[RFR] wml://News/2021/20210828.wml

2021-08-28 Par sujet Jean-Pierre Giraud

Bonjour,
L'annonce concernant la fin de la DebConf21 vient de paraître. Voici une 
proposition de traduction. Cette annonce reprend pour l'essentiel 
l'annonce de 2020 (News/2020/20200830.wml).

Le texte anglais est ici:
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/News/2021/20210828.wml
Merci d'avances pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="eebf73f6f1306851590138e0b9fc3917cf4580a6" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Clôture de DebConf21 en ligne

2021-08-28
#use wml::debian::news


Samedi 28 août 2021, la conférence annuelle des développeurs et
contributeurs Debian s'est achevée.



DebConf21 s'est tenue en ligne pour la deuxième fois du fait de la
pandémie du coronavirus (COVID-19).



Toutes les sessions ont été diffusées en direct à travers différents canaux
pour participer à la conférence : messagerie IRC, édition de texte
collaboratif en ligne et salons de visioconférence.



Avec plus de 740 participants de plus de 15 pays différents et un total de
plus de 70 présentations, sessions de discussion, ou sessions spécialisées
(BoF) et d'autres activités,
https://debconf21.debconf.org;>DebConf21 a été un énorme succès.



La configuration élaborée pour de précédents événements en ligne, intégrant
Jitsi, OBS, Voctomix, SReview, nginx, Etherpad et un frontal récemment écrit
basé sur le web pour Voctomix a été améliorée et utilisée avec succès pour
DebConf21.
Toutes les composantes de l'infrastructure vidéo sont des logiciels libres
et l'ensemble des réglages est configuré au moyen du dépôt public
https://salsa.debian.org/debconf-video-team/ansible;>ansible de
l'équipe Vidéo.



Le https://debconf21.debconf.org/schedule/;>programme de DebConf21
comprenait une grande diversité d'événements regroupés en plusieurs fils :


introduction au logiciel libre  Debian ;
empaquetage, politique et infrastructure Debian ;
administration système, automation et orchestration ;
nuage et conteneurs ;
sécurité ;
communauté, diversité, valorisation locale et contexte social ;
internationalisation, régionalisation et accessibilité ;
embarqué  noyau ;
mélanges Debian et distributions dérivées de Debian ;
Debian sciences humaines  science
et d'autres encore.


Les communications ont été diffusées sur deux canaux et plusieurs de ces
activités se sont tenues en différentes langues : télougou, portugais,
malayalam, kannada, hindi, marathi et anglais, permettant à un public plus
varié d'apprécier leur participation.



Entre les communications, l'équipe Vidéo a diffusé en boucle les logos des
parrains habituels mais aussi clips vidéo supplémentaires comprenant des
photos des DebConf précédentes, des anecdotes amusantes sur Debian et de
petites dédicaces vidéo envoyées par des participants pour communiquer avec
leurs amis de Debian. 


L'équipe Publicité de Debian a réalisé son habituelle « couverture en
direct » pour encourager la participation avec des « micronews » annonçant
les différents événements. L'équipe DebConf a aussi fourni plusieurs
options pour
https://debconf21.debconf.org/schedule/mobile/;>suivre le programme
sur son téléphone mobile.



Pour tous ceux qui n'ont pu participer à la DebConf, la plupart des
communications et des sessions sont déjà disponibles sur le
https://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2021/DebConf21/;>\
site web des réunions Debian,
et les dernières le seront dans les prochains jours.



Le site web de https://debconf21.debconf.org/;>DebConf21
restera actif à fin d'archive et continuera à offrir des liens vers les
présentations et vidéos des communications et des événements.




L'an prochain, il est prévu que https://wiki.debian.org/DebConf/22;>DebConf22
se tienne à Prizren, Kosovo, en juillet 2022.



DebConf s'est engagée à offrir un environnement sûr et accueillant pour
tous les participants. Durant la conférence, plusieurs équipes (le
secrétariat, l'équipe d'accueil et l'équipe communauté) étaient disponibles
pour offrir aux participants le meilleur accueil à la conférence, et
trouver des solutions à tout problème qui aurait pu subvenir. Voir la
https://debconf21.debconf.org/about/coc/;>page web à propos
du Code de conduite sur le site de DebConf21
pour plus de détails à ce sujet.



Debian remercie les nombreux https://debconf21.debconf.org/sponsors/;>parrains
pour leur engagement dans leur soutien à DebConf21, et en particulier ses
parrains de platine :
https://www.lenovo.com;>Lenovo,
https://www.infomaniak.com;>Infomaniak,
https://code4life.roche.com/;>Roche,
https://aws.amazon.com/;>Amazon Web Services (AWS)
et https://google.com/;>Google.


À propos de Debian

Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet
communautaire réellement libre. Depuis cette date, le projet Debian est
devenu l'un des plus importants et des plus influents projets à code source
ouvert. Des milliers de volontaires du monde entier travaillent e

Re: [RFR2] po://installation-guide/po/fr/{hardware,using-d-i}.po

2021-08-28 Par sujet bubu

bonjour,

suggestions,

amicalement,

bubu

Le 27/08/2021 à 22:16, Baptiste Jammet a écrit :

Bonjour,

Dixit JP Guillonneau, le 27/08/2021 :

relecture des diffs, suggestions.

Toutes acceptées, merci.

Comme d'habitude, les fichiers complets sont sur Salsa :
https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide/blob/master/po/fr/
et les versions construites seront visible en ligne bientôt :
https://d-i.debian.org/manual/fr.amd64/
https://d-i.debian.org/manual/fr.armel/

Merci d'avance de vos autres relectures.

Baptiste
--- using-d-i.po	2021-08-26 23:07:08.0 +0200
+++ using-d-i.relu.po	2021-08-28 00:56:19.544961257 +0200
@@ -786,7 +786,7 @@
 "user to choose an alternate operating system each time the computer boots."
 msgstr ""
 "Ce programme installe un programme d'amorçage sur le disque choisi; "
-"c'est nécessaire pour démarrer  sans clé USB ou sans CD. "
+"c'est nécessaire pour démarrer  sans utiliser de clé USB ou de CD. "
 "Beaucoup de programmes d'amorçage permettent de choisir le système "
 "d'exploitation que l'on veut lancer au démarrage de la machine."
 
@@ -874,7 +874,7 @@
 "intelligent qui peut explorer votre matériel, trouver ses composants et se "
 "transformer en un système d'installation opérationnel. Cependant, certaines "
 "valeurs comme la langue choisie, la carte clavier ou le miroir sur le réseau "
-"ne peuvent être automatiquement déterminées et doivent lui être données."
+"ne peuvent pas être automatiquement déterminées et doivent lui être données."
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:479
@@ -915,7 +915,7 @@
 #, no-c-format
 msgid "Check available memory / low memory mode"
 msgstr ""
-"Vérification de la mémoire disponible et le mode peu de mémoirepeu de mémoire"
 
 #. Tag: para
@@ -1335,7 +1335,7 @@
 "debconf question (it is only asked if the memory requirement is met)."
 msgstr ""
 "Veuillez noter que la partition (ou le disque) qui contient l'image ISO ne "
-"peut être réutilisée pendant l'installation, car elle l'est déjà par "
+"peut pas être réutilisée pendant l'installation, car elle est déjà utilisée par "
 "l'installateur. Pour contourner cela, si le système possède assez de "
 "mémoire, l'installateur peut copier l'image ISO en mémoire RAM avant de la "
 "monter. Cela est contrôlé par la question debconf iso-scan/"
@@ -2531,7 +2531,7 @@
 "vous n'aimez pas les valeurs présélectionnées, n'hésitez pas à les changer. "
 "Par exemple, en choisissant l'option Utiliser comme :, vous pouvez demander un autre système de fichiers ou demander "
-"d'utiliser cette partition comme partition d'échange, comme partition RAID logiciel ou partition LVM, et même "
 "demander de ne pas l'utiliser du tout. Quand vous êtes satisfait de votre "
 "nouvelle partition, choisissez Terminer le paramétrage de la "
@@ -2762,7 +2762,7 @@
 "RAID10 combine la répartition en bandes comme dans le RAID0 et la "
 "duplication des données comme dans le RAID1. Il crée n copies des données et les distribue dans les partitions de "
-"manière que les copies des mêmes données ne soient pas sur le même disque. "
+"manière à ce que les copies des mêmes données ne soient pas sur le même disque. "
 "La valeur par défaut de n est 2, mais elle peut "
 "être modifiée en mode expert. Le nombre de partitions utilisées doit être au "
 "moins égal à n. Plusieurs schémas existent pour "


[RFR] po4a://manpages-fr/netlink/po/fr.po

2021-08-28 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

voici une proposition de mise à jour (fichier traduit à moins de 80%) et sa page
de manuel construite pour debian-unstable.
 
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.

Amicalement.

--
Jean-Paul


netlink.7.xz
Description: application/xz


netlink.7.po.xz
Description: application/xz