus de main-d'œuvre et a
 a 

[RFR2] wml://News/weekly/2014/08

2014-05-12 Par sujet jean-pierre giraud

Bonsoir,
Le 12/05/2014 21:10, JP Guillonneau a écrit :

Bonsoir,

autre relecture.

Amicalement.

Voici une nouvelle version qui intègre presque toutes les corrections de 
Baptiste et de Jean-Paul + de Cédric.
J'ai rétabli l'absence d'engagement de porteurs : il manque des 
porteurs et j'ai gardé une version courte de définition de paquet
(ligne 343 : dont le support de sécurité est fini) : c'est plus facile 
pour la transformation en message à la liste...


Pour une nouvelle relecture.
Amicalement
jipege
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE=2014-05-12 SUMMARY=Les membres de Debian votent un code de conduite, ouverture des inscriptions à DebConf14, retrait de SPARC de Jessie, avenir prometteur pour Debian dans les systèmes intégrés, brèves de l'équipe de publication, nouvelles de la rencontre systemd + GNOME
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Cédric Boutillier

# $Id: index.wml 5624 2014-05-09 17:07:48Z larjona-guest $
# $Rev: 5624 $
# Status: [reviewing]

## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
## please note that the var issue is not automagically localized, so
## translators need to put it directly in their language!
## example: intro issue=fourth /

intro issue=huitième /
toc-display/

toc-add-entry name=cocLes membres de Debian votent un code de conduite/toc-add-entry
p
Juste après l'élection du chef du projet Debian, les membres de Debian ont été
a href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/04/msg4.html;appelés
par Kurt Roeckx/a, le secrétaire de Debian, à voter une résolution générale
pour un code de conduite proposé par Wouter Verhelst.
Ce a href=$(HOME)/code_of_conductcode de conduite/a qui promeut le
respect, la bonne foi, la collaboration, la concision et l'ouverture, 
a href=https://lists.debian.org/20140428213635.ga10...@roeckx.be;a été
adopté par les membres de Debian/a. Il peut être modifié par d'autres
résolutions générales.

Plus de détails sur ce vote sont disponibles sur la
a href=$(VOTE)/2014/vote_002page du site web dédiée à cette résolution
générale/a.
/p

toc-add-entry name=debconf14Ouverture des inscriptions à DebConf14/toc-add-entry
p
Le projet Debian a le plaisir d'annoncer que les inscriptions
sont maintenant ouvertes pour DebConf14, qui aura lieu à Portland,
dans l'Oregon, aux États-Unis du samedi 13 août au dimanche 31 août 2014. Comme les années
précédentes, trois options d'inscription sont disponibles : qbasique/q,
qprofessionnelle/q et qentreprise/q. Les demandes de parrainage
pour la nourriture et le logement, ou pour le trajet, ne sont possibles
que jusqu'au jeudi 15 mai. Après cette date, les inscriptions seront
toujours possibles, mais plus les demandes de parrainage. Pour de plus amples
renseignements au sujet de l'inscription, veuillez consulter l'a
href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/04/msg00010.html;annonce
séparée de l'équipe d'organisation de DebConf/a.
/p
p
Les années précédentes, la DebConf était précédée par un DebCamp séparé,
pour que les développeurs puissent se réunir avant la conférence pour
collaborer directement sur Debian. Cette année l'équipe d'organisation
tente une nouvelle approche, avec une durée allongée de la conférence qui
permettra de mélanger des sessions de communications avec des moments
pour coder tout au long de la semaine. Plus d'informations sur le programme
seront disponibles très prochainement après l'envoi de l'appel à contributions.
De plus, comme cela a été mentionné dans le a href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/04/msg7.html;
dernier message des brèves du chef du projet Debian/a,
les équipes Debian peuvent proposer d'organiser des rencontres en marge de la
DebConf. Les équipes intéressées peuvent suivre la démarche décrite sur la 
a href=https://wiki.debian.org/Sprints/HowTo; page du wiki.
/p

toc-add-entry name=sparcremovedRetrait de SPARC de Jessie/toc-add-entry
p
Philipp Kern
a href=https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/04/msg00012.html;a annoncé/a
le retrait du portage de SPARC dans testing, à partir du 26 avril. Les raisons
principales sont l'absence d'engagement de porteurs, des problèmes avec la
chaîne d'outils de compilation et des problèmes de stabilité continuels. Le
sort du portage de SPARC dans unstable n'est pas encore tranché. Il pourrait
être retiré à moins que des gens ne s'engagent à travailler dessus. La 
discussion à ce sujet se poursuit sur le bogue a href=https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=745938;n° 745938/a.
La prise en charge de SPARC a été introduite officiellement dans Debian
GNU/Linux 2.1 (nom de code qSlink/q) en mars 1999 et a été présente dans huit
de ses versions.
/p

toc-add-entry name=embeddedAvenir prometteur pour Debian dans les systèmes intégrés/toc-add-entry
p
Tony Mancill
a href=https://lists.debian.org/53589fc6.2060...@debian.org;a 

[RFR] wml://security/2014/dsa-2926.wml

2014-05-12 Par sujet jean-pierre giraud

Bonjour,

Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.

Amicalement,
jipege


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/537159d7.3030...@neuf.fr