Re: [RFR] po4a://manpages-fr/fanotify/po/fr.po

2021-10-18 Par sujet bubu

Bonjour,

correction et suggestions;

amicalemnt,

bubu

--- fanotify.7.po	2021-10-18 10:08:38.0 +0200
+++ fanotify.7.relu.po	2021-10-19 00:00:03.307300406 +0200
@@ -99,7 +99,7 @@
 "l’interception des événements du système de fichiers. La recherche de virus "
 "et la gestion de stockage hiérarchisé font partie des cas d’utilisation. "
 "Dans l’interface originelle seul un ensemble limité d’événements était pris "
-"en charge. En particulier, les événements de création, suppression ou de "
+"en charge. En particulier, les événements de création, de suppression ou de "
 "déplacement n’étaient pas pris en charge. La prise en charge de ces "
 "évènements a été ajoutée dans Linux 5.1. Consultez B(7) pour plus "
 "de précisions sur l’interface qui ne notifiait pas ces évènements avant "
@@ -174,7 +174,7 @@
 "binaires sont présents : le masque I et le masque I. Le masque "
 "I définit les activités de fichier pour lesquelles un événement doit "
 "être créé. Le masque I définit les activités pour lesquelles aucun "
-"événement ne doit être créé. Avoir ces deux types de masque permet à un "
+"événement ne doit être créé. Avoir ces deux types de masques permet à un "
 "point de montage ou à un répertoire d’être marqué pour recevoir des "
 "événements, tout en ignorant en même temps les événements pour des objets "
 "spécifiques dans ce point de montage ou répertoire."
@@ -440,7 +440,7 @@
 msgstr ""
 "Pour des raisons de performances, une grande taille de tampon (par exemple "
 "4096 octets) est conseillée pour que plusieurs événements puissent être "
-"récupérés en une seul lecture."
+"récupérés en une seule lecture."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -619,8 +619,8 @@
 "that caused the event."
 msgstr ""
 "Si l’attribut B était réglé dans B(2), c’est "
-"l’identifiant (TID) du thread ayant provoqué cet évènement. Sinon, c’est le "
-"PID du processus ayant provoqué cet évènement."
+"l’identifiant (TID) du thread qui a provoqué cet évènement. Sinon, c’est le "
+"PID du processus qui a provoqué cet évènement."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1137,7 +1137,7 @@
 "identifie l’objet corrélé à l’évènement. Si la valeur du champ I "
 "est B, le I identifie "
 "l’objet de répertoire corrélé à l’évènement ou le répertoire parent d’un "
-"objet de non répertoire corrélé à l’évènement. Si la valeur du champ "
+"objet non répertoire corrélé à l’évènement. Si la valeur du champ "
 "I est B, le "
 "I identifie le même objet de répertoire qui aurait été "
 "rapporté avec B et le gestionnaire de fichiers est "


Re: [RFR2] wml://lts/security/2021/dla-2786.wml

2021-10-18 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 10/18/21 4:57 PM, JP Guillonneau wrote:
> le dimanche 17 octobre 18:17, Lucien Gentis a écrit :
> 
> 
>> Préférences et suggestions
> 
> Merci Lucien, application de la commande patch.
> 
> Autre appel à commentaire.

rien à signaler.

Bien cordialement,
Grégoire



[RFR2] po4a://manpages-fr/fanotify/po/fr.po

2021-10-18 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

le lundi 18 octobre 17:28, Grégoire Scano a écrit :

>quelques suggestions.

Merci Grégoire, toutes intégrées.

Nouvel appel à commentaires.

Amicalement.

--
Jean-Paul


fanotify.7.po.xz
Description: application/xz


[RFR2] po4a://manpages-l10n/fr/{err,error,errno,perror,strerror}.3.po

2021-10-18 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 10/16/21 9:35 PM, JP Guillonneau wrote:
> suggestions.
> 
> Pour error.po, l’espace insécable introduit dans la chaîne 
> +msgstr "MT-Unsafe\\ race: error_at_line/\\ :error_one_per_line locale"
> conduit à un affichage incorrect :
> MT-Unsafe race: error_at_line/\ :error_one_per_line locale  
> au lieu de 
> MT-Unsafe race: error_at_line/error_one_per_line locale

merci Jean-Paul, intégrées ; et désolé pour le fichier partiellement
traduit.

Merci d'avance pour vos relectures,
Grégoire


error.tar.xz
Description: application/xz


Re: [RFR2] po4a://manpages-fr-dev/fflush.3/po/fr.po

2021-10-18 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 10/15/21 6:04 PM, Lucien Gentis wrote:
> Merci pour les suggestions, je les ai adoptées.
> 
> J'ai hésité sur sont/soient, mais je pense que vous avez raison ; ici,
> il faut faire en sorte que les données soient écrites sur disque ; il ne
> faut pas vérifier si elles ont déjà été écrites.
> 
> En PJ, le fichier modifié
> 
> Autres remarques ?
> 
> Le 14/10/2021 à 19:14, JP Guillonneau a écrit :
>> suggestions.

une préférence.

Bien cordialement,
Grégoire
--- fflush.3.po	2021-10-18 17:45:16.760737726 +0800
+++ gscano.fflush.3.po	2021-10-18 18:10:01.277872965 +0800
@@ -107,7 +107,7 @@
 msgstr ""
 "Pour les flux de sortie, B() force l'écriture de toutes les données "
 "se trouvant dans les tampons de l'espace utilisateur pour la sortie donnée "
-"ou met à jour le flux I à l’aide de la fonction d'écriture sous-jacente."
+"ou met à jour le I à l’aide de la fonction d'écriture sous-jacente."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron


[RFR2] po4a://manpages-l10n/fr/{armscii-8,ascii,charsets,unicode,utf-8}.7.po

2021-10-18 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 10/16/21 6:29 PM, JP Guillonneau wrote:
> le fichier armscii-8 est absent.

Oui, copié-collé de l'intitulé, il n'avait pas de modifications.

> Dans un tableau du fichier ascii, la présentation n’est pas terrible
> https://manpages.debian.org/bullseye/manpages-fr/ascii.7.fr.html
> s/Hexadécimal/Hexa/ devrait améliorer celle-ci. 

Merci Jean-Paul, intégrées.

Merci d'avance pour vos relectures,
Grégoire


encoding.tar.xz
Description: application/xz


[RFR2] po4a://manpages-l10n/fr/{clear,get,put,set}env.3.po

2021-10-18 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 10/16/21 7:39 PM, JP Guillonneau wrote:
> suggestion.

intégrée.

Merci d'avance pour vos relectures,
Grégoire


env.tar.xz
Description: application/xz


[RFR2] po4a://manpages-l10n/fr/uuid{,_generate,_unparse}.3.po

2021-10-18 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 10/16/21 5:00 PM, JP Guillonneau wrote:
> 
> suggestions, dont
> la barre contre-oblique obtenue par « (rs »

merci Jean-Paul, intégrées.

Bien cordialement,
Grégoire


uuid.tar.xz
Description: application/xz


Re: [RFR] po4a://manpages-fr/fanotify/po/fr.po

2021-10-18 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 10/18/21 4:15 PM, JP Guillonneau wrote:
> voici une proposition de mise à jour, son diff en version un plus détaillée et
> sa page de manuel construite pour debian-unstable.

quelques suggestions.

Bien cordialement,
Grégoire
--- fanotify.7.po	2021-10-18 16:08:38.0 +0800
+++ gscano.fanotify.7.po	2021-10-18 17:25:31.543970944 +0800
@@ -213,7 +213,7 @@
 "event, the modify event can be removed from the ignore mask and the file "
 "cache entry can be updated."
 msgstr ""
-"Le masque ignore peut servir pour un cache de fichier. Les événements "
+"Le masque I peut servir pour un cache de fichier. Les événements "
 "intéressants pour un cache de fichier sont la modification et la fermeture "
 "d’un fichier. Ainsi, le répertoire ou point de montage en cache va être "
 "marqué pour recevoir ces événements. Après la réception du premier événement "
@@ -221,7 +221,7 @@
 "désactivée. Aucun autre événement de modification pour ce fichier ne sera "
 "utile jusqu’à sa fermeture. Ainsi, l’événement de modification peut être "
 "ajouté au masque ignore. Lors de la réception d’un événement de fermeture, "
-"l’événement de modification peut être supprimé du masque ignore et l’entrée "
+"l’événement de modification peut être supprimé du masque I et l’entrée "
 "de cache de fichier peut être mise à jour."
 
 #. type: Plain text
@@ -334,11 +334,11 @@
 "one of these flags will use file handles to identify filesystem objects "
 "instead of file descriptors."
 msgstr ""
-"L’utilisation d’un des attributs B, B "
+"L’utilisation d’un des attributs B et B "
 "dans B(2) influence quelles structures sont renvoyées à "
 "l’écouteur d’évènement pour chaque évènement. Les évènements rapportés à un "
 "groupe initialisé avec un de ces attributs utiliseront des gestionnaires de "
-"fichiers pour identifier des objets de système de fichiers au lieu de "
+"fichiers pour identifier des objets du système de fichiers au lieu de "
 "descripteurs de fichier."
 
 #. type: Plain text
@@ -479,9 +479,9 @@
 msgstr ""
 "C’est la taille des données pour l’événement actuel et la position du "
 "prochain événement dans le tampon. À moins que le groupe identifie des "
-"objets de système de fichiers par des gestionnaires de fichiers, la valeur "
+"objets du système de fichiers par des gestionnaires de fichiers, la valeur "
 "d’I est toujours B. Pour un groupe qui "
-"identifie les objets de système de fichiers par des gestionnaires de "
+"identifie les objets du système de fichiers par des gestionnaires de "
 "fichiers, I inclut aussi des enregistrements d’identificateur de "
 "fichier de taille variable."
 
@@ -631,7 +631,7 @@
 "listener itself, or is due to a file access by another process."
 msgstr ""
 "Un programme écoutant les événements fanotify peut comparer ce PID au PID "
-"renvoyé par B(2), pour déterminer si l’événement est provoqué par "
+"renvoyé par B(2) pour déterminer si l’événement est provoqué par "
 "l’écoutant lui-même ou par un autre processus accédant au fichier."
 
 #. type: Plain text
@@ -784,7 +784,7 @@
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "A file or directory has been moved to a watched parent directory."
 msgstr ""
-"un fichier ou un répertoire a été déplacé du répertoire parent surveillé."
+"Un fichier ou un répertoire a été déplacé du répertoire parent surveillé."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -797,7 +797,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "A watched file or directory was moved."
-msgstr "un fichier ou un répertoire surveillé a été déplacé."
+msgstr "Un fichier ou un répertoire surveillé a été déplacé."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1664,11 +1664,11 @@
 "events that were triggered for a filesystem object using the same mount.  "
 "Any other event will pass unnoticed."
 msgstr ""
-"Dans Linux, un objet de système de fichiers pourrait être accessible par de "
+"Dans Linux, un objet du système de fichiers pourrait être accessible par de "
 "multiples chemins. Par exemple, une partie d'un système de fichiers pourrait "
 "être remontée avec l'option I<--bind> de B(8). Un écoutant ayant "
 "marqué un montage ne sera notifié que des événements déclenchés pour un "
-"objet de système de fichiers utilisant le même montage. Tout autre événement "
+"objet du système de fichiers utilisant le même montage. Tout autre événement "
 "passera inaperçu."
 
 #.  FIXME . A patch was proposed.


[RFR2] wml://lts/security/2021/dla-2786.wml

2021-10-18 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

le dimanche 17 octobre 18:17, Lucien Gentis a écrit :


>Préférences et suggestions

Merci Lucien, application de la commande patch.

Autre appel à commentaire.


Amicalement.

--
Jean-Paul
#use wml::debian::translation-check translation="36df778cd565c0b0740a8e172a015c42ff1ee212" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de sécurité pour LTS

Deux problèmes de sécurité ont été découverts dans nghttp2 : serveur,
mandataire et client mettant en œuvre HTTP/2.



https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-1000168;>CVE-2018-1000168

Une vulnérabilité CWE-20 de validation incorrecte d’entrée a été trouvée
dans le traitement de trame ALTSVC, qui pourrait provoquer une erreur de
segmentation conduisant à un déni de service. Cette attaque paraît exploitable
à l’aide d’un client réseau.

https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-11080;>CVE-2020-11080

Une charge excessivement large de trame HTTP/2 SETTINGS provoque un déni
de service. Le concept de l’attaque peut être démontré en faisant appel à un client
malveillant construisant une trame SETTINGS avec une longueur de 14 400 octets
(2 400 entrées de réglage individuelles) encore et encore. Cette attaque
induit un pic d'utilisation du CPU à 100 %.



Pour Debian 9 « Stretch », ces problèmes ont été corrigés dans
la version 1.18.1-1+deb9u2.

Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets nghttp2.

Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de nghttp2,
veuillez consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse :
https://security-tracker.debian.org/tracker/nghttp2;>\
https://security-tracker.debian.org/tracker/nghttp2.

Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment
appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment
posées peuvent être trouvées sur :
https://wiki.debian.org/LTS;>https://wiki.debian.org/LTS.


# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2021/dla-2786.data"
# $Id: $


[DONE] po4a://manpages-fr/futex/po/fr.po

2021-10-18 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

c'est terminé @ 6c8222feffd486e58b91b255119c49d73aff3a33

Merci à Jean-Paul pour sa traduction ainsi qu'à Lucien et Jean-Pierre
pour leur relecture,
Grégoire



[RFR] po4a://manpages-fr/fanotify/po/fr.po

2021-10-18 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

voici une proposition de mise à jour, son diff en version un plus détaillée et
sa page de manuel construite pour debian-unstable.
 
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.

Amicalement.

--
Jean-Paul


fanotify.xz
Description: application/xz


[DONE] po4a://manpages-fr/inode/po/fr.po

2021-10-18 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

c'est terminé @ 7c00d6c7d72d16cc00b15330b2ea3ee93713b564

Merci à Jean-Paul pour sa traduction ainsi qu'à Jean-Pierre pour sa
relecture,
Grégoire



[DONE] po4a://manpages-fr/feature_test_macros /po/fr.po

2021-10-18 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

c'est terminé @ 357c7532e7f93f3bacbd2340f91cdbbf515021c9

Merci à Jean-Paul pour sa traduction ainsi qu'à Lucien pour sa relecture,
Grégoire