bonjour,
Le 21/08/2020 à 13:02, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
>
> Merci pour vos relectures.
>
> Amicalement,
>
suggestions,
j'ai traduit to track par retrouver plutôt que poursuivre, mais je sais
pas trop, pister ou localiser pourraient aller aussi ...
amicalement,
bubu
--- ioctl_userfaultfd.2.po 2020-08-21 13:30:53.961735257 +0200
+++ ioctl_userfaultfd.2.relu.po 2020-08-21 14:35:18.258574399 +0200
@@ -72,7 +72,7 @@
"ioctl_userfaultfd - create a file descriptor for handling page faults in "
"user space"
msgstr ""
-"ioctl_userfaultfd - créer un descripteur de fichier pour gérer les erreurs "
+"ioctl_userfaultfd - Créer un descripteur de fichier pour gérer les erreurs "
"de pagination dans l'espace utilisateur"
#. type: SH
@@ -145,9 +145,9 @@
"operations. These operations enable the calling application to resolve page-"
"fault events."
msgstr ""
-"Les opérations B(2) soont décrites ci-dessous. Celles B, "
+"Les opérations B(2) sont décrites ci-dessous. Celles B, "
"B et B sont utilisées pour I "
-"le comportement de userfaultfd. Ces opérations permettent à l'aappelant de "
+"le comportement de userfaultfd. Ces opérations permettent à l'appelant de "
"choisir les fonctionnalités qui seront activées et le type d'événement "
"transmis à l'application. Ces opérations permettent à l'application "
"appelante de résoudre des événements de problèmes de pages."
@@ -212,7 +212,7 @@
msgstr ""
"Le noyau vérifie qu'il peut gérer la version de l'API demandée et il "
"positionne les champs I et I à des masques de bit "
-"représentant toutes les fonctions disponibles et les opérations B "
+"représentant toutes les fonctions disponibles et les opérations B(2) "
"génériques disponibles."
#. type: Plain text
@@ -225,7 +225,7 @@
"from B(2)."
msgstr ""
"Pour les versions du noyau Linux antérieures à la 4.11, le champ I "
-"doit être initialisée à zéro avant l'appel I et zéro (c'est-à-"
+"doit être initialisé à zéro avant l'appel I, et zéro (c'est-à-"
"dire pas de bit de fonctionnalité) est mis dans le champ I par le "
"noyau à partir du retour de B(2)."
@@ -342,7 +342,7 @@
"or B(2). the userfaultfd monitor will receive an event of type "
"B."
msgstr ""
-"Si cette fonctionnalité est activée, quand le processus fautif désassocie de "
+"Si cette fonctionnalité est activée, quand le processus fautif désassocie "
"la mémoire virtuelle explicitement avec B(2), ou implicitement lors "
"d'un B(2) ou d'un B(2), le moniteur userfaultfd recevra un "
"événement de type B."
@@ -501,7 +501,7 @@
"The userfaultfd has already been enabled by a previous B "
"operation."
msgstr ""
-"Le userfaultfd a été activé par une précédente opération B."
+"Le userfaultfd a déjà été activé par une précédente opération B."
#
#. FIXME In the above error case, the returned 'uffdio_api' structure is
@@ -634,7 +634,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Track page faults on missing pages."
-msgstr "Poursuit les erreurs de pages du fait de pages absentes."
+msgstr "Retrouver les erreurs de pages du fait de pages absentes."
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -647,7 +647,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Track page faults on write-protected pages."
-msgstr "Poursuivre des erreurs de page du fait de pages protégées en écriture."
+msgstr "Retrouver des erreurs de page du fait de pages protégées en écriture."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -717,7 +717,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "There as an incompatible mapping in the specified address range."
-msgstr "Un tableau incimpatible est présent dans la plage d'adresse indiquée."
+msgstr "Un tableau incompatible est présent dans la plage d'adresse indiquée."
#. type: SS
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -816,7 +816,7 @@
"The following value may be bitwise ORed in I to change the behavior of "
"the B operation:"
msgstr ""
-"La valeur suivante peut être :iée en bits à I pour modifier le "
+"La valeur suivante peut être liée en bits à I pour modifier le "
"comportement de l'opération B :"
#. type: TP
@@ -878,7 +878,7 @@
"The number of bytes copied (i.e., the value returned in the I field) "
"does not equal the value that was specified in the I field."
msgstr ""
-"Le nombre d'octets copiés (à savoir la valeur renovyée dans le champ "
+"Le nombre d'octets copiés (à savoir la valeur renvoyée dans le champ "
"I) n'est pas la même que celle indiquée dans le champ I."
#. type: Plain text
@@ -1098,7 +1098,7 @@
msgstr ""
"L'opération B est utilisée avec les opérations B "
"et B, dont le bit B ou "
-"B est défini dan le champ II. Le "
+"B est défini dan le champ I. Le "