Bonjour,
Ces pages ont évoluées.
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/{about,organization}.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/{about,organization}.wml
Voici une proposition de traduction.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- orig_about.wml 2020-03-09 13:15:33.933056565 +0100
+++ about.wml 2020-03-09 14:24:43.835835318 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Ã propos de Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="bdfe3f029d0101ef954b28dd3b2987e4a7944e19" maintainer="Christian Couder"
+#use wml::debian::translation-check translation="b7ac65f2403feba89d08dc30cf9c7bdbdaedca52" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
@@ -18,7 +18,7 @@
contre de Debian ?
Comment est-ce que je récupère Debian ?
Je n'arrive pas à l'installer tout seul. Où puis-je
-avoir de l'aide pour Debian ?
+trouver de l'aide pour Debian ?
Qui êtes-vous tous en fait ?
Qui utilise Debian ?
Comment tout cela a-t-il pu commencer ?
@@ -50,7 +50,7 @@
FreeBSD est un système d'exploitation
comprenant un noyau et d'autres logiciels.
-Cependant, un travail est en cours pour donner d'autres noyaux Ã
+Cependant, un travail est en cours pour fournir d'autres noyaux Ã
Debian, principalement https://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html";>Hurd. Hurd est
une collection de serveurs qui fonctionnent au-dessus d'un micronoyau
@@ -59,7 +59,7 @@
GNU.
Une grande partie des utilitaires de base qui constituent le
-système d'exploitation vient du https://www.gnu.org/";>projet
+système d'exploitation proviennent du https://www.gnu.org/";>projet
GNU ; d'où les noms : GNU/Linux, GNU/kFreeBSD et GNU/Hurd. Ces
utilitaires sont libres eux aussi.
@@ -67,7 +67,7 @@
applicatifs : des logiciels pour les aider à faire ce qu'ils
souhaitent faire, depuis l'édition de documents jusqu'à la gestion
d'une entreprise en passant par les jeux et la réalisation d'autres
-logiciels. Debian est fourni avec plus de paquets (des logiciels précompilés mis
dans un format sympathique pour une installation facile sur votre
machine), un gestionnaire de paquets (APT) et dâautres utilitaires
@@ -79,7 +79,7 @@
C'est un peu comme une tour. Ã la base, le noyau, au-dessus
les utilitaires fondamentaux, puis tous les logiciels que
vous lancez sur l'ordinateur et au sommet de la tour, Debian
-— qui organise soigneusement l'ensemble afin que tout puisse
+qui organise soigneusement l'ensemble afin que tout puisse
fonctionner correctement.
@@ -97,7 +97,7 @@
académique créent des logiciels libres pour aider à la diffusion de
l'utilisation des résultats de leurs recherches. Des entreprises
aident à maintenir des logiciels libres de façon à avoir leur mot Ã
-dire sur la façon dont ils sont développés — il n'y a
+dire sur la façon dont ils sont développés — il n'y a
pas de moyen plus rapide pour avoir une nouvelle fonctionnalité que de
la développer soi-même ! Bien sûr, beaucoup d'entre nous trouvent
simplement cela très amusant.
@@ -108,10 +108,10 @@
est né.
-Bien que Debian croie au logiciel libre, certains cas existent où les gens
+Bien que Debian croit au logiciel libre, certains cas existent où les gens
veulent ou ont besoin de mettre des logiciels non libres sur leur machine.
Chaque fois que c'est possible Debian le permettra.
-Un nombre croissant de paquets permettent même uniquement
+Un nombre croissant de paquets existent dont lâunique tâche est de permettre
d'installer un logiciel non libre dans le système Debian.
Vous dites libre, mais les CD-ROM ou la bande
@@ -124,7 +124,7 @@
En achetant un CD-ROM, vous payez le temps et l'investissement en
capital pour la fabrication des disques, ainsi que le risque (au cas
où ils ne seraient pas tous vendus). En d'autres termes, vous payez le
-médium physique utilisé pour fournir le logiciel, et non le logiciel
+support physique utilisé pour fournir le logiciel, et non le logiciel
lui-même.
Quand nous utilisons le mot « libre » (« free » en anglais), nous
@@ -137,8 +137,7 @@
La plupart des logiciels coûtent plus de cent
-dollars américains. Comment pouvez-vous les donner
-gratuitement ?
+dollars américains. Comment pouvez-vous les fournir gratuitement ?
Une meilleure question est : comment les entreprises de logiciel
arrivent-elles à faire payer autant ?
@@ -149,13 +148,13 @@
Voyez cela d'une autre façon : si vous aviez une réserve
infinie de sable dans votre arrière-cour, vous pourriez vouloir donner
-le sable gratuitement. Il faudrait être fou, cependant, pour payer
+le sable. Il faudrait être fou, cependant, pour payer
pour un camion qui l'amènerait chez les autres. Vous voudriez qu'ils
viennent et le récupèrent eux-mêmes (ce qui est l'équivalent de
-télécharger par le net) ou ils pourraient p