Re: [RFR] po4a://manpages-fr/sendmsg/po/fr.po 4f 1u

2021-06-28 Par sujet Jean-Pierre Giraud

Bonjour,

Le 27/06/2021 à 20:16, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :

ah zut désolé, merci du signalement

Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization
Le 27/06/2021 à 20:14, bubu a écrit :

salut jean philippe

il manque les pj

amicalement,

Le 27/06/2021 à 20:10, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :

Bonjour,

Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici).

Merci pour vos relectures.

Amicalement,

Suggestions. Il manque un m dans le sujet du mmessage ;-)
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man2/sendmmsg.2/sendmmsg.2.po	2021-06-27 20:09:36.0 +0200
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man2/sendmmsg.2/sendmmsg.2_jpg.po	2021-06-28 09:55:26.937873461 +0200
@@ -70,7 +70,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
 msgid "sendmmsg - send multiple messages on a socket"
-msgstr "sendmmsg - Envoyer plusieurs message sur une socket"
+msgstr "sendmmsg - Envoyer plusieurs message sur un socket"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -118,7 +118,7 @@
 "call.  (This has performance benefits for some applications.)"
 msgstr ""
 "L'appel système B() est une extension de B(2) qui permet "
-"à l'appelant de transmettre plusieurs messages sur une socket en utilisant "
+"à l'appelant de transmettre plusieurs messages sur un socket en utilisant "
 "un seul appel système. (Cela améliore les performances pour certaines "
 "applications.)"
 
@@ -129,7 +129,7 @@
 "The I argument is the file descriptor of the socket on which data is "
 "to be transmitted."
 msgstr ""
-"Le paramètre I est le descripteur de fichier de la socket "
+"Le paramètre I est le descripteur de fichier du socket "
 "destinataire."
 
 #. type: Plain text
@@ -174,10 +174,10 @@
 "sent from the message in I (i.e., the same as the return value from "
 "a single B(2)  call)."
 msgstr ""
-"Le champ I est une structure  I, conformément à "
-"B(2). Le champ I est le nombre d'octets du message dans "
-"I qui ont été envoyés. Ce champ a la même valeur que la valeur de "
-"retour de la simple commande B(2)."
+"Le champ I est une structure I, conformément à "
+"B(2). Le champ I est le nombre d'octets envoyés du message "
+"dans I. Ce champ a la même valeur que la valeur de retour de la "
+"simple commande B(2)."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -231,7 +231,7 @@
 "B()  call to send the remaining messages."
 msgstr ""
 "En cas du succès, B() retourne le nombre de messages envoyés "
-"depuis I ; Si ce nombre est strictement inférieur à I, "
+"depuis I ; si ce nombre est strictement inférieur à I, "
 "l'appelant peut réessayer avec un nouvel appel B() pour envoyer "
 "les messages restants."
 
@@ -264,7 +264,9 @@
 msgid ""
 "Errors are as for B(2).  An error is returned only if no datagrams "
 "could be sent.  See also BUGS."
-msgstr "Les erreurs sont les mêmes que pour B(2). Une erreur n'est renvoyée que si aucun datagramme n'a pu être envoyé. Voir aussi BOGUES."
+msgstr ""
+"Les erreurs sont les mêmes que pour B(2). Une erreur n'est renvoyée "
+"que si aucun datagramme n'a pu être envoyé. Voir aussi BOGUES."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -335,7 +337,12 @@
 "The caller can retry the transmission, starting at the first failed message, "
 "but there is no guarantee that, if an error is returned, it will be the same "
 "as the one that was lost on the previous call."
-msgstr "Si une erreur se produit après qu'au moins un message ait été envoyé, l'appel réussit et renvoie le nombre de messages envoyés. Le code d'erreur est perdu. L'appelant peut réessayer le transfert à partir du premier message échoué mais rien ne garantit que, si une erreur est renvoyée, il s'agira de la même que celle perdue lors du précédent appel."
+msgstr ""
+"Si une erreur se produit après qu'au moins un message a été envoyé, l'appel "
+"réussit et renvoie le nombre de messages envoyés. Le code d'erreur est "
+"perdu. L'appelant peut réessayer le transfert à partir du premier message "
+"échoué mais rien ne garantit que, si une erreur est renvoyée, il s'agira de "
+"la même que celle perdue lors du précédent appel."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -398,7 +405,7 @@
 "struct sockaddr_in addr;\n"
 "struct mmsghdr msg[2];\n"
 "struct iovec msg1[2], msg2;\n"
-"int retval;\n"
+"int resultat;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


Re: [RFR] po4a://manpages-fr/sendmsg/po/fr.po 4f 1u

2021-06-27 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL

ah zut désolé, merci du signalement



Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization
Le 27/06/2021 à 20:14, bubu a écrit :

salut jean philippe

il manque les pj

amicalement,

Le 27/06/2021 à 20:10, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :

Bonjour,

Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici).

Merci pour vos relectures.

Amicalement,



sendmmsg.2.tar.gz
Description: application/gzip


Re: [RFR] po4a://manpages-fr/sendmsg/po/fr.po 4f 1u

2021-06-27 Par sujet bubu

salut jean philippe

il manque les pj

amicalement,

Le 27/06/2021 à 20:10, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :

Bonjour,

Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici).

Merci pour vos relectures.

Amicalement,





[RFR] po4a://manpages-fr/sendmsg/po/fr.po 4f 1u

2021-06-27 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL

Bonjour,

Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici).

Merci pour vos relectures.

Amicalement,

--
Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit organization