Bonjour,
Le 15/04/2014 00:39, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
voilà la suite des fichiers.
Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR.
Pour une dernière relecture !
Amicalement,
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject
Renvoi avec le bon en-tête
Le 09/05/2014 00:52, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 15/04/2014 00:39, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
voilà la suite des fichiers.
Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french
Bonjour,
Le 28/04/2014 19:29, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR
Pour une dernière relecture ?
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian
Bonjour,
Le 28/04/2014 23:12, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR
Pour une dernière relecture
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian
Bonjour,
Le 29/04/2014 22:07, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Voici les deux premiers d'une série de textes concernant les résultats
du vote sur le code de conduite.
Pour relecture.
Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR.
Pour une dernière relecture !
Amicalement
jipege
Bonjour,
Le 29/04/2014 22:12, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Voici quatre autres textes concernant les résultats du vote sur le code
de conduite.
Pour relecture.
Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR.
Pour une dernière relecture.
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE
Bonjour,
Le 30/04/2014 18:49, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR
Pour une dernière relecture !
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian
Bonjour,
Le 01/05/2014 18:48, jean-pierre giraud a écrit :
Le 22/04/2014 19:03, jean-pierre giraud a écrit :
Voici une proposition de traduction pour une annonce de
sécurité qui vient d'être publiée.
Merci d'avance pour vos relectures.
Un détail :
-de mémoire après libérations et
::footer editor=Laura Arjona Reina, Cédric Boutillier, Jean-Pierre Giraud, Donald Norwood, Justin B Rye translator=Cédric Boutillier, Jean-Pierre Giraud, Thomas Vincent, l\'équipe francophone de traduction
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE=2014-05-12 SUMMARY=Debian members vote to accept
-devel/2014/05/msg00014.html;
orphaned=577
rfa=137 /
toc-add-entry name=continuedpnContinuer à lire les Nouvelles du projet Debian/toc-add-entry
continue-dpn /
#use wml::debian::projectnews::footer editor=Laura Arjona Reina, Cédric Boutillier, Jean-Pierre Giraud, Donald Norwood, Justin B Rye
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pPlusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans le noyau Linux qui
pourraient conduire à un déni de service, à des fuites d'informations ou Ã
une augmentation de droits :/p
ul
Bonjour,
Deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. Merci
d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionAugmentation de droits, déni de service, fuite d'informations
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pPlusieurs
Bonjour,
Le 03/05/2014 11:54, Baptiste Jammet a écrit :
Bonjour,
Dixit jean-pierre giraud, le 03/05/2014 :
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Il manque quelque chose ?
(la verion dans le dépôt me semble OK)
Baptiste
Passage en
=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pUne vulnérabilité a été découverte dans l'analyseur ASN.1 de strongSwan, une
suite IKE/IPsec utilisée pour établir des liens IPsec protégés./p
pEn envoyant un identifiant
Bonjour,
Le 07/05/2014 23:39, Thomas Vincent a écrit :
Bonjour,
On 04/05/2014 15:06, jean-pierre giraud wrote:
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Un détail.
Amicalement,
Thomas
Modifications intégrées.
Pour une nouvelle
Nouvel envoi avec l'en-tête qui convient... La pièce jointe est avec le
message précédent
Le 16/05/2014 23:58, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 07/05/2014 23:39, Thomas Vincent a écrit :
Bonjour,
On 04/05/2014 15:06, jean-pierre giraud wrote:
Une nouvelle annonce de sécurité vient
Bonjour,
Le 08/05/2014 12:38, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle page d'utilisateur vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR
Pour une dernière relecture
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n
Bonjour,
Le 09/05/2014 00:42, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 28/04/2014 20:12, JP Guillonneau a écrit :
Bonsoir,
suggestions.
corrections intégrés, merci Jean-Paul
Un nouvelle relecture ?
Passage en LCFC.
Texte identique au RFR2
Pour une dernière relecture ?
Amicalement
jipege
Terminé
Le 09/05/2014 00:50, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 15/04/2014 00:31, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Voici les deux premiers d'une série de textes concernant les résultats
de l'élection du responsable du projet.
Pour relecture.
Passage en LCFC. Texte inchangé
Terminé
Le 09/05/2014 00:55, jean-pierre giraud a écrit :
Renvoi avec le bon en-tête
Le 09/05/2014 00:52, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 15/04/2014 00:39, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
voilà la suite des fichiers.
Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR
Merci à
Terminé
Le 09/05/2014 00:57, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 28/04/2014 19:29, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR
Pour une dernière
Bonjour,
Le 08/05/2014 12:38, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle page d'utilisateur vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Passage en LCFC.
Texte inchangé depuis le RFR
Pour une dernière relecture.
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian
Bonjour,
Le 08/05/2014 12:36, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle page de consultant vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR.
Pour une nouvelle relecture
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian
Terminé
Le 09/05/2014 00:58, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 28/04/2014 23:12, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR
Merci à Thomas pour sa
Terminé
Le 09/05/2014 01:00, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 29/04/2014 22:07, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Voici les deux premiers d'une série de textes concernant les résultats
du vote sur le code de conduite.
Pour relecture.
Passage en LCFC. Textes inchangés depuis
Terminé,
Le 09/05/2014 01:01, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 29/04/2014 22:12, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Voici quatre autres textes concernant les résultats du vote sur le code
de conduite.
Pour relecture.
Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR.
Pour une
Terminé
Le 09/05/2014 01:02, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 30/04/2014 18:49, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR
Pour une dernière relecture
::debian::translation-check translation=1.3 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pPlusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans Action Pack, un composant
de Ruby on Rails./p
ul
lia href=https://security-tracker.debian.org
Bonjour,
Deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. Merci
d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
p Un
Bonjour,
Trois nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. Merci
d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
Bonjour,
Le 20/05/2014 08:34, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
Modifications adoptées.
Je joins les fichiers pour une nouvelle relecture
Amicalement
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pDes rÃ
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pJohn
Bonjour,
Passage en LCFC.
Texte inchangé depuis le RFR2
Pour une dernière relecture.
Amiclament
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
Bonjour,
Passage en LCFC.
Textes inchangés depuis le RFR2
Pour une dernière relecture.
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
Terminé,
Le 16/05/2014 23:39, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 03/05/2014 11:54, Baptiste Jammet a écrit :
Bonjour,
Dixit jean-pierre giraud, le 03/05/2014 :
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Merci à Baptiste pour ses
Bonjour,
Le 16/05/2014 23:51, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 07/05/2014 21:53, JP Guillonneau a écrit :
Bonsoir,
relecture.
Amicalement.
Passage en LCFC
Textes inchangés depuis le RFR2
Pour une dernière relecture.
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n
Bonsoir,
Le 17/05/2014 00:01, jean-pierre giraud a écrit :
Le 07/05/2014 23:39, Thomas Vincent a écrit :
Bonjour,
On 04/05/2014 15:06, jean-pierre giraud wrote:
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Un détail.
Amicalement,
Thomas
Terminé,
Le 17/05/2014 00:05, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 09/05/2014 00:42, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 28/04/2014 20:12, JP Guillonneau a écrit :
Bonsoir,
suggestions.
corrections intégrés, merci Jean-Paul
Un nouvelle relecture ?
Merci à Jean-Paul pour ses
Terminé,
Le 17/05/2014 00:18, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 08/05/2014 12:38, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle page d'utilisateur vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Passage en LCFC.
Texte inchangé depuis le RFR
Pour une dernière
Terminé !
Le 17/05/2014 00:23, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 08/05/2014 12:36, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle page de consultant vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ
Bonjour,
Le 18/05/2014 09:58, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 17/05/2014 21:05, JP Guillonneau a écrit :
Bonsoir,
suggestions (pinaillages).
Non, non, c'est adopté !
J'ai séché sur la traduction de interning à part par une longue
périphrase (utilisation de la méthode intern
Bonsoir,
Le 18/05/2014 16:01, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. Merci
d'avance pour vos relectures.
Passage en LCFC.
Textes inchangés depuis le RFR
Pour une dernière relecture.
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email
Bonjour,
Le 08/05/2014 13:58, jean-pierre giraud a écrit :
Le 08/05/2014 13:51, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle page d'utilisateur vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Passage en LCFC
Texte inchangé depuis le RFR2
Pour une dernière relecture
Bonjour,
Le 20/05/2014 09:37, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 20/05/2014 08:34, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
Passage en LCFC.
Texte inchangé depuis le RFR2
Pour une dernière relecture.
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n
Pour le robot (erreur dans le sujet)
Le 24/05/2014 23:19, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 08/05/2014 13:58, jean-pierre giraud a écrit :
Le 08/05/2014 13:51, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle page d'utilisateur vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos
-entry
continue-dpn /
#use wml::debian::projectnews::footer editor=Cédric Boutillier, Jean-Pierre Giraud, Donald Norwood, Justin B Rye
# Translators may also add a translator=foo, bar, baz to the previous line
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE=2014-05-26 SUMMARY=ARM64 a besoin d'aide
Bonjour,
Le 25/05/2014 02:24, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
La neuvième édition de l'année des « Nouvelles du Projet Debian » va
être publiée lundi. Voici le projet de traduction. Je joins aussi le
fichier le plus à jour de la version anglaise.
Voici une nouvelle version avec des
Bonjours,
Le 25/05/2014 15:57, Baptiste Jammet a écrit :
Bonjour,
Dixit jean-pierre giraud, le 25/05/2014 :
Merci de vos relectures.
Corrections et suggestions.
Baptiste
C'est intégré.
Nouvelle relecture ?
Amicalement
jipege
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE=2014-05-26
Bonjour,
Le 25/05/2014 16:29, Baptiste Jammet a écrit :
Bonjour,
Une légère mise à jour de la page des manuels pour les utilisateurs
m'amène à vous proposer cette traduction.
Merci d'avance pour vos relectures.
Batiste
Juste une correction :
ligne 250 :
s / avec quelques changement /
Bonjour,
Le 27/05/2014 09:34, Julien Patriarca a écrit :
Bonjour,
On Mon, May 19, 2014 at 10:48:43AM +0200, Julien Patriarca wrote:
Bonjour à tous,
Voici la traduction pour igtf-policy-bundle. Merci d'avance pour vos
relectures.
Compte tenu du faible (et c'est un euphémisme) nombre de
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pDeux problÃ
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.3 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionDisponibilité de la prise en charge à long terme pour Debian 6.0
Bonjour,
Le 29/05/2014 18:03, Baptiste Jammet a écrit :
Bonjour,
Dixit jean-pierre giraud, le 28/05/2014 :
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Quelques clarifications et suggestions.
Baptiste
J'ai tout pris. Merci Baptiste
Bonjour
Le 23/05/2014 01:01, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Passage en LCFC.
Texte inchangé depuis le RFR
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ
Bonjour,
Le 24/05/2014 01:51, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Passage en LCFC.
Texte inchangé depuis le RFR
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ
Bonjour,
Le 31/05/2014 08:09, Cédric Boutillier a écrit :
Bonjour,
On Mon, May 19, 2014 at 05:06:15PM -0400, David Prévot wrote:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut Cédric,
Comme convenu sur IRC, l’appel à mise à jour d’e2fsprogs. C’est pour
l’instant dans la branche
Bonjour,
Le 30/05/2014 22:24, Baptiste Jammet a écrit :
Bonjour,
Dixit JP Guillonneau, le 30/05/2014 :
suggestions
J'ai tout pris ici aussi, merci Jean-Paul.
Deuxième passage.
Baptiste
Essentiellement des suggestions (préférences personnelles)
amicalement
jipege
--- material.wml
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pPlusieurs
Bonjour,
Le 24/05/2014 22:49, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Passage en LCFC.
Texte inchangé depuis le RFR2
Pour une dernière relecture.
C'est terminé
Merci Jean-Paul.
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject
Bonjour,
Le 24/05/2014 22:52, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Passage en LCFC.
Textes inchangés depuis le RFR2
Pour une dernière relecture.
C'est terminé.
Merci à Jean-Paul.
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject
Bonjour,
Comme nous sommes en juin, il est désormais possible de
traiter les archives du mois de mai 2014 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur :
Bonjour,
Le 01/06/2014 08:10, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
relecture.
Amicalement.
Corrections intégrés, merci Jean-Paul.
Une nouvelle relecture ?
Amicalement
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de
Bonjour,
Le 24/05/2014 22:57, jean-pierre giraud a écrit :
Passage en LCFC
Textes inchangés depuis le RFR2
Pour une dernière relecture.
C'est terminé, merci Jean-Paul.
Amicalement,
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe
Bonjour,
Le 24/05/2014 23:00, jean-pierre giraud a écrit :
Pour une dernière relecture.
C'est terminé, merci Thomas
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive
Bonjour,
Le 24/05/2014 23:12, jean-pierre giraud a écrit :
Le 17/05/2014 21:05, JP Guillonneau a écrit :
Bonsoir,
suggestions (pinaillages).
Non, non, c'est adopté !
Terminé, merci Jean-Paul
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
Bohjour,
Le 24/05/2014 23:16, jean-pierre giraud a écrit :
Textes inchangés depuis le RFR
Pour une dernière relecture.
Terminé.
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive
Bonjour,
Le 20/05/2014 08:34, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
suggestions.
Terminé, merci Jean-Paul.
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
Bonjour,
Quatre nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. Voici
une proposition de traduction.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sÃ
translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pPlusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans PHP, un langage de script généraliste couramment utilisé pour le développement d'applications web :/p
ul
lia href
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pThomas
Bonjour,
Trois nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. Voici une
proposition de traduction.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sÃ
Bonjour,
Trois nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. Voici une
proposition de traduction.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sÃ
Bonjour,
Le 05/06/2014 16:37, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
détail.
Corrigé, merci Jean-Paul.
Nouvelle relecture ?
Amicalement
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag
Bonjour,
Le 06/06/2014 06:10, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
relecture.
Amicalement.
Corrections appliquées, merci
Pour une nouvelle relecture
Amicalement
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sÃ
Bonjour,
Le 07/06/2014 00:36, Cédric Boutillier a écrit :
[ Please reply on -publicity list ]
Hi all,
We just finished the last bits of the
new issue of DPN to be released Monday. We would appreciate
reviews and translations.
Instructions are available on the wiki:
continue-dpn /
#use wml::debian::projectnews::footer editor=Cédric Boutillier, Donald Norwood, Justin B Rye translator=Jean-Pierre Giraud, l\'équipe francophone de traduction
Bonjour,
Le 27/05/2014 19:01, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Passage en LCFC.
Texte inchangé depuis le RFR
Pour une nouvelle relecture.
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian
Bonjour,
Le 30/05/2014 09:17, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 29/05/2014 18:03, Baptiste Jammet a écrit :
Bonjour,
Dixit jean-pierre giraud, le 28/05/2014 :
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Quelques clarifications et
Bonjour,
C'est terminé !
Le 30/05/2014 09:23, jean-pierre giraud a écrit :
Passage en LCFC.
Texte inchangé depuis le RFR
Amicalement
jipege
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas
Bonjour,
Terminé !Le 30/05/2014 09:28, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Passage en LCFC.
Texte inchangé depuis le RFR
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive
Bonjour,
Le 01/06/2014 09:37, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 01/06/2014 08:10, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
Corrections intégrés, merci Jean-Paul.
Une nouvelle relecture ?
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2
Pour une dernière relecture.
Amicalement
jipege
Bonjour,
Terminé !
Le 24/05/2014 23:44, jean-pierre giraud a écrit :
Passage en LCFC
Texte inchangé depuis le RFR2
Pour une dernière relecture.
Merci Thomas pour la relecture.
Amicalement
jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject
/
#use wml::debian::projectnews::footer editor=Cédric Boutillier, Donald Norwood, Justin B Rye translator=Jean-Pierre Giraud, l\'équipe francophone de traduction
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pPlusieurs
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pPlusieurs
maintainer=Jean-Pierre Giraud
p
Xpile Software Entwicklung fournit de l'aide dans les domaines suivants :
/p
ul
liConseils et gestion de projet/li
liGestion de logiciels et de versions/li
liProgrammation système et applications/li
liDéveloppement d'applications web/li
liConfiguration et
Bonjour,
Voici la traduction d'une nouvelle page d'utilisateur :
https://www.debian.org/users/com/eactive
Merci de vos relectures.
Amicalement
jipege
# From: RafaÅ BrzeziÅski rafal.brzezin...@eactive.pl
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag
Le 09/06/2014 01:31, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
voici la traduction de 2 nouvelles pages de consultants.
Merci pour vos relectures.
Amicalement
jipege
et en plus, voici les pages originales
https://www.debian.org/consultants/f_mitha
https://www.debian.org/consultants/xpile
translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pPlusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans le noyau FreeBSD qui
pourraient conduire à un déni de service ou éventuellement à la divulgation de
la mémoire du
Bonjour,
Le 09/06/2014 14:44, Baptiste Jammet a écrit :
Bonjour,
Dixit jean-pierre giraud, le 07/06/2014 :
Nouvelle relecture ?
Un peu tard, voici une relecture.
J'ai presque tout pris (sauf ligne 146 que j'ai reformulé)
Pour une nouvelle relecture. C'est encore temps, la version
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pLe serveur
Bonjour,
Le 09/06/2014 20:41, JP Guillonneau a écrit :
Bonsoir,
suggestions.
Amicalement.
Suggestions adoptées
Pour une nouvelle relecture.
Amicalement
jipege
# From: RafaÅ BrzeziÅski rafal.brzezin...@eactive.pl
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre
Bonjour,
Le 09/06/2014 21:08, JP Guillonneau a écrit :
Bonsoir,
suggestion.
Amicalement.
Suggestion reprise
Pour une nouvelle relecture
Amicalement
jipege
#use wml::debian::consultant name=Faheem Mitha
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
p
Bonjour,
Deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. Voici une
proposition de traduction.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécuritÃ
=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécurité/define-tag
define-tag moreinfo
pPlusieurs problèmes de sécurité ont été découverts dans le système de
surveillance dâhôtes et de réseaux Icinga (dépassements de tampon, contrefaçon
de requête intersite, erreurs dites Â
Bonjour,
Deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. Voici une
proposition de traduction.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Jean-Pierre Giraud
define-tag descriptionMise à jour de sécuritÃ
Bonjour,
Le 03/06/2014 21:56, jean-pierre giraud a écrit :
Bonjour,
Le 03/06/2014 08:38, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
suggestions.
https://fr.wikipedia.org/wiki/PHP-FPM
Corrections effectuées. Merci pour la référence. Je n'avais cherché (et
trouvé) que FPM.
Passage en LCFC. Texte
501 - 600 sur 11234 matches
Mail list logo