Re: [RFR] po4a://manpages-fr/cfdisk.8.po

2020-12-13 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

le lundi 14 décembre 10:13, Grégoire Scano a écrit :

>quelques préférences personnelles.

virgules inutiles ! 

Merci Grégoire, correctif « patché ».

D’autres commentaires ?

Amicalement.

Jean-Paul


RFR2_cfdisk.8.po.xz
Description: application/xz


[LCFC] po4a://manpages-fr/halt.8.po

2020-12-13 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

dernière chance de commentaire ?

Amicalement.

Jean-Paul



[RFR2] po4a://manpages-fr/shutdown.8.po

2020-12-13 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

le lundi 14 décembre 10:01, Grégoire Scano a écrit :

>quelques suggestions et préférences personnelles.

Merci Grégoire, application de la commande patch (excepté l’espace insécable
dans la section no-wrap).

Voici le nouveau fichier. Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.

Amicalement.

Jean-Paul


RFR2_shutdown.8.po.xz
Description: application/xz


[RFR] wml://lts/security/2020/dla-2491.wml

2020-12-13 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Ces annonces de sécurité ont été publiées.
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/lts/security/2020/dla-.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml

Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement.
#use wml::debian::translation-check translation="ea96b4b16423e107a8e4da21fbde3a4edfd70ae4" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de sécurité pour LTS


Deux problèmes ont été découverts dans openexr, un ensemble d’outils
pour manipuler des fichiers d’image OpenEXR, souvent utilisés dans l’industrie
de graphisme numérique pour des effets visuels et des animations.



https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-16588";>CVE-2020-16588

Un problème de déréférencement de pointeur NULL existe dans OpenEXR 2.3.0
d’Academy Software Foundation dans generatePreview dans makePreview.cpp qui peut
provoquer un déni de service à l'aide d'un fichier EXR contrefait.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-16589";>CVE-2020-16589

Un dépassement de tampon de tas existe dans OpenEXR 2.3.0 d’Academy
Software Foundation dans writeTileData dans ImfTiledOutputFile.cpp qui peut
provoquer un déni de service à l'aide d'un fichier EXR contrefait.



Pour Debian 9 Stretch, ces problèmes ont été corrigés dans
la version 2.2.0-11+deb9u2.

Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets openexr.

Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment
appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées
peuvent être trouvées sur :
https://wiki.debian.org/LTS";>https://wiki.debian.org/LTS.


# do not modify lea following line
#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2491.data"
# $Id: $


Re: [RFR] po4a://manpages-fr/cfdisk.8.po

2020-12-13 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 12/13/20 6:14 PM, JP Guillonneau wrote:
> voici une proposition de mise à jour, le diff et la page de manuel
> construite pour archlinux, debian-unstable, fedora-rawhide et
> mageia-cauldron.

quelques préférences personnelles.

Bien cordialement,
Grégoire
--- cfdisk.8.po	2020-12-13 18:04:49.0 +0800
+++ gregoire.cfdisk.8.po	2020-12-14 10:10:08.844148155 +0800
@@ -147,7 +147,7 @@
 "more.  This functionality is provided by the utilities B(8)  and "
 "B(8)  in a very comfortable and rich way."
 msgstr ""
-"Depuis la version 2.25, B, ne fournit plus non plus de commande "
+"Depuis la version 2.25, B ne fournit plus non plus de commande "
 "d’affichage « print ». Cette fonctionnalité est fournie par les utilitaires "
 "B(8) et B(8) de manière très confortable et évoluée."
 
@@ -318,7 +318,7 @@
 "unusable cannot be deleted."
 msgstr ""
 "Supprimer la partition actuelle. Cela transformera la partition en espace "
-"libre, et l'ajoutera à l'espace libre adjacent à la partition actuelle. Une "
+"libre et l'ajoutera à l'espace libre adjacent à la partition actuelle. Une "
 "partition marquée comme espace libre ou marquée inutilisable ne peut pas "
 "être supprimée."
 


Re: [RFR] wml://lts/security/2020/dla-2340-2.wml

2020-12-13 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 12/12/20 2:51 PM, JP Guillonneau wrote:
> Ces annonces de sécurité ont été publiées.
> Les fichiers sont aussi disponibles ici :
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/lts/security/2020/dla-.wml
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2020/dla-.wml


rien à signaler.

Bien cordialement,
Grégoire



Re: [RFR] wml://security/2020/dsa-480{8,9}.wml

2020-12-13 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 12/10/20 7:45 PM, Jean-Pierre Giraud wrote:
> deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici
> une traduction. Merci d'avance pour vos relectures.

une suggestion.

Bien cordialement,
Grégoire
--- dsa-4808.wml	2020-12-14 10:02:38.261764691 +0800
+++ gregoire.dsa-4808.wml	2020-12-14 10:03:05.609762854 +0800
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 Une validation insuffisante des entrées dans les implémentations de ar
 et tar dans APT, le gestionnaire de paquet de haut niveau, pourrait
-provoquer des lectures hors limites ou de boucles infinies, avec pour
+provoquer des lectures hors limites ou des boucles infinies, avec pour
 conséquence un déni de service lors du traitement de fichiers deb mal
 formés.
 


Re: [RFR] po4a://manpages-fr/shutdown.8.po

2020-12-13 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 12/12/20 5:22 PM, JP Guillonneau wrote:
> voici une proposition de mise à jour, le diff, la page de manuel
> construite pour unstable et celle pour archlinux, fedora-rawhide et
> mageia-cauldron.

quelques suggestions et préférences personnelles.

Bien cordialement,
Grégoire
--- shutdown.8.po	2020-12-12 17:05:35.0 +0800
+++ gregoire.shutdown.8.po	2020-12-14 09:52:41.910803614 +0800
@@ -507,7 +507,7 @@
 msgstr ""
 "Annuler un B en attente (avec « shutdown now », il n'y a plus "
 "d'attente). Avec cette option, il n'est évidemment pas possible de donner de "
-"paramètre heure, mais vous pouvez entrer des messages d'explication en "
+"paramètre d'heure, mais vous pouvez entrer des messages d'explication en "
 "paramètres sur la ligne de commandes qui seront envoyés à tous les "
 "utilisateurs."
 
@@ -528,7 +528,7 @@
 "and when the shutdown process actually happens."
 msgstr ""
 "Réduire le nombre de messages d’avertissement d’arrêt. Habituellement, des "
-"messages d’avertissement sont affichés tous les 15 minutes et chaque minute "
+"messages d’avertissement sont affichés toutes les 15 minutes et à chaque minute "
 "pendant le décompte des 10 dernières minutes avant l’I d’arrêt. "
 "Lorsque l’option B<-q> est précisée, l’arrêt est signifié toutes les "
 "60 minutes, à 10 minutes de l’échéance, puis à 5 minutes, et quand la mise à "
@@ -552,7 +552,7 @@
 "suppressed."
 msgstr ""
 "Omettre les avertissements avant la mise à l’arrêt. Habituellement des "
-"messages sont affichés toutes les 15 minutes et puis toutes les minutes "
+"messages sont affichés toutes les 15 minutes puis toutes les minutes "
 "pendant les 10 dernières avant l’I d’échéance. Lorsque l’option B<-Q> "
 "est indiquée, un avertissement n’est affiché que lorsque la mise à l’arrêt "
 "s’effectue réellement. Tous les autres avertissements sont supprimés."
@@ -580,8 +580,8 @@
 msgstr ""
 "Indiquer à B(8) d’attendre I secondes entre l’envoi à tous les "
 "processus de l’avertissement (SIGTERM) et du signal de fin (SIGKILL) avant "
-"de changer de niveau d’exécution. Le délai par défaut, si aucune valeur "
-"n’est précisée, entre ces deux signaux est de trois secondes. Attention : "
+"de changer de niveau d’exécution. Le délai par défaut, entre ces deux signaux "
+"est de trois secondes si aucune valeur n’est précisée. Attention : "
 "quand B appelle B pour la mise à l’arrêt (comportement par "
 "défaut), B vérifie si tous les processus sont terminés et attend que "
 "tous leurs enfants soient terminés. Lorsque B est appelé avec "
@@ -643,7 +643,7 @@
 "les nouvelles connexions d'utilisateurs. Ce fichier est créé 5 minutes avant "
 "que la séquence d'arrêt ne débute. B supprime ce fichier s'il a "
 "été stoppé avant qu'il ait pu envoyer un signal à B (c'est-à-dire si "
-"la séquence été annulée ou si quelque chose s'est mal passé). Il le supprime "
+"la séquence a été annulée ou si quelque chose s'est mal passé). Il le supprime "
 "également avant d'appeler B pour modifier le niveau d'exécution."
 
 #. type: Plain text
@@ -656,8 +656,8 @@
 "that, the boot process should remove I."
 msgstr ""
 "L'option B<-f> signifie « redémarrage rapide ». Cela crée uniquement un "
-"fichier I qui peut être testé par le système quand il revient à "
-"la vie. Le fichier de démarrage rc peut tester si ce fichier existe, et "
+"fichier I qui peut être testé par le système quand il redémarre. "
+"Le fichier de démarrage rc peut tester si ce fichier existe et "
 "décider de ne pas lancer B(1) puisque le système a été arrêté d'une "
 "manière propre. Après cela, le processus de démarrage devrait supprimer I."
@@ -672,8 +672,8 @@
 "checked.  After that, the boot process should remove I."
 msgstr ""
 "L'option B<-F> signifie « forcer le fsck ». Cela crée uniquement un fichier "
-"I qui peut être testé par le système quand il revient à la vie. "
-"Le fichier de démarrage rc peut tester si ce fichier existe, et décider de "
+"I qui peut être testé par le système quand il redémarre. "
+"Le fichier de démarrage rc peut tester si ce fichier existe et décider de "
 "lancer B(1) avec un drapeau spécial d'« obligation » afin que même les "
 "systèmes de fichiers correctement démontés soient vérifiés. Après cela, le "
 "processus de démarrage devrait supprimer I."
@@ -730,7 +730,7 @@
 #: debian-buster debian-unstable
 #, no-wrap
 msgid "B\n"
-msgstr "shutdown : no authorized users logged in\n"
+msgstr "shutdown : aucun utilisateur autorisé connecté\n"
 
 #. type: Plain text
 #: debian-buster debian-unstable
@@ -739,7 +739,7 @@
 "one user name per line. Empty lines and comment lines (prefixed by a B<#>) "
 "are allowed. Currently there is a limit of 32 users in this file."
 msgstr ""
-"(aucun utilisateur autorisé connecté) sur la console (physique) du système. "
+"sur la console (physique) du système. "
 "Le format de I est formé d'un nom d'utilisateur par "
 "ligne. Les lignes vides et les lignes de commentaires (commençant par un "
 "B<#>) sont autorisées. Act

Re: [RFR] wml://security/2020/dsa-4802.wml

2020-12-13 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 12/4/20 6:11 PM, Jean-Pierre Giraud wrote:
> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.

rien à signaler.

Bien cordialement,
Grégoire



Re: [RFR] wml://security/2020/dsa-480{3,4}.wml

2020-12-13 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 12/5/20 5:34 PM, Jean-Pierre Giraud wrote:
> deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici
> une traduction. Merci d'avance pour vos relectures.

rien à signaler.

Bien cordialement,
Grégoire



Re: [RFR] po4a://manpages-fr/open_by_handle_at/po/fr.po 15f 1u

2020-12-13 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL




Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization
Le 13/12/2020 à 22:58, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :

Bonjour,

Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici).

Merci pour vos relectures.

Amicalement,


open_by_handle_at.2.tar.gz
Description: application/gzip


[RFR] po4a://manpages-fr/open_by_handle_at/po/fr.po 15f 1u

2020-12-13 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL

Bonjour,

Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici).

Merci pour vos relectures.

Amicalement,

--
Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization























[RFR] po4a://manpages-fr/open/po/fr.po 54f 50u

2020-12-13 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL

Bonjour,

Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici).

Merci pour vos relectures.

Amicalement,

--
Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization






















open.2.tar.gz
Description: application/gzip


[RFR] po4a://manpages-fr/cfdisk.8.po

2020-12-13 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

voici une proposition de mise à jour, le diff et la page de manuel
construite pour archlinux, debian-unstable, fedora-rawhide et
mageia-cauldron.
 
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.

Amicalement.


cfdisk.xz
Description: application/xz