Re: [RFR] wml://releases/lenny/debian-installer/index.wml

2009-02-14 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 14 févr. 09 à 22:56, Jean-Edouard Babin a écrit : MAJ suite au 40 maj de la version EN index.wml Description: Binary data

[RFR] wml://releases/lenny/debian-installer/index.wml

2009-02-14 Par sujet Jean-Edouard Babin
index.wml Description: Binary data smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature

Re: [RFR] wml://releases/squeeze/{installmanual,releasenotes}.wml

2009-02-14 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 14 févr. 09 à 14:59, Jean-Edouard Babin a écrit : Les fichiers "standard" pour Squeeze, repris depuis les fichiers pour Lenny. Quelques ajustements. Il faut également modifier le titre de la page sur /releases/lenny/ installmanual.wml et /releases/etch/installmanual.

[RFR] wml://releases/squeeze/{installmanual,releasenotes}.wml

2009-02-14 Par sujet Jean-Edouard Babin
Les fichiers "standard" pour Squeeze, repris depuis les fichiers pour Lenny. installmanual.wml Description: Binary data releasenotes.wml Description: Binary data

Re: [RFR2] wml://users/com/{carol,digitallinx,sinaf,tehranraymand,tomasil}.wml

2009-02-14 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 14 févr. 09 à 07:56, Philippe Batailler a écrit : Jean-Edouard Babin écrivait : Le 12 févr. 09 à 22:22, Florent Fourcot a écrit : sinaf : pare-feu tomasil : * meilleure * majuscule à Icedove * on ne traduit pas front-end ? Revoici les fichiers, pour front-end je n'ai pas trou

[RFR] wml://security/2009/dsa-17{21,22,23,24}.wml

2009-02-13 Par sujet Jean-Edouard Babin
Les dernières DSA en date dsa-1724.wml Description: Binary data dsa-1721.wml Description: Binary data dsa-1723.wml Description: Binary data dsa-1722.wml Description: Binary data

[RFR2] wml://users/com/{carol,digitallinx,sinaf,tehranraymand,tomasil}.wml

2009-02-13 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 12 févr. 09 à 22:22, Florent Fourcot a écrit : sinaf : pare-feu tomasil : * meilleure * majuscule à Icedove * on ne traduit pas front-end ? Revoici les fichiers, pour front-end je n'ai pas trouvé de traduction qui me satisfasse :/ carol.wml Description: Binary data sinaf.wml Descri

[RFR2] wml://security/2009/dsa-17{17,18,19,20}.wml

2009-02-13 Par sujet Jean-Edouard Babin
écrit : Jean-Edouard Babin : 2 DSA seulement, les autres n'ayant pas encore était mise dans le CVS. Après un gros échec de destinataire, diff pour la 1719 ci-joint. J'ai un doute de compréhension pour la ligne 12, ce sont bien les chaînes qui étaient auparavant acceptées ? --- ds

[RFR] wml://security/2009/dsa-17{19,20}.wml

2009-02-12 Par sujet Jean-Edouard Babin
2 DSA seulement, les autres n'ayant pas encore était mise dans le CVS. dsa-1719.wml Description: Binary data dsa-1720.wml Description: Binary data

[RFR] wml://users/com/{carol,digitallinx,sinaf,tehranraymand,tomasil}.wml

2009-02-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Quelques fichiers courts. Les originaux sont ici : http://cvs.debian.org/webwml/english/users/com/carol.wml?rev=1.1&view=markup http://cvs.debian.org/webwml/english/users/com/digitallinx.wml?rev=1.1&view=markup http://cvs.debian.org/webwml/english/users/com/sinaf.wml?rev=1.1&view=markup http://cv

[RFR] wml://security/2009/dsa-171{7,8}.wml

2009-02-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Voici 2 DSA. J'essaye de faire les 19/20/21/22/23 demain... dsa-1717.wml Description: Binary data dsa-1718.wml Description: Binary data

[DONE] wml://security/2009/dsa-170{4,7}.wml

2009-02-07 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 30 janv. 09 à 21:20, Simon Paillard a écrit : On Fri, Jan 30, 2009 at 04:00:01AM +0100, Jean-Edouard Babin wrote: La 4 et la 7 étant très proche, je les regroupes Envoyées sur le CVS (une fois les lignes coupées à 80 colonnes). J'ajouerais bien une espace insécable pour les référ

[DONE] wml://security/2009/dsa-170{5,6,9-15}.wml

2009-02-06 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 6 févr. 09 à 23:33, Jean-Edouard Babin a écrit : Voici les fichier à renvoyer sur le CVS, les autres fichiers ont déjà le patch appliqué dans le CVS Le 1 févr. 09 à 17:15, Stéphane Blondon a écrit : Des détails. -- Stéphane. < dsa -1705 .wml .stephane .diff > < dsa -

Re: [RFR] wml://security/2009/dsa-170{5,6,9-15}.wml

2009-02-06 Par sujet Jean-Edouard Babin
Voici les fichier à renvoyer sur le CVS, les autres fichiers ont déjà le patch appliqué dans le CVS dsa-1713.wml Description: Binary data dsa-1711.wml Description: Binary data dsa-1712.wml Description: Binary data dsa-1714.wml Description: Binary data dsa-1705.wml Description: Binary

[DONE] wml://security/2009/dsa-169{6,7}.wml

2009-02-06 Par sujet Jean-Edouard Babin
Pour le robot PS: Thomas a appliqué le patch dans le CVS Le 1 févr. 09 à 17:40, Stéphane Blondon a écrit : Surtout de la grammaire. -- Stéphane. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debia

[DONE] wml://News/weekly/2008/17/index.wml

2009-02-06 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 30 janv. 09 à 03:11, Jean-Edouard Babin a écrit : -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[DONE] wml://security/2009/dsa-1708.wml

2009-02-06 Par sujet Jean-Edouard Babin
Pour le robot Ps: Le patch est appliqué dans le CVS Le 1 févr. 09 à 23:10, Stéphane Blondon a écrit : Un 's' en trop. -- Stéphane. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[RFR] wml://security/2009/dsa-1708.wml

2009-01-31 Par sujet Jean-Edouard Babin
dsa-1708.wml Description: Binary data

[RFR] wml://security/2009/dsa-169{6,7}.wml

2009-01-30 Par sujet Jean-Edouard Babin
dsa-1696.wml Description: Binary data dsa-1697.wml Description: Binary data

[RFR2] wml://security/2009/dsa-170{4,7}.wml

2009-01-29 Par sujet Jean-Edouard Babin
La 4 et la 7 étant très proche, je les regroupes dsa-1704.wml Description: Binary data dsa-1707.wml Description: Binary data Le 30 janv. 09 à 03:16, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 27 janv. 09 à 00:13, Stéphane Blondon a écrit : Le 26 janvier 2009 23:53, Jean-Edouard Babin a

[RFR] wml://security/2009/dsa-170{5,6,9-15}.wml

2009-01-29 Par sujet Jean-Edouard Babin
dsa-1705.wml Description: Binary data dsa-1706.wml Description: Binary data dsa-1709.wml Description: Binary data dsa-1710.wml Description: Binary data dsa-1711.wml Description: Binary data dsa-1712.wml Description: Binary data dsa-1713.wml Description: Binary data dsa-1714.wml Desc

[RFR2] wml://security/2009/dsa-1704.wml

2009-01-29 Par sujet Jean-Edouard Babin
dsa-1704.wml Description: Binary data Le 27 janv. 09 à 00:13, Stéphane Blondon a écrit : Le 26 janvier 2009 23:53, Jean-Edouard Babin a écrit : Nous avons un peu de retard sur les DSA :/ Des détails. J'aurais bien voulu proposer une modiifcation pour les guillemets de la der

[DONE] wml://security/faq.wml (MAJ)

2009-01-29 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 28 déc. 08 à 19:18, Jean-Edouard Babin a écrit : -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[DONE] wml://security/2009/dsa-170{0,1,2,3}

2009-01-29 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 24 janv. 09 à 01:03, Simon Paillard a écrit : On Sat, Jan 24, 2009 at 12:19:19AM +0100, Jean-Edouard Babin wrote: Merci, voici les fichiers corrigée Après conversion en iso-dino (faut vraiment qu'on migre ça en UTF-8), envoi sur le CVS fait. -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE,

[DONE] wml://security/2009/dsa-169{8,9}.wml

2009-01-29 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 13 janv. 09 à 08:22, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 12 janv. 09 à 08:00, Jean-Michel OLTRA a écrit : Bonjour, Le dimanche 11 janvier 2009, Jean-Edouard Babin a écrit... 2 petites DSA 1698 ligne 5 : vérification d'entrées ?? 1699 : ligne 4 : driver -> pilotes Merci,

[DONE] wml://ports/hurd/hurd-news.wml (MAJ)

2009-01-29 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 27 janv. 09 à 13:06, Simon Paillard a écrit : On Tue, Jan 27, 2009 at 10:33:35AM +0100, Simon Paillard wrote: On Mon, Jan 26, 2009 at 11:51:46PM +0100, Jean-Edouard Babin wrote: Quelques ajustements S'agit-il uniquement du passge UTF-8 -> ISO ? Car cela ne rend pas facile la le

[LCFC] wml://News/weekly/2008/17/index.wml

2009-01-29 Par sujet Jean-Edouard Babin
index.wml Description: Binary data index.wml.diff Description: Binary data

[DONE] wml://ports/hurd/hurd-cd.wml (MAJ)

2009-01-29 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 27 janv. 09 à 10:32, Simon Paillard a écrit : On Mon, Jan 26, 2009 at 11:52:15PM +0100, Jean-Edouard Babin wrote: Mise à jour avec la version EN Commité. Une seule remarque sur le diff : on préfère désormais CD ou CD-ROM à cédérom. -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to debian

[RFR] wml://ports/hurd/hurd-cd.wml (MAJ)

2009-01-26 Par sujet Jean-Edouard Babin
Mise à jour avec la version EN hurd-cd.wml.diff Description: Binary data

[RFR] wml://security/2009/dsa-1704.wml

2009-01-26 Par sujet Jean-Edouard Babin
Nous avons un peu de retard sur les DSA :/ dsa-1704.wml Description: Binary data

[RFR] wml://ports/hurd/hurd-news.wml (MAJ)

2009-01-26 Par sujet Jean-Edouard Babin
Quelques ajustements hurd-news.wml.diff Description: Binary data

[LCFC] wml://ports/hurd/hurd-news.wml

2009-01-23 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 13 janv. 09 à 23:01, Stéphane Blondon a écrit : Ta nouvelle version ne prend pas en compte le diff que j'ai posté le 12 janvier. Je le renvoie car il y a des choses qui me semble indispensables à prendre dedans. Par contre, il est probable que le patch ne puisse plus s'appliquer directemen

[TAF] wml://News/weekly/2009/01/index.wml

2009-01-23 Par sujet Jean-Edouard Babin
Bonsoir, Thomas et moi somme un peu occupé ces jours ci. Il faudrait donc des volontaires pour traduire tout ou partie de la DPN 01 de 2009, d'autant plus que la DPN 02 ne devrait pas tarder. Vous pouvez ainsi occuper votre WE qui s'annonce pluvieux :) Le fichier est disponible ici : http://

[RFR2] wml://security/2009/dsa-170{0,1,2,3}

2009-01-23 Par sujet Jean-Edouard Babin
, Jean-Edouard Babin a écrit... Une serie de DSA.. Corrections à appliquer après les patchs de Stéphane : 1701.wml ligne 6 : , ceci pouvant conduire (ou alors mettre un point à la place de la virgule, et faire une phrase. ligne 14 : corrigée 1702.wml ligne 6 : authentifiée ligne 6 : même

[RFR3] wml://ports/hurd/hurd-news.wml

2009-01-13 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 13 janv. 09 à 09:21, Jean-Michel OLTRA a écrit : Bonjour, Le mardi 13 janvier 2009, Jean-Edouard Babin a écrit... en effet il s'agit de "a" et non de "est" Merci pour les corrections Ligne 58 : renomés -> renommées Ligne 78 : erreur de ma part, il f

[RFR] wml://security/2009/dsa-170{0,1,2,3}

2009-01-13 Par sujet Jean-Edouard Babin
Une serie de DSA.. dsa-1703.wml Description: Binary data dsa-1702.wml Description: Binary data dsa-1700.wml Description: Binary data dsa-1701.wml Description: Binary data

[RFR2] wml://security/2009/dsa-169{8,9}.wml

2009-01-12 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 12 janv. 09 à 08:00, Jean-Michel OLTRA a écrit : Bonjour, Le dimanche 11 janvier 2009, Jean-Edouard Babin a écrit... 2 petites DSA 1698 ligne 5 : vérification d'entrées ?? 1699 : ligne 4 : driver -> pilotes Merci, revoila les fichiers dsa-1698.wml Description: Bin

[RFR2] wml://ports/hurd/hurd-news.wml

2009-01-12 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 12 janv. 09 à 08:23, Jean-Michel OLTRA a écrit : Bonjour, Le dimanche 11 janvier 2009, Jean-Edouard BABIN a écrit... Une tentative de traduction de la version anglais qui est dans un anglais loin d'être littéraire. diff join. Un doute ligne 178 : « Hurd est un nouveau systè

[DONE] wml://users/com/filledshelves.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 16:31, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 31 déc. 08 à 13:13, Stéphane Blondon a écrit : ligne 13: s/enormement/énormement énormément même ? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Conta

[DONE] wml://users/com/essentialsystems.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 16:13, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 31 déc. 08 à 13:04, Stéphane Blondon a écrit : Corrections et propositions dans le fichier joint. -- Stéphane. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe"

[DONE] wml://users/com/datapath.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 16:41, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 1 janv. 09 à 16:15, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 31 déc. 08 à 13:11, Stéphane Blondon a écrit : Propositions et corrections dans le fichier joint. -- Stéphane. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ

[DONE] wml://users/com/cieademur.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 16:41, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 1 janv. 09 à 16:10, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 31 déc. 08 à 12:59, Stéphane Blondon a écrit : ça me semble un poil mieux ainsi.. -- Stéphane. Et voila -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ

[DONE] wml://users/com/athenacr.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 16:45, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 31 déc. 08 à 11:55, Jean-Baptiste Hétier a écrit : On Wed, 31 Dec 2008 08:03:57 +0100, Jean-Edouard Babin > wrote: http://cvs.debian.org/webwml/english/users/com/athenacr.wml?view=markup Une autre proposition pour la première phr

[DONE] wml://users/com/applied-solutions.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 16:40, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 31 déc. 08 à 19:12, Stéphane Blondon a écrit : À fusionner avec les remarques de Jean-Baptiste. -- Stéphane. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe"

[DONE] wml://users/com/altiscene.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 16:05, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 31 déc. 08 à 10:43, Jean-Baptiste Hétier a écrit : On Wed, 31 Dec 2008 08:03:47 +0100, Jean-Edouard Babin > wrote: http://cvs.debian.org/webwml/english/users/com/altiscene.wml?view=markup Excellente traduction selon moi.

[DONE] wml://News/2008/20081218.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 17:14, Jean-Edouard Babin a écrit : http://cvs.debian.org/webwml/english/News/2008/20081218.wml?rev=1.2&view=markup <20081218.wml> -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trou

[DONE] wml://News/2008/20081229.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 23:23, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 1 janv. 09 à 19:43, Stéphane Blondon a écrit : 2009/1/1 Jean-Edouard Babin : http://cvs.debian.org/webwml/english/News/2008/20081229.wml?rev=1.3&view=markup Des détails. <20081229.wml> -- To UNSUBSCRIBE, email to d

[DONE] wml://CD/vendors/{index,info}.wml (MAJ)

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 3 janv. 09 à 17:44, Jean-Edouard Babin a écrit : -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[DONE] wml://ports/arm/index.wml (MAJ)

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 28 déc. 08 à 17:58, Jean-Edouard Babin a écrit : Une petite erreur vu par Thomas. Le 28 déc. 08 à 17:01, Jean-Edouard Babin a écrit : http://cvs.debian.org/webwml/english/ports/arm/index.wml.diff?r1=1.77&r2=1.78&cvsroot=webwml&diff_format=h J'ai oublié de MAJ le hea

[DONE] wml://users/com/bmr-genomics.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 16:05, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 31 déc. 08 à 12:25, Jean-Baptiste Hétier a écrit : On Wed, 31 Dec 2008 08:04:13 +0100, Jean-Edouard Babin > wrote: http://cvs.debian.org/webwml/english/users/com/bmr-genomics.wml?view=markup Correction de quelques coquilles. D

[DONE] wml://international/l10n/po-debconf/README-trans.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 2 janv. 09 à 10:57, Thomas Péteul a écrit : Jean-Edouard Babin a écrit : Le 1 janv. 09 à 19:36, Stéphane Blondon a écrit : 2009/1/1 Jean-Edouard Babin : Pour bien commencer l'année, un fichier l10n ;) Surtout des détails et deux-trois propositions. Merci, voila le fichier ave

[DONE] wml://international/Romanian.wml (MAJ)

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 3 janv. 09 à 21:53, Thomas Péteul a écrit : Jean-Edouard Babin a écrit : Le 3 janv. 09 à 16:56, Jean-Edouard Babin a écrit : Un diff à la version RFR2 qui est déjà dans le CVS La version EN ayant été (encore) mise à jour. J'ai oublié de changer le header... J'ava

[DONE] wml://security/2008/dsa-16{86,88-90,92-93}.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 28 déc. 08 à 18:36, Jean-Edouard Babin a écrit : Merci, < dsa -1690 .wml > Le 28 déc. 08 à 18:12, Stéphane Blondon a écrit : Le 28 décembre 2008 15:55, Jean-Edouard Babin a écrit : Revoila les fichiers Des détails. -- Stéphane. < dsa -1690 .wml .stephane .diff>

[DONE] wml://users/com/{vpslink,interlodge-mitwohnzentrale}.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 3 janv. 09 à 17:42, Jean-Edouard Babin a écrit : Toutes mes excuses, j'ai mal "patché" à la main Le 3 janv. 09 à 17:34, Stéphane Blondon a écrit : Sans vouloir être trop insistant, il y avait aussi ces deux modifications dans les patchs de Thomas. -- Stéphane. mi

[DONE] wml://users/com/ayonix.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 3 janv. 09 à 21:09, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 3 janv. 09 à 20:58, Jean-Baptiste Hétier a écrit : On Thu, 1 Jan 2009 16:05:51 +0100, Jean-Edouard Babin > wrote: Le 31 déc. 08 à 12:15, Jean-Baptiste Hétier a écrit : On Wed, 31 Dec 2008 08:04:07 +0100, Jean-Edouard Ba

[DONE] wml://users/com/advertsolutions.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 3 janv. 09 à 21:14, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 3 janv. 09 à 21:03, Jean-Baptiste Hétier a écrit : On Thu, 1 Jan 2009 16:05:49 +0100, Jean-Edouard Babin > wrote: Le 31 déc. 08 à 10:45, Jean-Baptiste Hétier a écrit : D'autre part sur la même ligne tu as laissé passer u

[DONE] wml://users/com/ausliquor.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 3 janv. 09 à 21:13, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 3 janv. 09 à 21:01, Jean-Baptiste Hétier a écrit : J'avais corrigé rapide*s* et fiable*s* à la fin. Il s'agit du verbe être (certes au passé) dont le sujet est "nos applications". D'autre part il reste un &q

[DONE] wml://users/com/opinion-8.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 16:33, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 31 déc. 08 à 13:16, Stéphane Blondon a écrit : Des détails. -- Stéphane. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[DONE] wml://users/com/rhx.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 16:35, Jean-Edouard Babin a écrit : J'ai supprimé le ":" du coup j'ai replacé les "la" en "sa" Le 31 déc. 08 à 13:20, Stéphane Blondon a écrit : Je commence à me demander s'il faut traduire les define-tag... :-/ -- Stéphane.

[DONE] wml://users/com/tb-opakowania.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 16:36, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 31 déc. 08 à 14:02, Stéphane Blondon a écrit : ligne 5: s/Poland/Pologne (dans le cas où on peut traduire les define-tag) ligne 15: s/mail/courriel -- Stéphane. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ

[DONE] wml://users/com/xunil.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 16:08, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 31 déc. 08 à 14:44, Jean-Baptiste Hétier a écrit : On Wed, 31 Dec 2008 08:04:59 +0100, Jean-Edouard Babin > wrote: Le dernier pour la journée :) http://cvs.debian.org/webwml/english/users/com/xunil.wml?view=markup Peti

[RFR] wml://ports/hurd/hurd-news.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard BABIN
Une tentative de traduction de la version anglais qui est dans un anglais loin d'être littéraire. hurd-news.wml Description: Binary data smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature

[RFR] wml://security/2009/dsa-169{8,9}.wml

2009-01-11 Par sujet Jean-Edouard Babin
2 petites DSA dsa-1698.wml Description: Binary data dsa-1699.wml Description: Binary data

[TAF] wml://devel/debian-installer/News/2008/2008{0927,1112}.wml

2009-01-05 Par sujet Jean-Edouard Babin
Bonsoir, Il y a 2 petites news concernant D-I qui ne sont pas traduite. La 20080927 est plutôt courte. Pour la 20081112 une grande partie peut-être copier/coller depuis la DPN 15 ( http://www.debian.org/News/weekly/2008/15/ ) -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian

Re: [RFR] wml://users/org/{custerinstitute,greennet,switch}.wml

2009-01-05 Par sujet Jean-Edouard Babin
Internet, de la connectivité, des serveurs virtuels et managed et s/managed/infogéré/ colocation à des individus, des activistes, des ONG, des organisations et EN colocation cette distribution. Mais nous souscrivons également aux motivations adhérons plutôt que souscrivons ? b

Re: [RFR] wml://users/gov/{immigration-philippines,procon-fortaleza.}wml

2009-01-05 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 5 janv. 09 à 21:50, Thomas Péteul a écrit : En tant qu'administrateur Internet du Bureau de l'Immigration, j'ai choisi Debian non seulement à cause de sa stabilité, solide comme le roc, et sa pas de ',' devant le 'et' si je ne m'abuse sécurité du système supérieure, mais plus

[RFR] wml://security/2009/dsa-169{4,5}.wml

2009-01-04 Par sujet Jean-Edouard Babin
Les premières DSA de l'année... dsa-1694.wml Description: Binary data dsa-1695.wml Description: Binary data smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature

[RFR3] wml://users/com/advertsolutions.wml

2009-01-03 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 3 janv. 09 à 21:03, Jean-Baptiste Hétier a écrit : On Thu, 1 Jan 2009 16:05:49 +0100, Jean-Edouard Babin > wrote: Le 31 déc. 08 à 10:45, Jean-Baptiste Hétier a écrit : D'autre part sur la même ligne tu as laissé passer un espace avant le point d'exclamation. Bonne fin

[RFR3] wml://users/com/ausliquor.wml

2009-01-03 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 3 janv. 09 à 21:01, Jean-Baptiste Hétier a écrit : J'avais corrigé rapide*s* et fiable*s* à la fin. Il s'agit du verbe être (certes au passé) dont le sujet est "nos applications". D'autre part il reste un "de de" qui traine ligne 12. Autant pour moi :/ ausliquor.wml Description: Bina

[RFR3] wml://users/com/ayonix.wml

2009-01-03 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 3 janv. 09 à 20:58, Jean-Baptiste Hétier a écrit : On Thu, 1 Jan 2009 16:05:51 +0100, Jean-Edouard Babin > wrote: Le 31 déc. 08 à 12:15, Jean-Baptiste Hétier a écrit : On Wed, 31 Dec 2008 08:04:07 +0100, Jean-Edouard Babin wrote: http://cvs.debian.org/webwml/english/users/

[RFR2] wml://CD/vendors/{index,info}.wml (MAJ)

2009-01-03 Par sujet Jean-Edouard Babin
info.wml.diff Description: Binary data index.wml.diff Description: Binary data

Re: [RFR2] wml://users/com/{vpslink,interlodge-mitwohnzentrale}.wml

2009-01-03 Par sujet Jean-Edouard Babin
Toutes mes excuses, j'ai mal "patché" à la main interlodge-mitwohnzentrale.wml Description: Binary data vpslink.wml Description: Binary data Le 3 janv. 09 à 17:34, Stéphane Blondon a écrit : Sans vouloir être trop insistant, il y avait aussi ces deux modifications dans les patchs de Thom

[RFR] wml://CD/vendors/{index,info}.wml (MAJ)

2009-01-03 Par sujet Jean-Edouard Babin
http://cvs.debian.org/webwml/english/CD/vendors/info.wml.diff?r1=1.12&r2=1.13&cvsroot=webwml&diff_format=h http://cvs.debian.org/webwml/english/CD/vendors/index.wml.diff?r1=1.45&r2=1.46&cvsroot=webwml&diff_format=h info.wml.diff Description: Binary data index.wml.diff Description: Binary data

Re: [RFR3] wml://international/Romanian.wml (MAJ)

2009-01-03 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 3 janv. 09 à 16:56, Jean-Edouard Babin a écrit : Un diff à la version RFR2 qui est déjà dans le CVS La version EN ayant été (encore) mise à jour. J'ai oublié de changer le header... Romanian.wml.diff Description: Binary data

[RFR3] wml://international/Romanian.wml (MAJ)

2009-01-03 Par sujet Jean-Edouard Babin
Un diff à la version RFR2 qui est déjà dans le CVS La version EN ayant été (encore) mise à jour. Romanian.wml.diff Description: Binary data Le 28 déc. 08 à 19:06, Jean-Edouard Babin a écrit : Oups, désolé pour l'erreur, voila le diff complet :) Le 28 déc. 08 à 18:46, Stéphane Blon

[RFR2] wml://users/com/{vpslink,interlodge-mitwohnzentrale}.wml

2009-01-03 Par sujet Jean-Edouard Babin
interlodge-mitwohnzentrale.wml Description: Binary data vpslink.wml Description: Binary data

[RFR] wml://users/com/{vpslink,interlodge-mitwohnzentrale}.wml

2009-01-02 Par sujet Jean-Edouard Babin
http://cvs.debian.org/webwml/english/users/com/interlodge-mitwohnzentrale.wml?rev=1.1&view=markup http://cvs.debian.org/webwml/english/users/com/vpslink.wml?rev=1.1&view=markup interlodge-mitwohnzentrale.wml Description: Binary data vpslink.wml Description: Binary data

[RFR2] wml://News/weekly/2008/17/index.wml

2009-01-02 Par sujet Jean-Edouard Babin
index.wml Description: Binary data

[RFR2] wml://international/l10n/po-debconf/README-trans.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 19:36, Stéphane Blondon a écrit : 2009/1/1 Jean-Edouard Babin : Pour bien commencer l'année, un fichier l10n ;) Surtout des détails et deux-trois propositions. Merci, voila le fichier avec les modifications README-trans.wml Description: Binary data

[RFR2] wml://News/2008/20081229.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 1 janv. 09 à 19:43, Stéphane Blondon a écrit : 2009/1/1 Jean-Edouard Babin : http://cvs.debian.org/webwml/english/News/2008/20081229.wml?rev=1.3&view=markup Des détails. 20081229.wml Description: Binary data

[RFR] wml://News/2008/20081229.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
http://cvs.debian.org/webwml/english/News/2008/20081229.wml?rev=1.3&view=markup 20081229.wml Description: Binary data

[RFR] wml://News/2008/20081218.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
http://cvs.debian.org/webwml/english/News/2008/20081218.wml?rev=1.2&view=markup 20081218.wml Description: Binary data

[RFR] wml://international/l10n/po-debconf/README-trans.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
Pour bien commencer l'année, un fichier l10n ;) README-trans.wml Description: Binary data

[RFR] wml://News/weekly/2008/17/index.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
la DPN 17 à besoin de vos relectures, merci d'avance index.wml Description: Binary data Le 23 déc. 08 à 23:08, Simon Paillard a écrit : Bonsoir, La DPN17 a été publiée, la traduction peut commencer sur le SVN dwn-trans. Le fichier peut être trouvé ici : http://svn.debian.org/viewsvn/dwn-

[RFR2] wml://users/com/athenacr.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 31 déc. 08 à 11:55, Jean-Baptiste Hétier a écrit : On Wed, 31 Dec 2008 08:03:57 +0100, Jean-Edouard Babin > wrote: http://cvs.debian.org/webwml/english/users/com/athenacr.wml?view=markup Une autre proposition pour la première phrase, plus proche de ce que je comprends d&#x

Re: [RFR2] wml://users/com/cieademur.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
cieademur.wml Description: Binary data Le 1 janv. 09 à 16:10, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 31 déc. 08 à 12:59, Stéphane Blondon a écrit : ça me semble un poil mieux ainsi.. -- Stéphane. Et voila

Re: [RFR2] wml://users/com/datapath.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
datapath.wml Description: Binary data Le 1 janv. 09 à 16:15, Jean-Edouard Babin a écrit : Le 31 déc. 08 à 13:11, Stéphane Blondon a écrit : Propositions et corrections dans le fichier joint. -- Stéphane.

[RFR2] wml://users/com/applied-solutions.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
applied-solutions.wml Description: Binary data Le 31 déc. 08 à 19:12, Stéphane Blondon a écrit : À fusionner avec les remarques de Jean-Baptiste. -- Stéphane.

[RFR2] wml://users/com/tb-opakowania.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
tb-opakowania.wml Description: Binary data Le 31 déc. 08 à 14:02, Stéphane Blondon a écrit : ligne 5: s/Poland/Pologne (dans le cas où on peut traduire les define-tag) ligne 15: s/mail/courriel -- Stéphane.

[RFR2] wml://users/com/rhx.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
J'ai supprimé le ":" du coup j'ai replacé les "la" en "sa" rhx.wml Description: Binary data Le 31 déc. 08 à 13:20, Stéphane Blondon a écrit : Je commence à me demander s'il faut traduire les define-tag... :-/ -- Stéphane.

[RFR2] wml://users/com/opinion-8.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
opinion-8.wml Description: Binary data Le 31 déc. 08 à 13:16, Stéphane Blondon a écrit : Des détails. -- Stéphane.

[RFR2] wml://users/com/filledshelves.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 31 déc. 08 à 13:13, Stéphane Blondon a écrit : ligne 13: s/enormement/énormement énormément même ? filledshelves.wml Description: Binary data

[RFR2] wml://users/com/datapath.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 31 déc. 08 à 13:11, Stéphane Blondon a écrit : Propositions et corrections dans le fichier joint. -- Stéphane. datapath.wml Description: Binary data

[RFR2] wml://users/com/essentialsystems.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 31 déc. 08 à 13:04, Stéphane Blondon a écrit : Corrections et propositions dans le fichier joint. -- Stéphane. essentialsystems.wml Description: Binary data

[RFR2] wml://users/com/cieademur.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 31 déc. 08 à 12:59, Stéphane Blondon a écrit : ça me semble un poil mieux ainsi.. -- Stéphane. Et voila cieademur.wml Description: Binary data

[RFR2] wml://users/com/xunil.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 31 déc. 08 à 14:44, Jean-Baptiste Hétier a écrit : On Wed, 31 Dec 2008 08:04:59 +0100, Jean-Edouard Babin > wrote: Le dernier pour la journée :) http://cvs.debian.org/webwml/english/users/com/xunil.wml?view=markup Petites modifications dans la dernière phrase. Même remarque/quest

[RFR2] wml://users/com/ayonix.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 31 déc. 08 à 12:15, Jean-Baptiste Hétier a écrit : On Wed, 31 Dec 2008 08:04:07 +0100, Jean-Edouard Babin > wrote: http://cvs.debian.org/webwml/english/users/com/ayonix.wml?view=markup Je propose une nuance de compréhension. Merci ayonix.wml Description: Binary data

[RFR2] wml://users/com/ausliquor.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 31 déc. 08 à 12:04, Jean-Baptiste Hétier a écrit : On Wed, 31 Dec 2008 08:04:02 +0100, Jean-Edouard Babin > wrote: http://cvs.debian.org/webwml/english/users/com/ausliquor.wml?view=markup Quelques remaniements. Je ne suis pas chaud pour changer web en hébergement, c'est

[RFR2] wml://users/com/advertsolutions.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 31 déc. 08 à 10:45, Jean-Baptiste Hétier a écrit : D'autre part sur la même ligne tu as laissé passer un espace avant le point d'exclamation. Bonne fin d'année. PS : désolé pour le double envoi Jean-Edouard, j'ai raté mon premier "reply-to" :-( Ya pas de problème ca arrive à tous le monde

[RFR2] wml://users/com/altiscene.wml

2009-01-01 Par sujet Jean-Edouard Babin
Le 31 déc. 08 à 10:43, Jean-Baptiste Hétier a écrit : On Wed, 31 Dec 2008 08:03:47 +0100, Jean-Edouard Babin > wrote: http://cvs.debian.org/webwml/english/users/com/altiscene.wml?view=markup Excellente traduction selon moi. Je mettrais juste "postes de travail *secondaires*&q

  1   2   3   4   >