[RFR] wml://lts/security/2021/dla-278{1,2}.wml
Bonjour, Ces annonces de sécurité ont été publiées. Les fichiers sont aussi disponibles ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/lts/security/2021/dla-.wml https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/lts/security/2021/dla-.wml Merci d’avance pour vos relectures. Amicalement. -- Jean-Paul #use wml::debian::translation-check translation="6678c804cdcc97fe6876f5c69462503239c2d5d6" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" Mise à jour de sécurité pour LTS Plusieurs problèmes de sécurité ont été découverts dans le navigateur web Firefox de Mozilla, qui pourraient éventuellement aboutir à une exécution de code arbitraire. Pour Debian 9 « Stretch », ces problèmes ont été corrigés dans la version 78.15.0esr-1~deb9u1. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets firefox-esr. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de firefox-esr, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr;>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/firefox-esr. Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : https://wiki.debian.org/LTS;>https://wiki.debian.org/LTS. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2021/dla-2782.data" # $Id: $ #use wml::debian::translation-check translation="173191d3c56a66f3b7934359ed82d7d5424fa4ed" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" Mise à jour de sécurité pour LTS Il a été découvert qu’il existait un problème permettant à des attaquants authentifiés de reconfigurer dnsmasq à l'aide d'une valeur contrefaite de extra_dhcp_opts dans le service de réseau virtuel Neutron d’OpenStack. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2021-40085;>CVE-2021-40085 Un problème a été découvert dans Neutron d’OpenStack avant les versions 16.4.1, 17.x avant 17.2.1 et 18.x avant 18.1.1. Des attaquants authentifiés peuvent reconfigurer dnsmasq à l'aide d'une valeur contrefaite de extra_dhcp_opts. Pour Debian 9 Stretch, ces problèmes ont été corrigés dans la version 2:9.1.1-3+deb9u2. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets neutron. Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : https://wiki.debian.org/LTS;>https://wiki.debian.org/LTS. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2021/dla-2781.data" # $Id: $
[RFR] wml://security/2021/dsa-4983.wml
Bonjour, Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="546016c2142ac66b3cadc5d6f9f7358a846ad458" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité Pavel Toporkov a découvert une vulnérabilité dans Neutron, le service de réseau virtuel d'OpenStack, qui permettait une reconfiguration de dnsmasq au moyen de paramètres dhcp_extra_opts contrefaits. Pour la distribution oldstable (Buster), ce problème a été corrigé dans la version 2:13.0.7+git.2021.09.27.bace3d1890-0+deb10u1. Cette mise à jour corrige aussi le https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2021-20267;>\ CVE-2021-20267. Pour la distribution stable (Bullseye), ce problème a été corrigé dans la version 2:17.2.1-0+deb11u1. Cette mise à jour corrige aussi le https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2021-38598;>\ CVE-2021-38598. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets neutron. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de neutron, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/neutron;>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/neutron. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/security/2021/dsa-4983.data" # $Id: $ OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
[RFR3] po4a://manpages-fr/bootparam.7.po 4f
Bonjour, Le 11/10/2021 à 10:18, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, suggestions dont harmonisation : s/'a'–'d'/« a-d »/ Amicalement. -- Jean-Paul C'est corrigé. De nouvelles relectures ? Amicalement, jipege bootparam.7.po.tar.xz Description: application/xz OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
[DONE] po4a://manpages-fr/attributes.7.po 1f 48u
Bonjour, Le 05/10/2021 à 17:59, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Le 04/10/2021 à 14:39, Grégoire Scano a écrit : Bonjour, On 10/4/21 6:50 PM, JP Guillonneau wrote: le lundi 04 octobre 11:51, bubu a écrit : Quand même, je remet ça: je pense que «I» n'a pas à être traduit, Je plussoie. également. Amicalement, Grégoire Bel unanimité des avis : c'est corrigé. (s/local/locale). Des ultimes Terminé. Merci à Jean-Paul, bubu et Grégoire pour leurs relectures et avis. Amicalement, jipege OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
[BTS#996163] po-debconf://tzdata/fr.po 2u
Bonjour, Le 05/10/2021 à 13:07, Lucien Gentis a écrit : RAS (un peu de géographie en prime !) Le 05/10/2021 à 10:41, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Le 02/10/2021 à 19:02, Aurelien Jarno a écrit : Hi, La charge de traduction étant assez faible :-), je vous propose le texte mis à jour (le diff). Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement jipege Vu le délai de rendu du fichier fixé par le responsable du paquet et la faiblesse des modifications apportées (2 chaînes), je clos le fil. Merci à Lucien et Baptiste pour leurs relectures. Amicalement, jipege OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
[LCFC] wml://intro/philosophy.wml
Bonjour, correction du sujet pour le robot ... Le 11/10/2021 à 18:25, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Le 05/10/2021 à 10:19, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2. Merci d'avance pour vos ultimes relectures. Amicalement, jipege
[LCFC] wml://security/2021/dsa-49{79,80}.wml
Bonjour, Le 05/10/2021 à 12:58, Lucien Gentis a écrit : RAS Le 05/10/2021 à 09:54, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR. Merci d'avance pour vos ultimes relectures. Amicalement, jipege OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
Re: [RFR2] wml://intro/philosophy.wml
Bonjour, Le 05/10/2021 à 10:19, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2. Merci d'avance pour vos ultimes relectures. Amicalement, jipege OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
[LCFC] wml://intro/freee.wml
Bonjour, Le 05/10/2021 à 18:57, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour Lucien, Le 05/10/2021 à 18:51, Lucien Gentis a écrit : Bonjour, Suggestions et préférences personnelles ... (désolé Jean-Pierre pour le harcèlement) Le 05/10/2021 à 00:40, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Cette page a été largement modifiée (beaucoup de mises en forme et quelques modifications de texte). Merci d'avance pour vos relectures. L'original du fichier en Anglais se trouve ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/intro/free.wml Le fichier que je viens de renvoyer dans RFR2 tient compte de tes Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2. Merci d'avance pour vos ultimes relectures. Amicalement, jipege OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
[RFR2] wml://security/2021/dsa-4982.wml
Bonjour, Le 11/10/2021 à 12:02, bubu a écrit : bonjour, un détail, amicalement, bubu C'est corrigé. De nouvelles relectures ? Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="5ccf6f35aca5c2fe23efdaee39652b59f684e253" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécurité Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans le serveur HTTP Apache, qui pourraient avoir pour conséquence un déni de service. En complément, une vulnérabilité a été découverte dans mod_proxy grâce à laquelle un attaquant pourrait amener le serveur à faire suivre des requêtes à des serveurs d'origine arbitraire. Pour la distribution oldstable (Buster), ces problèmes ont été corrigés dans la version 2.4.38-3+deb10u6. Pour la distribution stable (Bullseye), ces problèmes ont été corrigés dans la version 2.4.51-1~deb11u1. Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets apache2. Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de apache2, veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : https://security-tracker.debian.org/tracker/apache2;>\ https://security-tracker.debian.org/tracker/apache2. # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/security/2021/dsa-4982.data" # $Id: $ OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
Re: [RFR] wml://security/2021/dsa-4982.wml
bonjour, un détail, amicalement, bubu --- dsa-4982.wml 2021-10-11 11:59:09.927040381 +0200 +++ dsa-4982.relu.wml 2021-10-11 12:00:06.850723484 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans le serveur HTTP Apache, qui pourraient avoir pour conséquence un déni de service. En complément, une vulnérabilité a été découverte dans mod_proxy grâce à -laquelle un attaquant pourrait amener le serveur à faire suivre de requêtes +laquelle un attaquant pourrait amener le serveur à faire suivre des requêtes à des serveurs d'origine arbitraire. Pour la distribution oldstable (Buster), ces problèmes ont été corrigés
Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/bootparam.7.po 4f
Bonjour, suggestions dont harmonisation : s/'a'–'d'/« a-d »/ Amicalement. -- Jean-Paul --- bootparam.7.po.orig 2021-10-11 09:19:06.446821912 +0200 +++ bootparam.7.po 2021-10-11 10:08:41.644452204 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-03 20:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-05 18:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 10:08+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -320,9 +320,9 @@ "Le périphérique racine peut être spécifié de manière symbolique ou " "numérique. Une spécification symbolique est de la forme I, où XX " "désigne un type de périphérique (par exemple, « hd » désigne un disque dur " -"compatible ST-506, avec Y dans \\&'a'\\(en'd' ; « sd » désigne un disque " -"compatible SCSI, avec Y dans 'a'\\(en'e'), Y la lettre ou le numéro du " -"lecteur, et N le numéro (en décimal) de la partition sur ce périphérique." +"compatible ST-506 avec Y dans « a-d », « sd » désigne un disque " +"compatible SCSI avec Y dans « a-e »), Y la lettre ou le numéro du " +"lecteur et N le numéro (en décimal) de la partition sur ce périphérique." #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1096,8 +1096,8 @@ msgstr "" "Le pilote IDE accepte plusieurs paramètres, principalement pour indiquer la " "géométrie du disque avec des contrôleurs obsolètes. Les spécifications du " -"disque sont indiquées en utilisant «\\ hdX=\\ » avec X dans l'intervalle 'a'" -"\\(en'h'." +"disque sont indiquées en utilisant «\\ hdX=\\ » avec X dans l'intervalle « a" +"-h »." #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" "Le premier paramètre non numérique est considéré comme le nom. La valeur de " "param_n (si elle existe) a une signification différente pour chacun des " -"pilotes. Habituellement les valeurs param_n sont utilisées pour indiquer des " +"pilotes. Habituellement les valeurs I sont utilisées pour indiquer des " "options comme l'adresse d'une mémoire partagée, la sélection d'interface, le " "canal DMA, etc."
[DONE] wml://lts/security/2021/dla-276{6,7n}.wml
Bonjour, merci à Jean-Pierre et Lucien. Amicalement. -- Jean-Paul
[LCFC] wml://lts/security/2021/dla-27{78,79}.wml
Bonjour, dernier appel à commentaire. Amicalement. -- Jean-Paul
[LCFC] wml://lts/security/2021/dla-27{68,73,74,75,76,77}.wml
Bonjour, le lundi 11 octobre 0:11, Jean-Pierre Giraud a écrit : >Suggestions (préférences personnelles). Merci jipege, intégrées Dernier appel à commentaire. Amicalement. -- Jean-Paul
[DONE] wml://lts/security/2021/dla-27{69,70,71,72}.wml
Bonjour, le lundi 11 octobre 0:03, Jean-Pierre Giraud a écrit : >broutille Virgule (pas toujours obligatoire) intégrée. Merci à Grégoire et Jean-Pierre Amicalement. -- Jean-Paul
[LCFC] po4a://manpages-fr/feature_test_macros /po/fr.po
Bonjour, dernier appel à commentaires. Amicalement. -- Jean-Paul
[LCFC] po4a://manpages-fr/futex/po/fr.po
Bonjour, le dimanche 10 octobre 23:29, Jean-Pierre Giraud a écrit : >> Quelques suggestions. Merci jipege, tout pris sauf l’absence de virgule avant le « qui » introduisant une proposition relative explicative. Dernier appel à commentaires. Amicalement. -- Jean-Paul futex.7.po.xz Description: application/xz
[LCFC2] po4a://manpages-fr/inode/po/fr.po
Bonjour, le dimanche 10 octobre 19:08, Jean-Pierre Giraud a écrit : >Relecture tardive... quelques suggestions. Merci jipege, patch + msgcat Der des ders appel à commentaires. Amicalement. -- Jean-Paul inode.7.po.xz Description: application/xz