Re: [RFR] po4a://manpages-fr/ioctl_userfaultfd/po/fr.po 22f 89u

2020-08-21 Par sujet bubu
bonjour,

Le 21/08/2020 à 13:02, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
>
> Merci pour vos relectures.
>
> Amicalement,
>
suggestions,

j'ai traduit to track par retrouver plutôt que poursuivre, mais je sais
pas trop, pister ou localiser pourraient aller aussi ...

amicalement,

bubu

--- ioctl_userfaultfd.2.po	2020-08-21 13:30:53.961735257 +0200
+++ ioctl_userfaultfd.2.relu.po	2020-08-21 14:35:18.258574399 +0200
@@ -72,7 +72,7 @@
 "ioctl_userfaultfd - create a file descriptor for handling page faults in "
 "user space"
 msgstr ""
-"ioctl_userfaultfd - créer un descripteur de fichier pour gérer les erreurs "
+"ioctl_userfaultfd - Créer un descripteur de fichier pour gérer les erreurs "
 "de pagination dans l'espace utilisateur"
 
 #. type: SH
@@ -145,9 +145,9 @@
 "operations.  These operations enable the calling application to resolve page-"
 "fault events."
 msgstr ""
-"Les opérations B(2) soont décrites ci-dessous. Celles B, "
+"Les opérations B(2) sont décrites ci-dessous. Celles B, "
 "B et B sont utilisées pour I "
-"le comportement de userfaultfd. Ces opérations permettent à l'aappelant de "
+"le comportement de userfaultfd. Ces opérations permettent à l'appelant de "
 "choisir les fonctionnalités qui seront activées et le type d'événement "
 "transmis à l'application. Ces opérations permettent à l'application "
 "appelante de résoudre des événements de problèmes de pages."
@@ -212,7 +212,7 @@
 msgstr ""
 "Le noyau vérifie qu'il peut gérer la version de l'API demandée et il "
 "positionne les champs I et I à des masques de bit "
-"représentant toutes les fonctions disponibles et les opérations B "
+"représentant toutes les fonctions disponibles et les opérations B(2) "
 "génériques disponibles."
 
 #. type: Plain text
@@ -225,7 +225,7 @@
 "from B(2)."
 msgstr ""
 "Pour les versions du noyau Linux antérieures à la 4.11, le champ I "
-"doit être initialisée à zéro avant l'appel I et zéro (c'est-à-"
+"doit être initialisé à zéro avant l'appel I, et zéro (c'est-à-"
 "dire pas de bit de fonctionnalité) est mis dans le champ I par le "
 "noyau à partir du retour de B(2)."
 
@@ -342,7 +342,7 @@
 "or B(2).  the userfaultfd monitor will receive an event of type "
 "B."
 msgstr ""
-"Si cette fonctionnalité est activée, quand le processus fautif désassocie de "
+"Si cette fonctionnalité est activée, quand le processus fautif désassocie "
 "la mémoire virtuelle explicitement avec B(2), ou implicitement lors "
 "d'un B(2) ou d'un B(2), le moniteur userfaultfd recevra un "
 "événement de type B."
@@ -501,7 +501,7 @@
 "The userfaultfd has already been enabled by a previous B "
 "operation."
 msgstr ""
-"Le userfaultfd a été activé par une précédente opération B."
+"Le userfaultfd a déjà été activé par une précédente opération B."
 
 #
 #.  FIXME In the above error case, the returned 'uffdio_api' structure is
@@ -634,7 +634,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "Track page faults on missing pages."
-msgstr "Poursuit les erreurs de pages du fait de pages absentes."
+msgstr "Retrouver les erreurs de pages du fait de pages absentes."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -647,7 +647,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "Track page faults on write-protected pages."
-msgstr "Poursuivre des erreurs de page du fait de pages protégées en écriture."
+msgstr "Retrouver des erreurs de page du fait de pages protégées en écriture."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -717,7 +717,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-tumbleweed
 msgid "There as an incompatible mapping in the specified address range."
-msgstr "Un tableau incimpatible est présent dans la plage d'adresse indiquée."
+msgstr "Un tableau incompatible est présent dans la plage d'adresse indiquée."
 
 #. type: SS
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -816,7 +816,7 @@
 "The following value may be bitwise ORed in I to change the behavior of "
 "the B operation:"
 msgstr ""
-"La valeur suivante peut être :iée en bits à I pour modifier le "
+"La valeur suivante peut être liée en bits à I pour modifier le "
 "comportement de l'opération B :"
 
 #. type: TP
@@ -878,7 +878,7 @@
 "The number of bytes copied (i.e., the value returned in the I field)  "
 "does not equal the value that was specified in the I field."
 msgstr ""
-"Le nombre d'octets copiés (à savoir la valeur renovyée dans le champ "
+"Le nombre d'octets copiés (à savoir la valeur renvoyée dans le champ "
 "I) n'est pas la même que celle indiquée dans le champ I."
 
 #. type: Plain text
@@ -1098,7 +1098,7 @@
 msgstr ""
 "L'opération B est utilisée avec les opérations B "
 "et B, dont le bit B ou "
-"B est défini dan le champ II. Le "
+"B est défini dan le champ I. Le "

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/ioctl_userfaultfd/po/fr.po 22f 89u

2020-08-21 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL




Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization
Le 21/08/2020 à 13:02, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :

Bonjour,

Voici une mise à jour de page de man. De vrais soucis terminologiques: 
erreur de page ou de pagination? Bref pas mal de choses un peu obscures 
pour moi.


Merci pour vos relectures.

Amicalement,


Désolé j'avais oublié les bouts de code que je traite à part, c'est réparé.

Amicalement,





ioctl_userfaultfd.2.tar.gz
Description: application/gzip


[RFR] po4a://manpages-fr/ioctl_userfaultfd/po/fr.po 22f 89u

2020-08-21 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL

Bonjour,

Voici une mise à jour de page de man. De vrais soucis terminologiques: 
erreur de page ou de pagination? Bref pas mal de choses un peu obscures 
pour moi.


Merci pour vos relectures.

Amicalement,

--
Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization























ioctl_userfaultfd.2.tar.gz
Description: application/gzip