Re: [RFR2] wml://events/{material,index}.wml

2014-05-31 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour,
Le 30/05/2014 22:24, Baptiste Jammet a écrit :
 Bonjour, 
 
 Dixit JP Guillonneau, le 30/05/2014 :
 
 suggestions
 
 J'ai tout pris ici aussi, merci Jean-Paul.
 Deuxième passage.
 
 Baptiste
 
Essentiellement des suggestions (préférences personnelles)
amicalement
jipege
--- material.wml	2014-05-31 09:28:33.851636774 +0200
+++ materialjpg.wml	2014-05-31 09:55:33.891786552 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 p
 Les affiches habillent plutôt bien un stand, aussi devriez-vous prendre le
 temps d'en imprimer quelques-unes. De plus, si vous y faites un minimum
-attention, elles peuvent être réutilisées lors de différents événements. Si
+attention, elles peuvent être réutilisées lors d'autres événements. Si
 vous ne souhaitez pas les conserver, vous pouvez toujours les donner lors d'une
 réunion par groupement d'intérêt (iBirds of a Feather/i).
 /p
@@ -59,20 +59,20 @@
 /p
 
 p
-Les affiches ci-dessus sont dans le domaine public. Si vous souhaitez acquérir
+Les affiches ci-dessus sont dans le domaine public. Si vous souhaitez récupérer
 les données initiales utilisées pour les créer, veuillez contacter a
 href=mailto:akum...@debian.orgAnand Kumria/a.
 /p
 
 p
-Pour l'Allemagne, a href=mailto:j...@debian.orgJoey/a a quelques a
+En Allemagne, a href=mailto:j...@debian.orgJoey/a a quelques a
 href=http://cvs.infodrom.org/goodies/posters/?cvsroot=debian;affiches/a
 qu'il peut vous envoyer par la poste, mais seulement en prêt et pour un stand
 Debian lors d'une exposition.
 /p
 
 p
-Pour les États-Unis, Don Armstrong possède un jeu de bannières.
+Aux États-Unis, Don Armstrong possède un jeu de bannières.
 /p
 
 p
@@ -109,7 +109,7 @@
 
 p
 Pour les brochures, a href=materials/pamphlets/les fichiers AbiWord/a
-sont disponibles à la fois en anglais et en espagnol et peuvent aussi être
+sont disponibles à la fois en anglais et en espagnol ; ils peuvent aussi être
 facilement traduits dans d'autres langues.
 /p
 
@@ -117,7 +117,7 @@
 Pour l'Europe, Michael Meskes gère une version imprimée de prospectus bilingues
 (anglais et allemand) réalisés par des gens de Debian lors de la préparation du
 a href=2002/0606-linuxtagLinuxTag 2002/a. Même si votre manifestation se
-déroule dans un pays dont la langue n'est aucune de celles ci-dessus, ils
+déroule dans un pays dont la langue n'est aucune de ces deux là, ils
 peuvent aider les gens à comprendre le projet Debian et vous pouvez toujours
 les traduire dans votre propre langue. Ces brochures imprimées peuvent être
 demandées à a href=mailto:mes...@debian.orgMichael Meskes/a.
@@ -167,7 +167,7 @@
 toc-add-entry name=stickersAutocollants/toc-add-entry
 
 p
-Les autocollants sont l'une des choses les plus appréciées à un stand. Les
+Sur un stand, les autocollants sont l'une des choses les plus appréciées. Les
 autocollants de Debian sont assez pratiques car ils peuvent servir à mettre
 l'image de votre système d'exploitation préféré sur des portables, des écrans
 ou des serveurs (Notenbsp;: les autocollants avec un fond transparent sont
@@ -222,14 +222,14 @@
 
 p
 Lors de plusieurs conférences et expositions différentes au sujet de Linux,
-y compris les conférences Debian, les visiteurs leur ont montré un grand
-intérêt et souhaitaient faire un don.
+y compris les conférences Debian, les visiteurs s'y sont beaucoup intéressés
+et souhaitaient faire un don.
 /p
 
 p
 Vous pouvez obtenir plus de renseignements, des exemples et
 des fichiers dans le a href=materials/stickers/répertoire
-des autocollants/a, Il est par exemple possible d'imprimer
+des autocollants/a. Il est par exemple possible d'imprimer
 plusieurs autocollants différents par feuille de métal.
 Pour cela, vous pouvez utiliser les a
 href=materials/stickers/pagesimpressions sur une seule page/a.
@@ -239,7 +239,7 @@
 toc-add-entry name=cardsCartes de visite Debian pour les développeurs/toc-add-entry
 
 p
-Comme les personnes (développeurs ou non) qui consacrent une bonne partie de
+Comme les personnes (développeurs ou non) consacrent une bonne partie de
 leur temps libre à Debian, leur préparer un cadeau est agréable. Une carte de
 visite de Debian est un objet sympa pour se faire valoir et remplir d'une sorte
 de fierté les personnes qui en ont unenbsp;!
@@ -267,12 +267,12 @@
 toc-add-entry name=slidesDiapositives/toc-add-entry
 
 p
-Si vous devez précipitamment faire un exposé sur «nbsp;Qu'est-ce que le projet
+Si vous devez dans l'urgence faire un exposé sur «nbsp;Qu'est-ce que le projet
 Debiannbsp;?nbsp;», ne vous inquiétez pas. Vous pouvez a
 href=materials/slides/debian_mgp_slides.tar.gzrécupérer/a les diapositives
 ou a href=materials/slides/voir le source/a pour trouver des idées. Vous
-pouvez aussi regarder la a href=talksliste des exposés/a présentés par
-diverses personnes qui couvrent Debian ou certains aspects du projet. Joey a
+pouvez aussi regarder la a href=talksliste des exposés/a, présentés par
+diverses 

[RFR2] wml://events/{material,index}.wml

2014-05-30 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Dixit JP Guillonneau, le 30/05/2014 :

suggestions

J'ai tout pris ici aussi, merci Jean-Paul.
Deuxième passage.

Baptiste
#use wml::debian::template title=Événements importants liés à Debian BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation=1.46 maintainer=Thomas Vincent

# Translators:
# Martin Quinson
# Frédéric Bothamy, 2007

pLes pages liées à la a href=https://wiki.debian.org/DebianEvents;page
des événements du wiki de Debian/a fournissent la liste des événements auxquels
Debian est, a été ou sera partie prenante./p

pSi vous désirez aider Debian à participer à l'un des événements de la
liste ci-dessous, merci de contacter directement la personne indiquée
comme coordinateur Debian de cet événement particulier./p

pSi vous souhaitez inviter Debian à un nouvel événement, merci de nous
envoyer un courriel en anglais à la a href=eventsmailinglistsliste de diffusion
correspondante/a./p

pSi vous voulez aider à prendre en charge la présence de Debian à un événement, 
veuillez vérifier sur la page la plus adaptée de a href=https://wiki.debian.org/DebianEvents;la
section des évènements du wiki Debian/a s'il y a déjà une entrée 
correspondant à cet évènement. Si oui, inscrivez vous à cet endroit. Sinon, vous
devriez suivre les a href=checklistpoints à vérifier avant une
exposition/a./p

pSi vous projetez de réaliser une présentation de Debian, vous pouvez créer
une entrée dans la a href=https://wiki.debian.org/DebianEvents;page des
événements du wiki de Debian/a. Ensuite vous pourrez ajouter votre
présentation à la a href=https://wiki.debian.org/Presentations;collection
des présentations de Debian/a./p

## This probably should be cleaned up, too.
define-tag event_yearÉvénements en %d/define-tag
define-tag past_wordsÉvénements passés/define-tag
define-tag none_wordaucun/define-tag

#include $(ENGLISHDIR)/events/index.include

##h3Attractions imminentes impliquant Debian/h3

:= get_future_event_list(); :

##pLa liste ci-dessus est généralement incomplète et a été dépréciée en faveur
##de a href=https://wiki.debian.org/DebianEvents;la page des événements du
##wiki Debian/a./p

h3Pages utiles/h3

ul
  li a href=checklistPoints à vérifier avant une exposition/a
  li a href=https://wiki.debian.org/DebianEvents;Page des événements du
wiki Debian/a
  li a href=materialMatériel et marchandises/a
  li a href=keysigningSignature de clés/a
  li a href=https://wiki.debian.org/Presentations;Présentations de
Debian/a
  li a href=speakers/Orateurs/a - Membres de Debian volontaires pour 
   réaliser des présentations à propos de Debian et des logiciels
   libres/li 
  li a href=adminImpliquer/a eve...@debian.org
  li a href=boothOrganiser un stand de présentation/a
  li a href=requirementsMatériel nécessaire à un stand/a (avec un peu de chance, dépassé)
  li a href=talksQuelques présentations/a (dépassé)
/ul

h3Événements passés/h3

pLes événements anciens qui ont eu lieu avant le basculement vers le a
href=https://wiki.debian.org/DebianEvents;wiki/a sont visibles depuis ces
pages :

:= get_past_event_list(); :
#use wml::debian::template title=Matériel commercial pour les événements Debian BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation=1.47 maintainer=Nicolas Bertolissio
#use wml::debian::toc

# Nicolas Bertolissio, 2003-2007
# David Prévot, 2010
# Baptiste Jammet, 2013, 2014

p
Cette page contient une liste de tout le matériel commercial utilisable par
les personnes qui organisent des stands Debian (pour leur éviter de partir de
zéro)nbsp;:
/p


toc-display /


toc-add-entry name=postersAffiches/toc-add-entry

p
Les affiches habillent plutôt bien un stand, aussi devriez-vous prendre le
temps d'en imprimer quelques-unes. De plus, si vous y faites un minimum
attention, elles peuvent être réutilisées lors de différents événements. Si
vous ne souhaitez pas les conserver, vous pouvez toujours les donner lors d'une
réunion par groupement d'intérêt (iBirds of a Feather/i).
/p

p
a href=mailto:a...@kumria.comArti Kumria/a a conçu les affiches suivantes
pour la a href=http://www.linuxexpo.com.au/;LinuxExpo Australia/a qui
s'est tenue en marsnbsp;2000 à Sydneynbsp;:
/p

ul
  lia href=materials/posters/poster1.pdfposter1.pdf/a [182nbsp;ko]
  lia href=materials/posters/poster1.ps.gzposter1.ps.gz/a [16,3nbsp;Mo]
  lia href=materials/posters/poster2.pdfposter2.pdf/a [175nbsp;ko]
  lia href=materials/posters/poster2.ps.gzposter2.ps.gz/a [16,3nbsp;Mo]
/ul

p
Chaque fichier PostScript fait environ 277nbsp;Mo décompressé. strongVous
voilà avertinbsp;!/strong
/p

p
Les affiches ont été imprimées par a href=http://www.kinkos.com/;Kinkos/a,
et cela a pris environ 45nbsp;minutes (y compris la plastification), aussi
assurez-vous d'avoir suffisamment de temps pour les faire. Il a fallu au total
36nbsp;heures entre leur présentation à Kinkos et le moment où Anand les a
eues