[BTS#749219] po-debconf://igtf-policy-bundle/fr.po 8u
Ré-envoi du message BTS. Le précédent avait un espace superflu qui faisait qu'il n'était pas vu par le robot. signature.asc Description: Digital signature
[TAF] po-debconf://postgresql-common/fr.po 4u
Personne ? signature.asc Description: Digital signature
[ITT] po-debconf://postgresql-common/fr.po 4u
Bonjour, Le 2 juin 2014 07:59, Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : Personne ? Je prends.
[RFR] po-debconf://postgresql-common/fr.po 4u
Bonjour à tous, On Mon, Jun 02, 2014 at 08:05:17AM +0200, Julien Patriarca wrote: Bonjour, Le 2 juin 2014 07:59, Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : Personne ? Je prends. Voici la mise à jour de la traduction pour Postgresql-common. Merci par avance pour vos relectures. # Translation of postgresql-common debconf templates to French # Copyright (C) 2006-2007 Guilhelm Panaget guilhelm.pana...@free.fr # This file is distributed under the same license as the postgresql-common package. # # Guilhelm Panaget guilhelm.pana...@free.fr msgid msgstr Project-Id-Version: postgresql-common\n Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-com...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2014-05-20 11:16+0200\n PO-Revision-Date: 2014-06-02 08:41+0100\n Last-Translator: Julien Patriarca leatherf...@debian.org\n Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n Language: fr\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid Obsolete major version ${old} msgstr Version majeure ${old} obsolète #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages are still installed. Please install the latest packages (postgresql- ${latest} and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing ${oldversion} clusters with pg_upgradecluster (see manpage). msgstr La version ${old} de PostgreSQL est obsolète, mais le paquet du client ou du serveur est toujours installé. Veuillez installer la version la plus récente des paquets postgresql-${latest} et postgresql-client-${latest} et mettre à niveau les grappes (« clusters ») en version ${oldversion} avec « pg_upgradecluster ». Veuillez consulter la page de manuel pour plus de précisions. #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing ${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for details). msgstr Veuillez noter que l'installation de postgresql-${latest} créera par défaut une grappe (« cluster ») ${latest}/main. Si vous souhaitez mettre à niveau la grappe ${old}/main, il faudra supprimer la grappe ${latest} en exécutant la commande « pg_dropcluster--stop ${latest} main ». Veuillez consulter la page de manuel pour plus de précisions. #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid The old server and client packages are no longer supported. After the existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client- ${old} packages should be removed. msgstr Les anciennes versions des paquets client et serveur ne sont plus maintenues. Après la mise à niveau des grappes (« clusters »), les paquets postgresql-${old} et postgresql-client-${old} devraient être supprimés. #. Type: error #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details. msgstr Veuillez consulter /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz pour plus de détails. #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:3001 msgid Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters? msgstr Faut-il activer le protocole SSL par défaut pour les nouvelles grappes PostgreSQL ? #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:3001 msgid PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. However, if the database is solely accessed using TCP connections on localhost, SSL can be turned off without introducing security issues. msgstr PostgreSQL supporte les connexions chiffrées avec SSL. C'est généralement une bonne chose. Cependant, si la base de données n'est accédée exclusivement qu'au travers de connexions TCP locales, SSL peut être désactivé sans pour autant introduire des failles de sécurité. #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:3001 msgid UNIX domain socket connections (called \local\ in pg_hba.conf) are not affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters created during package install, or by using the pg_createcluster command. It does not reconfigure existing clusters. msgstr Les connexions sur le socket de domaine UNIX (nommées « local » dans pg_hba. conf) ne sont pas affectées par ce réglage. Ce paramètre concerne les nouvelles grappes PostgreSQL créées lors de l'installation du paquet, ou en utilisant la commande pg_createcluster. Cela ne reconfigure pas les grappes existantes. #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:3001 msgid If unsure, enable SSL. msgstr Si vous n'êtes pas sûr, activer SSL. signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://security/2014/dsa-294{1,2,3,4}.wml
Bonjour, Quatre nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Jean-Pierre Giraud define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag define-tag moreinfo pJoonas Kuorilehto a découvert que GNU TLS réalisait une validation insuffisante des identifiants de session lors de l'établissement de connexions TLS/SSL. Un serveur malveillant pourrait utiliser cela pour exécuter du code arbitraire ou réaliser un déni de service./p pPour la distribution stable (Wheezy), ce problème a été corrigé dans la version 2.12.20-8+deb7u2./p pPour la distribution unstable (Sid), ce problème a été corrigé dans la version 2.12.23-16./p pNous vous recommandons de mettre à jour vos paquets gnutls26./p /define-tag # do not modify the following line #include $(ENGLISHDIR)/security/2014/dsa-2944.data # $Id: dsa-2944.wml,v 1.1 2014/06/03 05:34:29 jipege1-guest Exp $ #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag define-tag moreinfo pPlusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans PHP, un langage de script généraliste couramment utilisé pour le développement d'applications web :/p ul lia href=https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2014-0185;CVE-2014-0185/a pLes droits par défaut du socket du gestionnaire de mot de passe de PHP ont été changé de 0666 en 0660 pour réduire une vulnérabilité de sécurité (a href=https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2014-0185;\ CVE-2014-0185/a) dans le gestionnaire de mot de passe de PHP qui permettait à un utilisateur local quelconque d'exécuter du code PHP sous l'indentité de l'utilisateur actif du processus du gestionnaire de mot de passe grace à un client FastCGI contrefait./p pLa configuration par défaut de Debian affecte maintenant correctement la valeur de listen.owner et listen.group à www-data:www-data dans le fichier php-fpm.conf par défaut. Si vous avez plusieurs instances du gestionnaire de mot de passe ou un serveur web qui ne tourne pas sous l'identité de l'utilisateur www-data, vous devez modifier la valeur des groupes de gestionnaire de mot de passe dans /etc/php5/fpm/pool.d/ pour que les processus aient les droits pour accéder au socket./p/li lia href=https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2014-0237;CVE-2014-0237/a / a href=https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2014-0238;CVE-2014-0238/a pDeni de service dans l'analyseur CDF du module fileinfo./p/li lia href=https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2014-2270;CVE-2014-2270/a pDéni de service dans le module fileinfo./p/li /ul pPour la distribution stable (Wheezy), ces problèmes ont été corrigés dans la version 5.4.4-14+deb7u10./p pPour la distribution unstable (Sid), ces problèmes seront corrigés prochainement./p pNous vous recommandons de mettre à jour vos paquets php5./p /define-tag # do not modify the following line #include $(ENGLISHDIR)/security/2014/dsa-2943.data # $Id: dsa-2943.wml,v 1.1 2014/06/03 05:20:26 jipege1-guest Exp $ #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag define-tag moreinfo pPlusieurs problèmes de sécurité ont été découverts dans le système de gestion de données Typo3. Plus d'informations sont disponibles dans l'annonce de l'équipe amont : a href=http://typo3.org/teams/security/security-bulletins/typo3-core/typo3-core-sa-2014-001/;\ http://typo3.org/teams/security/security-bulletins/typo3-core/typo3-core-sa-2014-001//a /p pPour la distribution stable (Wheezy), ce problème a été corrigé dans la version 4.5.19+dfsg1-5+wheezy3./p pPour la distribution testing (Jessie), ce problème a été corrigé dans la version 4.5.34+dfsg1-1./p pPour la distribution unstable (Sid), ce problème a été corrigé dans la version 4.5.34+dfsg1-1./p pNous vous recommandons de mettre à jour vos paquets typo3-src./p /define-tag # do not modify the following line #include $(ENGLISHDIR)/security/2014/dsa-2942.data # $Id: dsa-2942.wml,v 1.1 2014/06/02 23:04:11 jipege1-guest Exp $ #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag define-tag moreinfo pLa fonction clean_html() de lxml (liaisons Python pour les bibliothèques libxml2 et libxslt) réalise une vérification insuffisante de certains caractères non-imprimables. Cela pourrait conduire à un problème de script intersite./p pPour la distribution stable (Wheezy), ce problème a été corrigé dans la version 2.3.2-1+deb7u1./p pPour la distribution testing (Jessie), ce problème a été corrigé dans la version 3.3.5-1./p pPour la distribution unstable (Sid), ce problème a été corrigé