[DONE] po://debian-handbook/00b_foreword.po 1f,4u
Bonjour, Le 20/09/2020 à 11:04, Jean-Pierre Giraud a écrit : > Bonjour, > > Le 14/09/2020 à 19:55, bubu a écrit : >> bonjour, >> >> un peu à la bourre, qq suggestions, >> >> amicalement, >> >> bubu >> > Suggestions prises en compte pour l'essentiel. Je renvoie le diff et le > lien vers le texte complet pour d'éventuelles nouvelles relectures : > https://salsa.debian.org/jipege1/debian_handbook_en_cours/-/tree/master Terminé. Merci à bubu pour sa relecture. Amicalement, jipege
Re: [DONE] po://debian-handbook/00b_foreword.po 1f,4u
bonjour, un peu à la bourre, qq suggestions, amicalement, bubu --- 00b_foreword.po 2020-09-14 12:25:04.0 +0200 +++ 00b_foreword.relu.po 2020-09-14 16:52:33.674359363 +0200 @@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "" "Ce livre est élaboré comme un projet de logiciel libre et vos apports et " "votre aide sont les bienvenus. La manière la plus évidente pour contribuer " -"est d'aider à le traduire dans votre langue maternelle. Mais ce n'est la " +"est d'aider à le traduire dans votre langue maternelle. Mais ce n'est pas la " "seule possibilité. Vous pouvez ouvrir des rapports de bogue pour nous " "signaler les erreurs, les fautes d'orthographe, des informations obsolètes, " "ou encore des sujets qui mériteraient vraiment d'être traités. Vous pouvez " -"aussi soumettre des demande d'incorporation de votre correctif pour " +"aussi soumettre des demandes d'incorporation de votre correctif pour " "n’importe quel problème que vous avez identifié." msgid "" @@ -732,7 +732,7 @@ "handbook.info/get/#other\" />" msgstr "" "Depuis que le livre a été libéré, de nombreux volontaires se sont affairés à " -"le traduire vers diverses langues, notamment l'arabe, le portugais du " +"le traduire en diverses langues, notamment l'arabe, le portugais du " "Brésil, l'allemand, l'italien, l'espagnol, le japonais, le bokmål " "norvégien, etc. Vous pouvez retrouver la liste complète des traductions sur " "le site web du livre : https://debian-handbook.info/get/#other\"; />"
[DONE] po://debian-handbook/00b_foreword.po 1f,4u
Bonjour, Le 01/08/2020 à 23:07, Jean-Pierre Giraud a écrit : > Bonjour, > Le 24/07/2020 à 00:02, Sébastien Leblanc a écrit : >> Le Thu, 23 Jul 2020 18:59:05 +0200, >> Jean-Pierre Giraud a écrit : >> >>> Bonjour, >>> Voici une nouvelles version avec les suggestions de Jean-Paul. Merci >>> d'avance pour vos nouvelles relectures. >>> Les fichiers complets sont là : >>> >>> https://salsa.debian.org/jipege1/debian_handbook_en_cours/-/tree/master >> Bonjour, >> >> « B.A.-BA » >> >> En tant que non-français de France, c'est la première fois que je vois >> cette expression; j'ai dû rechercher ce que ça veut dire. Je propose >> l'alternative « LES BASES ». >> >> - >> >> J'ai relu le reste (un peu rapidement) et je n'ai rien d'autre à >> déclarer. >> >> Seb > Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR3. En ce qui concerne > B.A-BA, cette expression me semblait très courante, mais je fais partie > des français élevés à la lecture par la méthode syllabique, il y a un > certain temps... Je la conserve pour l'instant, mais si il y a d'autres > avis je modifierai et comme c'est une étiquette de rubrique, je > demanderai à Raphaël, si jamais il a une idée sur le sujet. > Merci d'avance pour vos ultimes relectures. > Amicalement, > jipege > Terminé. Merci à Jean-Paul et Sébastien pour leurs relectures. Amicalement, jipege