[RFR4] ddp://release-notes/whats-new.po

2015-04-23 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, 

Dixit Thomas Vincent, le 23/04/2015 :

Oui, le fichier a changé !
Voici le fichier de ton RFR3 mis à jour. Il a maintenant deux chaînes
non traduites.

Les voici traduites. Merci de vos relectures.

Baptiste

# translation of whats-new.po to French
# Translation of Debian release notes to French
# Copyright (C) 2004-2009, 2011-2013 Debian French l10n team debian-l10n-french@lists.debian.org
# This file is distributed under the same license as the Debian release notes.
#
# Translators:
# Denis Barbier, 2004.
# Frédéric Bothamy frederic.both...@free.fr, 2004-2007.
# Simon Paillard simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr, 2008-2009.
# Christian Perrier bubu...@debian.org, 2009, 2013.
# David Prévot da...@tilapin.org, 2011-2013.
# Baptiste Jammet bapti...@mailoo.org, 2014
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: whats-new\n
POT-Creation-Date: 2015-04-23 10:21+0200\n
PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:09+0100\n
Last-Translator: Baptiste Jammet bapti...@mailoo.org\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
Language: fr\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: Poedit 1.5.4\n
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n  1);\n

#. type: Attribute 'lang' of: chapter
#: en/whats-new.dbk:8
msgid en
msgstr fr

#. type: Content of: chaptertitle
#: en/whats-new.dbk:9
msgid What's new in debian; release;
msgstr Nouveautés de debian; release;

#. type: Content of: chapterpara
#: en/whats-new.dbk:11
msgid 
The ulink url=\url-wiki-newinjessie;\Wiki/ulink has more information 
about this topic.
msgstr 
Le ulink url=\url-wiki-newinjessie;\wiki/ulink contient plus de 
renseignements à ce sujet.

#. type: Content of: chaptersectiontitle
#: en/whats-new.dbk:23
msgid Supported architectures
msgstr Architectures prises en charge

#. type: Content of: chaptersectionpara
#: en/whats-new.dbk:25
msgid Debian 8 introduces two new architectures:
msgstr Debian 8 introduit deux nouvelles architectures :

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:30
msgid arm64, 64-bit port for ARM machines.
msgstr arm64, portage 64 bits pour les machines ARM.

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:35
msgid ppc64el, 64-bit little-endian port for POWER machines.
msgstr ppc64el, portage 64 bits petit-boutiste pour les machines PowerPC.

#. type: Content of: chaptersectionpara
#: en/whats-new.dbk:41
msgid 
The following are the officially supported architectures for debian; 
release;:
msgstr 
En conséquence, voici ci-dessous la liste des architectures officiellement 
prises en charge par debian; release; :

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:47
msgid 32-bit PC ('i386') and 64-bit PC ('amd64')
msgstr PC 64 bits (« amd64 ») et PC 32 bits (« i386 »)

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:52
msgid 64-bit ARM ('arm64')
msgstr ARM 64 bits (« arm64 »)

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:57
msgid ARM EABI ('armel')
msgstr ARM EABI (« armel »)

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:62
msgid ARMv7 (EABI hard-float ABI, 'armhf')
msgstr ARMv7 (ARM avec unité de calcul flottant, « armhf »)

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:67
msgid MIPS ('mips' (big-endian) and 'mipsel' (little-endian))
msgstr 
MIPS (« mips » (gros-boutiste — emphasisbig endian/emphasis en anglais) 
et « mipsel » (petit-boutiste — emphasislittle endian/emphasis en 
anglais))

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:72
msgid PowerPC ('powerpc')
msgstr PowerPC (« powerpc »)

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:77
msgid 64-bit little-endian PowerPC ('ppc64el')
msgstr PowerPC 64 bits petit-boutiste (« ppc64el »)

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:82
msgid IBM System z ('s390x')
msgstr System z (« s390x »)

#. type: Content of: chaptersectionpara
#: en/whats-new.dbk:88
msgid 
Three architectures which were part of Debian oldrelease; are not released 
with releasename;.
msgstr 
Trois architectures faisaient partie de Debian oldrelease; mais ne sont pas 
publiées avec releasename;.

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:94
msgid 
As announced when Debian oldrelease; was released, the 32-bit systemitem 
role=\arch\s390/systemitem port is discontinued and replaced with 
systemitem role=\arch\s390x/systemitem.
msgstr 
Comme annoncé lors de la publication de oldreleasename;, le portage 
systemitem role=\arch\s390/systemitem 32 bits est interrompu et 
remplacé par systemitem role=\arch\s390x/systemitem.

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:101
msgid 
In 

Re: [RFR4] ddp://release-notes/whats-new.po

2015-04-23 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

relecture du diff.

Amicalement.

-- 
Jean-Paul
--- 0003.whats-new.po	2015-04-24 07:00:03.581575626 +0200
+++ -	2015-04-24 07:03:50.428279039 +0200
@@ -1064,12 +1064,12 @@
 url=\https://wiki.debian.org/DebianGis\;Debian GIS homepage/ulink for 
 more information.
 msgstr 
-Pendant le cycle de développement de Jessie, beaucoup de changement de 
+Pendant le cycle de développement de Jessie, beaucoup de changements de 
 UbuntuGIS furent incorporés dans Debian GIS. La collaboration avec les 
 projets UbuntuGIS et OSGeo-Live s'est améliorée et a amené de nouveaux 
 paquets et de nouveaux contributeurs. Veuillez consulter les ulink url=
 \http://blends.debian.org/gis/tasks\;pages des tâches Debian GIS/
-ulinkpour apprécier l'étendue des logiciels de systèmes d'information 
+ulink pour apprécier l'étendue des logiciels de systèmes d'information 
 géographique dans Debian, et la ulink url=\https://wiki.debian.org/;
 DebianGis\page de Debian GIS/ulink pour de plus amples informations.
 


Re: [RFR4] ddp://release-notes/whats-new.po

2015-01-09 Par sujet David Prévot
Salut,

Le 01/01/2015 14:51, Baptiste Jammet a écrit :
 #. type: Content of: chaptersectionsectionpara
 #: en/whats-new.dbk:488
 msgid 
 Next to the older MySQL 5.5, Releasename; ships the new MariaDB 10.0.  
 Percona XtraDB Cluster is not shipped with Releasename;, it will likely get 
 
 shipped with Nextreleasename;.  See the ulink 
 url=\http://wiki.debian.org/;
 Teams/MySQL\Debian MySQL Team wiki page/ulink for more information.
 msgstr 
 Après l'ancienne version 5.5 de MySQL, Releasename; fournit la nouvelle 

Peut-être plutôt « À coté de l'ancienne version 5.5 », voire « À coté de
version 5.5 plus ancienne », sinon la tournure de phrase fait penser que
MySQL a été remplacé par MariaDB (le « older » de la version anglaise
semble inutilement partisan, et fait planer un doute sur la pertinence
de la numérotation des versions de projets distincts, mais c’est un
autre problème…)

 version 10.0 de MariaDB. Percona XtraDB Cluster n'est pas fourni avec 
 Releasename;, mais le sera sûrement avec Nextreleasename;. Consultez 
 ulink url=\http://wiki.debian.org/Teams/MySQL\;la page de l'équipe MySQL 
 du wiki Debian/ulink pour plus d'informations.




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[RFR4] ddp://release-notes/whats-new.po

2015-01-01 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, et bonne année à tous.

Dixit JP Guillonneau, le 01/01/2015 :

précipitation pour sa préparation ‽
...oui

Dixit jean-pierre giraud, le 01/01/2015 :

il utilise donc les scripts d'init 
+SysV exitants
J'aime bien celle là !

Merci Jean-Paul et Jean-Pierre pour vos promptes relectures.

Je cherche encore une bonne traduction pour :
Many System cryptography libraries
(à mon avis, la majuscule à System est une coquille)

Jean-Paul :
bibliothèques de cryptographie de System
Jean-Pierre :
bibliothèques de cryptographie de Système
et moi :
bibliothèques système de cryptographie

D'autres avis ?

Baptiste
# translation of whats-new.po to French
# Translation of Debian release notes to French
# Copyright (C) 2004-2009, 2011-2013 Debian French l10n team debian-l10n-french@lists.debian.org
# This file is distributed under the same license as the Debian release notes.
#
# Translators:
# Denis Barbier, 2004.
# Frédéric Bothamy frederic.both...@free.fr, 2004-2007.
# Simon Paillard simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr, 2008-2009.
# Christian Perrier bubu...@debian.org, 2009, 2013.
# David Prévot da...@tilapin.org, 2011-2013.
# Baptiste Jammet bapti...@mailoo.org, 2014
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: whats-new\n
POT-Creation-Date: 2014-12-31 12:41+0100\n
PO-Revision-Date: 2014-12-31 19:13+0100\n
Last-Translator: Baptiste Jammet bapti...@mailoo.org\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
Language: fr\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: Poedit 1.5.4\n
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n  1);\n

#. type: Attribute 'lang' of: chapter
#: en/whats-new.dbk:8
msgid en
msgstr fr

#. type: Content of: chaptertitle
#: en/whats-new.dbk:9
msgid What's new in debian; release;
msgstr Nouveautés de debian; release;

#. type: Content of: chapterpara
#: en/whats-new.dbk:11
msgid 
The ulink url=\url-wiki-newinjessie;\Wiki/ulink has more information 
about this topic.
msgstr 
Le ulink url=\url-wiki-newinjessie;\wiki/ulink contient plus de 
renseignements à ce sujet.

#. type: Content of: chaptersectiontitle
#: en/whats-new.dbk:23
msgid Supported architectures
msgstr Architectures prises en charge

#. type: Content of: chaptersectionpara
#: en/whats-new.dbk:25
msgid Debian 8 introduces two new architectures:
msgstr Debian 8 introduit deux nouvelles architectures :

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:30
msgid arm64, 64-bit port for ARM machines.
msgstr arm64, portage 64 bits pour les machines ARM.

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:35
msgid ppc64el, 64-bit little-endian port for POWER machines.
msgstr ppc64el, portage 64 bits petit-boutiste pour les machines PowerPC.

#. type: Content of: chaptersectionpara
#: en/whats-new.dbk:41
msgid 
The following are the officially supported architectures for debian; 
release;:
msgstr 
En conséquence, voici ci-dessous la liste des architectures officiellement 
prises en charge par debian; release; :

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:47
msgid 32-bit PC ('i386') and 64-bit PC ('amd64')
msgstr PC 64 bits (« amd64 ») et PC 32 bits (« i386 »)

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:52
msgid 64-bit ARM ('arm64')
msgstr ARM 64 bits (« arm64 »)

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:57
msgid ARM EABI ('armel')
msgstr ARM EABI (« armel »)

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:62
msgid ARMv7 (EABI hard-float ABI, 'armhf')
msgstr ARMv7 (ARM avec unité de calcul flottant, « armhf »)

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:67
msgid MIPS ('mips' (big-endian) and 'mipsel' (little-endian))
msgstr 
MIPS (« mips » (gros-boutiste — emphasisbig endian/emphasis en anglais) 
et « mipsel » (petit-boutiste — emphasislittle endian/emphasis en 
anglais))

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:72
msgid PowerPC ('powerpc')
msgstr PowerPC (« powerpc »)

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:77
msgid 64-bit little-endian PowerPC ('ppc64el')
msgstr PowerPC 64 bits petit-boutiste (« ppc64el »)

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:82
msgid IBM System z ('s390x')
msgstr System z (« s390x »)

#. type: Content of: chaptersectionpara
#: en/whats-new.dbk:88
msgid 
Three architectures which were part of Debian oldrelease; are not released 
with releasename;.
msgstr 
Trois architectures faisaient partie de Debian oldrelease; mais ne sont pas 
publiées avec releasename;.

#. type: Content of: chaptersectionitemizedlistlistitempara
#: en/whats-new.dbk:94
msgid 
As announced when Debian oldrelease; was released, the 32-bit systemitem 

Re: [RFR4] ddp://release-notes/whats-new.po

2015-01-01 Par sujet jean-pierre giraud
Le 01/01/2015 19:51, Baptiste Jammet a écrit :
 Bonjour, et bonne année à tous.
 
 Dixit JP Guillonneau, le 01/01/2015 :
 
 précipitation pour sa préparation ‽
 ...oui
 
 Dixit jean-pierre giraud, le 01/01/2015 :
 
 il utilise donc les scripts d'init 
 +SysV exitants
 J'aime bien celle là !
 
 Merci Jean-Paul et Jean-Pierre pour vos promptes relectures.
 
 Je cherche encore une bonne traduction pour :
 Many System cryptography libraries
 (à mon avis, la majuscule à System est une coquille)
 
 Jean-Paul :
 bibliothèques de cryptographie de System
 Jean-Pierre :
 bibliothèques de cryptographie de Système
 et moi :
 bibliothèques système de cryptographie
 
 D'autres avis ?
 
 Baptiste
Si tu as raison pour la majuscule (et c'est la seule occurrence avec une
majuscule de la page), j'opterai pour ton option.
Amicalement
jipege


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/54a5c950.3070...@neuf.fr



Re: [RFR4] ddp://release-notes/whats-new.po

2015-01-01 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

le Thu, 1 Jan 2015 19:51:43 +0100, Baptiste Jammet
bapti...@mailoo.org a écrit :

Je cherche encore une bonne traduction pour :
Many System cryptography libraries  
(à mon avis, la majuscule à System est une coquille)

Jean-Paul :
bibliothèques de cryptographie de System 
System pour systemd ? 
Autre piste, https://wiki.debian.org/NewInJessie :
« SSLv3 protocol has been disabled on the library level in jessie,
effectively removing support for this legacy protocol. »


Amicalement.

-- 
Jean-Paul


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20150102070551.4e024401@thalassa