Re: Call for translation updates for the debian-edu-doc package
Hi Cédric, Cédric Boutillier schreef op di 19-02-2019 om 13:38 [+0100]: > Dear Frans, dear Debian-edu team, > > On Mon, Feb 18, 2019 at 08:07:23PM +0100, Frans Spiesschaert wrote: > > > You are known as the last translator of the debian-edu-doc package. > > With the upcoming Buster release in mind, the DebianEdu team would > > like > > to boost translations. Could you please inform us whether you > > intend to > > work on a translation update in the coming weeks? > > Unless you prefer to continue translating all by yourself, we > > intend to > > issue a call for help with the translation of the debian-edu-doc > > package to the i10n-list for your language, provided that you are > > in > > favour of such an idea. Please let us know. > > Thanks for your message. I would be in favor of delegating this > translation work to the debian-l10n-french team, as I unfortunately > don't think I will have enough time to dedicate to this task to make > quality work. It has been fun to help translating this project, and > hope > to be able to help again in the future. Many thanks for your contributions to Debian Edu and your commitment to it. I'll prepare a general call for help on the translation of the debian- edu-doc package, to be sent to several debian-l10n-* lists, including debian-l10n-french. > > With my best wishes, > > Cédric -- Kind regards, Frans Spiesschaert
Re: Call for translation updates for the debian-edu-doc package
Dear Frans, dear Debian-edu team, On Mon, Feb 18, 2019 at 08:07:23PM +0100, Frans Spiesschaert wrote: > You are known as the last translator of the debian-edu-doc package. > With the upcoming Buster release in mind, the DebianEdu team would like > to boost translations. Could you please inform us whether you intend to > work on a translation update in the coming weeks? > Unless you prefer to continue translating all by yourself, we intend to > issue a call for help with the translation of the debian-edu-doc > package to the i10n-list for your language, provided that you are in > favour of such an idea. Please let us know. Thanks for your message. I would be in favor of delegating this translation work to the debian-l10n-french team, as I unfortunately don't think I will have enough time to dedicate to this task to make quality work. It has been fun to help translating this project, and hope to be able to help again in the future. With my best wishes, Cédric signature.asc Description: PGP signature
Call for translation updates for the debian-edu-doc package
Hi Cédric, You are known as the last translator of the debian-edu-doc package. With the upcoming Buster release in mind, the DebianEdu team would like to boost translations. Could you please inform us whether you intend to work on a translation update in the coming weeks? Unless you prefer to continue translating all by yourself, we intend to issue a call for help with the translation of the debian-edu-doc package to the i10n-list for your language, provided that you are in favour of such an idea. Please let us know. Thanks for contributing to Debian Edu. On behalf of the DebianEdu team, Mike Gabriel, Frans Spiesschaert.