[BTS#814828] po-debconf://colplot/fr.po

2016-02-15 Par sujet Christian PERRIER
Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french: [BTS#] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues C'est un message purement technique pour les robots de tenue de statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cette traduction La

[BTS#814831] po-debconf://tzdata/fr.po

2016-02-15 Par sujet Christian PERRIER
Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french: [BTS#] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues C'est un message purement technique pour les robots de tenue de statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cette traduction La

[RFR] wml://security/2016/dsa-3478.wml

2016-02-15 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité Daniel Genkin, Lev Pachmanov, Itamar Pip

[RFR] wml://security/2016/dsa-3477.wml

2016-02-15 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité Holger Fuhrmannek a découvert que l'abs