Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
Jean-Paul
--- on_exit.3.po.orig 2020-11-12 09:14:27.115941217 +0100
+++ on_exit.3.po 2020-11-12 09:14:27.111941199 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-06 14:17+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-12 08:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-12 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire Scano \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
@@ -135,10 +135,10 @@
"program's I(). The I is passed the status argument given to "
"the last call to B(3) and the I argument from B()."
msgstr ""
-"La fonction B() enregistre la I() pour qu'elle soit "
-"appelée lors de la fin normale du programme, soit par l'appel à B(3), "
-"soit lors du retour de la fonction I(). La I() reçoit le "
-"dernier paramètre de d'état transmis à B(3) et le paramètre I "
+"La fonction B() enregistre la I Ã "
+"appeler à la fin normale du programme, soit par l'appel à B(3), "
+"soit lors du retour de la fonction I() du programme. La I reçoit le "
+"paramètre d'état transmis au dernier appel à B(3) et le paramètre I "
"transmis à B()."
#. type: Plain text
@@ -255,7 +255,7 @@
msgstr ""
"Cette fonction provient de SunOS 4 mais est également présente dans la "
"glibc. Elle n'apparaît plus dans Solaris (SunOS 5). Les programmes portables "
-"ne devrait pas utiliser cette fonction et devrait lui préférer la fonction "
+"ne devraient pas utiliser cette fonction et devraient lui préférer la fonction "
"standard B(3)."
#. type: SH
--- exit.3.po.orig 2020-11-12 09:14:27.111941199 +0100
+++ exit.3.po 2020-11-12 09:47:14.798789498 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-06 14:16+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-12 08:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-12 09:47+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire Scano \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
@@ -89,7 +89,7 @@
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BIB<);>\n"
-msgstr "BIB<);>\n"
+msgstr "BI<état>B<);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -106,7 +106,7 @@
"parent (see B(2))."
msgstr ""
"La fonction B() termine normalement un processus et l'octet de poids "
-"faible de I (c'est-à -dire I & 0xFF) est envoyé au processus "
+"faible de I (c'est-à -dire I) est envoyé au processus "
"parent (consultez B(2))."
#. type: Plain text
@@ -127,10 +127,10 @@
msgstr ""
"Toutes les fonctions enregistrées avec B(3) et B(3) sont "
"appelées dans l'ordre inverse de leur enregistrement. Il est possible pour "
-"l'une de ces fonctions d'utiliser B(3) ou B(3) pour "
+"une de ces fonctions d'utiliser B(3) ou B(3) pour "
"enregistrer une fonction supplémentaire à exécuter lors de la procédure de "
"terminaison\\ ; le nouvel enregistrement est ajouté au début de la liste des "
-"fonctions à appeler. Si l'une de ces fonctions ne rend pas la main (car elle "
+"fonctions qui restent à appeler. Si une de ces fonctions ne rend pas la main (car elle "
"appelle B<_exit>(2) ou se tue avec un signal par exemple), alors aucune des "
"fonctions suivantes de la liste n'est exécutée et le processus de "
"terminaison est abandonné (en particulier, le vidage des flux B(3)). "
@@ -156,7 +156,7 @@
"that may be passed to B() to indicate successful or unsuccessful "
"termination, respectively."
msgstr ""
-"Le standard C spécifie deux constantes symboliques B et "
+"La norme C spécifie deux constantes B et "
"B qui peuvent être passées à B() pour indiquer "
"respectivement une terminaison sans ou avec échec."
@@ -171,7 +171,7 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "The B() function does not return."
-msgstr "La fonction B() ne revient jamais."
+msgstr "La fonction B() ne renvoie jamais."
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -270,7 +270,7 @@
"Note that a call to B(2) removes registrations created using "
"B(3) and B(3)."
msgstr ""
-"Le comportement n'est pas défini si l'une des fonctions enregistrées avec "
+"Le comportement n'est pas défini si une des fonctions enregistrées avec "
"B(3) et B(3) appelle B() ou B(3). Remarquez "
"qu'un appel à B(2) supprime les enregistrements créés en utilisant "
"B(3) et B(3)."
@@ -296,7 +296,7 @@
"the GNU C library have also adopted); see the file Isysexits.hE>."
msgstr ""
"BSD a tenté de standardiser les codes de sortie (que certaines "
-"bibliothèques C telle que la bibliothèque C de GNU ont adoptés), consultez "
+"bibliothèques C telles que la bibliothèque C de GNU ont adoptés), consultez "
"le fichier Isysexits.hE>."
#. type: Plain text
@@ -323,7 +323,7 @@
"If the parent has set B, or has set the B handler to "
"B, the status is discarded and the child dies immediately."
msgstr ""
-"Si le parent à levé B ou a positionné