Re: [RFR] po4a://manpages-fr/mlock/po/fr.po 21f 12u

2020-11-15 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour Jean-Philippe,

On 11/16/20 2:24 PM, Jean-Philippe MENGUAL wrote:
> Merci beaucoup. Par contre ce diff là est tout à fait curieux. Tu as
> peut-être oublié le -u non? Je n'arrive ni à l'appliquer, ni à
> l'analyser véritablement. Tu peux en refaire un?

effectivement, oubli de « -u » !
Voici la diff unifié.

Amicalement,
Grégoire
--- mlock.2.po	2020-11-13 18:36:11.0 +0800
+++ gregoire.mlock.2.po	2020-11-16 14:39:13.227085885 +0800
@@ -127,7 +127,7 @@
 "paged to the swap area."
 msgstr ""
 "B(), B() et B() verrouillent tout ou partie de "
-"l'espace d'adressage du processus appelant dans la mémoire physique, pour "
+"l'espace d'adressage du processus appelant dans la mémoire physique pour "
 "empêcher cette mémoire d'être évincée dans l'espace d'échange (swap)."
 
 #. type: Plain text
@@ -171,8 +171,8 @@
 msgstr ""
 "B() verrouille les pages sur I octets à partir de l'adresse "
 "I. Toutes les pages qui contiennent une partie de la zone mémoire "
-"indiquée seront résidentes en mémoire principale quand l'appel réussit\\ ; "
-"elles resteront en mémoire principale jusqu'à leur déverrouillage."
+"indiquée ont la garantie de résider en mémoire principale quand l'appel réussit\\ ; "
+"elles ont la garantie de rester en mémoire principale jusqu'à leur déverrouillage."
 
 #.  commit a8ca5d0ecbdde5cc3d7accacbd69968b0c98764e
 #.  commit de60f5f10c58d4f34b68622442c0e04180367f3f
@@ -259,8 +259,8 @@
 "d'adressage du processus appelant. Cela inclut les pages de code, de données "
 "et de pile, ainsi que les bibliothèques partagées, les données utilisateur "
 "dans le noyau, la mémoire partagée, et les fichiers projetés en mémoire. "
-"Toutes les pages projetées seront résidentes en mémoire principale quand "
-"l'appel réussit\\ ; elles resteront en mémoire principale jusqu'à leur "
+"Toutes les pages projetées ont la garantie de résider en mémoire principale quand "
+"l'appel réussit\\ ; elles ont la garantie de rester en mémoire principale jusqu'à leur "
 "déverrouillage."
 
 #. type: Plain text
@@ -355,7 +355,7 @@
 "Si B a été utilisé, un appel système ultérieur (p.ex. "
 "B(2), B(2), B(3)) risque d'échouer s'il cause un "
 "dépassement du nombre d'octets verrouillés autorisé (voir ci\\(hydessous). "
-"Dans les mêmes circonstances, la croissance de la pile risque de même "
+"Dans les mêmes circonstances, la croissance de la pile risque également "
 "d'échouer\\ : le noyau interdira l'augmentation de la pile et enverra le "
 "signal B au processus."
 
@@ -517,11 +517,11 @@
 "at each end and an unlocked mapping in the middle.)"
 msgstr ""
 "Le verrouillage ou le déverrouillage d'une région ferait dépasser le nombre "
-"maximum permis de projections ayant des attributs distincts (comme "
-"verrouillé contre déverrouillé) (par exemple, le déverrouillage d'une plage "
+"maximum de projections permises ayant des attributs distincts (comme "
+"verrouillé contre déverrouillé). Par exemple, le déverrouillage d'une plage "
 "située au milieu d'une projection actuellement verrouillée donnerait trois "
 "projections : deux verrouillées de chaque côté et une déverrouillée au "
-"milieu)."
+"milieu."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -656,8 +656,8 @@
 "laptops and some desktop computers will save a copy of the system's RAM to "
 "disk, regardless of memory locks.)"
 msgstr ""
-"Il y a deux domaines principaux d'applications au verrouillage de pages\\ : "
-"les algorithmes en temps réel, et le traitement de données confidentielles. "
+"Il y a deux domaines principaux d'application du verrouillage de pages\\ : "
+"les algorithmes en temps réel et le traitement de données confidentielles. "
 "Les applications temps réel réclament un comportement temporel déterministe, "
 "et la pagination est, avec l'ordonnancement, une cause majeure de délais "
 "imprévus. Ces algorithmes basculent habituellement sur un ordonnancement "
@@ -665,7 +665,7 @@
 "manipulent souvent quelques octets hautement confidentiels, comme des mots "
 "de passe ou des clés privées. À cause de la pagination, ces données secrètes "
 "risquent d'être transférées sur un support physique où elles pourraient être "
-"lues par un ennemi longtemps après que le logiciel s'est terminé. Soyez "
+"lues par un ennemi longtemps après que le logiciel se soit terminé. Soyez "
 "toutefois conscient que le mode suspendu sur les portables et certains "
 "ordinateurs de bureau sauvegardent une copie de la mémoire sur le disque, "
 "quels que soient les verrouillages."
@@ -705,10 +705,10 @@
 "and are cleared during an B(2)."
 msgstr ""
 "Les verrouillages de mémoire ne sont pas récupérés par un enfant lors d'un "
-"B(2), et sont automatiquement supprimés (déverrouillés) au cours d'un "
+"B(2) et sont automatiquement supprimés (déverrouillés) au cours d'un "
 "B(2) ou lorsque le processus se termine. Les paramètres "
 "B et B de B() ne sont pas "
-"récupérés par un enfant créé par B(2), et sont effacés au 

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/mlock/po/fr.po 21f 12u

2020-11-15 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL





Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization
Le 16/11/2020 à 04:30, Grégoire Scano a écrit :

Bonjour,

On 11/14/20 8:37 AM, Jean-Philippe MENGUAL wrote:

Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici).


quelques suggestions.

Bien cordialement,
Grégoire


Bonjour Grégoire,

Merci beaucoup. Par contre ce diff là est tout à fait curieux. Tu as 
peut-être oublié le -u non? Je n'arrive ni à l'appliquer, ni à 
l'analyser véritablement. Tu peux en refaire un?


Merci à toi

Cordialement,







[RFR2] po4a://manpages-fr/mmap/po/fr.po 29f 33u

2020-11-15 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL




Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization
Le 16/11/2020 à 05:17, Grégoire Scano a écrit :

Bonjour,

On 11/16/20 8:12 AM, Jean-Philippe MENGUAL wrote:

Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici).


quelques suggestions.

Bien cordialement,
Grégoire


Merci beaucoup, voici ce que ça donne

Amicalement,



mmap.2.tar.gz
Description: application/gzip


[RFR3] po4a://manpages-l10n/fr/{atexit,exit,on_exit}.3.po

2020-11-15 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 11/13/20 6:21 PM, bubu wrote:
> suggestions,

merci bubu, elles sont intégrées ici :

https://salsa.debian.org/gscano-guest/manpages-l10n/-/wikis/uploads/6a1525d189776b8c8defcc359b60ca1c/exit.tar.gz

Merci d'avance pour vos relectures,
Grégoire



Re: [RFR] po4a://manpages-fr/mmap/po/fr.po 29f 33u

2020-11-15 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 11/16/20 8:12 AM, Jean-Philippe MENGUAL wrote:
> Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici).

quelques suggestions.

Bien cordialement,
Grégoire

--- mmap.2.po	2020-11-16 08:11:03.0 +0800
+++ gregoire.mmap.2.po	2020-11-16 12:16:06.128007812 +0800
@@ -145,12 +145,12 @@
 "not depend on the hint.  The address of the new mapping is returned as the "
 "result of the call."
 msgstr ""
-"Si I est NULL, le noyau choisit l'adresse (page-aligned) à laquelle "
+"Si I est NULL, le noyau choisit l'adresse (alignée sur une page) à laquelle "
 "démarrer la projection\\ ; c'est la méthode la plus portable pour créer une "
 "nouvelle projection. Si I n'est pas NULL, le noyau le considère comme "
 "une indication sur l'endroit où placer la projection\\ ; sous Linux, elle "
 "sera placée à une frontière de page proche (mais toujours supérieure ou "
-"égale à la valeur indiquée par I) et il tente "
+"égale à la valeur indiquée par I) et tente "
 "d'y créer la projection. Si une projection y existe déjà, le noyau prend une "
 "nouvelle adresse qui peut ou pas dépendre de l'indication. L'adresse de la "
 "nouvelle projection est renvoyée comme résultat de l'appel."
@@ -169,7 +169,7 @@
 "anonyme\\ ; voir ci-dessous B) est initialisé avec I "
 "octets à partir de la position I dans le fichier (ou autre objet) "
 "correspondant au descripteur de fichier I. I doit être un "
-"multiple de la taille de page, renvoyée par I."
+"multiple de la taille de page renvoyée par I."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -190,7 +190,7 @@
 "B or the bitwise OR of one or more of the following flags:"
 msgstr ""
 "L'argument I indique la protection que l'on désire pour cette zone de "
-"mémoire, et ne doit pas entrer en conflit avec le mode d'ouverture du "
+"mémoire et ne doit pas entrer en conflit avec le mode d'ouverture du "
 "fichier. Il s'agit soit de B (le contenu de la mémoire est "
 "inaccessible) soit d'un OU binaire entre les constantes suivantes\\ :"
 
@@ -205,7 +205,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "Pages may be executed."
-msgstr "On peut exécuter du code dans la zone mémoire."
+msgstr "Il est possible d'exécuter les pages."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -218,7 +218,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "Pages may be read."
-msgstr "On peut lire le contenu de la zone mémoire."
+msgstr "Il est possible de lire les pages."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -231,7 +231,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "Pages may be written."
-msgstr "On peut écrire dans la zone mémoire."
+msgstr "Il est possible d'écrire les pages."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -244,7 +244,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "Pages may not be accessed."
-msgstr "Les pages ne peuvent pas être accédées."
+msgstr "Il n'est pas possible d'accéder aux pages."
 
 #. type: SS
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -262,7 +262,7 @@
 "exactly one of the following values in I:"
 msgstr ""
 "Le paramètre I détermine si les modifications de la projection sont "
-"visibles depuis les autres processus projetant la même région, et si les "
+"visibles depuis les autres processus projetant la même région et si les "
 "modifications sont appliquées au fichier sous-jacent. Ce comportement est "
 "déterminé en incluant exactement une des valeurs suivantes dans I\\ :"
 
@@ -306,7 +306,7 @@
 "for unknown flags.  This mapping type is also required to be able to use "
 "some mapping flags (e.g., B)."
 msgstr ""
-"Cet attribut apporte le même comportement que B, sauf que les "
+"Cet attribut apporte le même comportement que B sauf que les "
 "projections B ignorent les attributs inconnus dans I. Au "
 "contraire, lors de la création d'une projection en utilisant "
 "B, le noyau vérifie que tous les attributs passés sont "
@@ -352,7 +352,7 @@
 msgid ""
 "In addition, zero or more of the following values can be ORed in I:"
 msgstr ""
-"De plus, zéro ou plus des valeurs suivantes peuvent être incluses dans "
+"De plus, zéro ou plus des valeurs suivantes peuvent être inclues dans "
 "I (avec un OU binaire)\\ :"
 
 #. type: TP
@@ -378,7 +378,7 @@
 "Placer la projection dans les deux premiers gigaoctets de l'espace "
 "d'adressage du processus. Cet attribut n'est pris en charge que sous x86-64, "
 "pour les programmes 64 bits. Il a été ajouté pour permettre à la pile d'un "
-"thread d'être allouée dans les deux premiers gigaoctets de mémoire, afin "
+"fil d'exécution d'

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/mlock/po/fr.po 21f 12u

2020-11-15 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 11/14/20 8:37 AM, Jean-Philippe MENGUAL wrote:
> Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici).

quelques suggestions.

Bien cordialement,
Grégoire

130c130
< "l'espace d'adressage du processus appelant dans la mémoire physique, pour "
---
> "l'espace d'adressage du processus appelant dans la mémoire physique pour "
174,175c174,175
< "indiquée seront résidentes en mémoire principale quand l'appel réussit\\ ; "
< "elles resteront en mémoire principale jusqu'à leur déverrouillage."
---
> "indiquée ont la garantie de résider en mémoire principale quand l'appel réussit\\ ; "
> "elles ont la garantie de rester en mémoire principale jusqu'à leur déverrouillage."
262,263c262,263
< "Toutes les pages projetées seront résidentes en mémoire principale quand "
< "l'appel réussit\\ ; elles resteront en mémoire principale jusqu'à leur "
---
> "Toutes les pages projetées ont la garantie de résider en mémoire principale quand "
> "l'appel réussit\\ ; elles ont la garantie de rester en mémoire principale jusqu'à leur "
358c358
< "Dans les mêmes circonstances, la croissance de la pile risque de même "
---
> "Dans les mêmes circonstances, la croissance de la pile risque également "
520,521c520,521
< "maximum permis de projections ayant des attributs distincts (comme "
< "verrouillé contre déverrouillé) (par exemple, le déverrouillage d'une plage "
---
> "maximum de projections permises ayant des attributs distincts (comme "
> "verrouillé contre déverrouillé). Par exemple, le déverrouillage d'une plage "
524c524
< "milieu)."
---
> "milieu."
659,660c659,660
< "Il y a deux domaines principaux d'applications au verrouillage de pages\\ : "
< "les algorithmes en temps réel, et le traitement de données confidentielles. "
---
> "Il y a deux domaines principaux d'application du verrouillage de pages\\ : "
> "les algorithmes en temps réel et le traitement de données confidentielles. "
668c668
< "lues par un ennemi longtemps après que le logiciel s'est terminé. Soyez "
---
> "lues par un ennemi longtemps après que le logiciel se soit terminé. Soyez "
708c708
< "B(2), et sont automatiquement supprimés (déverrouillés) au cours d'un "
---
> "B(2) et sont automatiquement supprimés (déverrouillés) au cours d'un "
711c711
< "récupérés par un enfant créé par B(2), et sont effacés au cours d'un "
---
> "récupérés par un enfant créé par B(2) et sont effacés au cours d'un "
730c730
< "appeler B(2) après des opérations B() ou B() - même à "
---
> "appeler B(2) après des opérations B() ou B() ; même à "
787,788c787,788
< "applications qui ont à faire à de grandes projections où seulement une "
< "(petite) partie de des pages de la projection sont modifiées. Dans ce cas, "
---
> "applications qui ont affaire à de grandes projections où seulement une "
> "(petite) partie des pages de la projection sont modifiées. Dans ce cas, "
790c790
< "sanctioin lourde de verrouillage de mémoire."
---
> "sanction lourde de verrouillage de mémoire."
844c844
< "(B) pour verrouiller de la mémoire, et la limite souple "
---
> "(B) pour verrouiller de la mémoire et la limite souple "
887,888c887,888
< "de limite. Un tel double comptage calculerait mal la valeur « total locked "
< "memory » du processus qui a dépassé la limite B, si bien que "
---
> "de limite. Un tel double comptage calculerait mal une valeur de « mémoire verrouillée "
> "totale » du processus qui a dépassé la limite B, si bien que "


Re: [RFR] wml://lts/security/2020/dla-24{48,49,50}.wml

2020-11-15 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 11/14/20 5:38 PM, JP Guillonneau wrote:
> Ces annonces de sécurité ont été publiées.
> Les fichiers sont aussi disponibles ici :
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/lts/security/2020/dla-.wml
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml

rien à signaler.

Bien cordialement,
Grégoire



Re: [RFR] wml://security/2020/dsa-47{89,90,91}.wml

2020-11-15 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 11/14/20 10:34 PM, daniel.malg...@laposte.net wrote:
> On 13/11/2020 15:00, Jean-Pierre Giraud wrote:
>> trois nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici
>> une traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
> 
> un détail

rien de plus à signaler ;

> et une interrogation sur l'expression "déni de service
> d'expression rationnelle" dans le dsa-4789.

j'imagine que cela implique qu'il n'est plus possible d'utiliser les
expressions rationnelles dans l'éditeur.

Bien cordialement,
Grégoire



[RFR] po4a://manpages-fr/mmap/po/fr.po 29f 33u

2020-11-15 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL

Bonjour,

Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici).

Merci pour vos relectures.

Amicalement,

--
Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization






















mmap.2.tar.gz
Description: application/gzip


[RFR2] po4a://manpages-fr/fanotify_init/po/fr.po 9f 4u

2020-11-15 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL




Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization
Le 15/11/2020 à 09:55, JP Guillonneau a écrit :

Bonjour,

relecture et suggestions.


Amicalement.

Jean-Paul


Merci beaucoup, voici le résultat

Amicalement,



fanotify_init.2.tar.gz
Description: application/gzip


Je n'arrive toujours pas à envoyer mes courriel à "debian-user-fre...@lists.debian.org"

2020-11-15 Par sujet Martin Vézina
Je n'arrive toujours pas à envoyer mes courriels à 
"debian-user-fre...@lists.debian.org" avec mon adresse courriel 
"martin_vez...@videotron.ca"? Au Québec les gran fournisseurs sont Bell et 
Videotron... Je l'ais contactés et il mon dit que le problème vient de  
lists.debian.org. Je n'aime pas utilisée Hotmail de Mircorsoft!


Re: [RFR] po4a://manpages-fr/fanotify_init/po/fr.po 9f 4u

2020-11-15 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

relecture et suggestions.


Amicalement.

Jean-Paul
--- fanotify_init.2.po.orig	2020-11-14 15:27:52.019784982 +0100
+++ fanotify_init.2.po	2020-11-15 09:53:50.253055074 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-06 14:44+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-13 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-15 09:53+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL \n"
 "Language-Team: French \n"
@@ -423,22 +423,23 @@
 "permitted with this flag and will result in the error B.  See "
 "B(7)  for additional details."
 msgstr ""
-"Cette valeur permet la réception d'événements qui contiennent des valeurs "
+"Cette valeur permet la réception d'événements qui contiennent des informations "
 "complémentaires sur l'objet du système de fichiers sous-jacent corrélé à un "
 "événement. Un enregistrement supplémentaire de type "
 "B enferme les informations sur l'objet et est "
-"inclus dans toute la structure des métadonnées de l'événement générique. Le "
+"inclus dans toute la structure générique des métadonnées de l'événement. Le "
 "descripteur de fichier utilisé pour représenter l'objet lié à un événement "
-"est remplacé par une gestion de fichier. Il est conçu pour les applications "
-"qui trouvent que l'utilisation d'une gestion de fichier pour identifier un "
+"est remplacé par un identificateur de fichier. Il est conçu pour les applications "
+"qui trouvent que l'utilisation d'un identificateur de fichier pour identifier un "
 "objet convient mieux qu'un descripteur de fichier. De plus, il peut être "
-"utilisé par des applications qui s'intéressent aux événements d'entrée dans "
-"le répertoire, tels que B, B et B, et à "
+"utilisé par des applications supervisant un répertoire ou un système de fichiers "
+"qui s'intéressent aux modifications d'entrée "
+"de répertoire, tels que B, B et B, ou à "
 "des événements tels que B, B et "
 "B. Tous les événements ci-dessus exigent un groupe fanotify "
-"identifiant les objets du système de fichiers par une gestion de fichiers. "
+"identifiant les objets du système de fichiers par des identificateurs de fichier. "
 "Remarquez que pour que les événements de modification de l'entrée d'un "
-"répertoire, la gestion de fichiers signalés identifie le répertoire modifié "
+"répertoire, l’identificateur de fichier signalé identifie le répertoire modifié "
 "et non l'objet enfant créé/supprimé/déplacé. L'utilisation de "
 "B ou de B n'est pas autorisée avec "
 "cet attribut et donnera une erreur B. Voir B(7) pour des "
@@ -448,7 +449,7 @@
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B (since Linux 5.9)"
-msgstr "B (depuis Linux 5.9)"
+msgstr "B (depuis Linux 5.9)"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -477,18 +478,18 @@
 "supplémentaires sur l'objet d'un répertoire corrélé à un événement. Un "
 "enregistrement supplémentaire de type B enferme "
 "les informations sur l'objet répertoire et est inclus dans toute la "
-"structure des métadonnées de l'événement générique. Pour des événements qui "
+"structure générique des métadonnées de l'événement. Pour des événements qui "
 "arrivent sur un objet qui n'est pas un répertoire, la structure "
-"supplémentaire inclut une gestion de fichiers qui identifie l'objet système "
+"supplémentaire inclut un identificateur de fichier qui identifie l'objet système "
 "de fichiers du répertoire parent. Remarquez qu'il n'y a pas de garantie que "
 "l'objet système de fichiers du répertoire ne se trouve à l'emplacement "
-"décrit par les informations de gestion de fichier au moment où l'événement "
+"décrit par l’information d’identificateur de fichier au moment où l'événement "
 "est reçu. S'il est associé à l'attribut B, il se peut que "
 "deux événements soient signalés avec ceux qui se produisent sur un objet non "
 "répertoire, un pour identifier l'objet non répertoire lui-même, et un pour "
 "identifier le répertoire parent. Remarquez que dans certains cas, un objet "
 "système de fichiers n'a pas de parent, par exemple quand un événement se "
-"produit sur un fichier délié mais ouvert. Dans ce cas, avec l'attribut "
+"produit sur un fichier non lié mais ouvert. Dans ce cas, avec l'attribut "
 "B l'événement sera signalé avec un seul enregistrement pour "
 "identifier l'objet non répertoire, puisqu'il n'y a pas de répertoire associé "
 "à l'événement. Sans l'attribut B, aucun événement ne sera "
@@ -542,27 +543,27 @@
 "Cet attribut peut être combiné à l'attribut B. Un "
 "enregistrement supplémentaire de type B, qui "
 "enferme les informations sur l'entrée de répertoire, est inclus dans toute "
-"la structure des métadonnées de l'événement et remplace l'enregistrement de