Re: [DDTP] Re: Mauvais encodage de la page de description de cpufrequtils

2010-05-20 Par sujet Steve Petruzzello
Le 19-05-2010, à 20:10:14 +0200, Christian PERRIER (bubu...@debian.org) a écrit 
:

 Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch):
 
  Ok, mais il y a un truc que je ne comprends pas. On retrouve la même
  description sur le web et via un « apt-cache show cpufrequtils ». Qui
  est la source, la page web ou le paquet ? Car si c'est le paquet, je ne
 
 Aucun. C'est le DDTP, la source. En fait, les fichiers Translation-fr
 de l'archive.
 
Arggh ok, moi y en a comprendre, merci. 

Donc je suis allé corriger la description sur ddtp (et en ai fait
d'autres en passant). 

Par contre, j'ai voulu ajouter

deb http://ddtp.debian.net/debian sid main

dans le sources.list comme décrit sur 

http://www.debian.org/international/l10n/ddtp

mais lors d'un update, je reçois une erreur 404 (par contre j'ai eu la
description en français du paquet cpufrequtils, ce que je n'avais pas
avant de mettre cette ligne dans le s.l). Une idée ?

Merci,
s.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100520085655.ga22...@localdomain



Re: [DDTP] Re: Mauvais encodage de la page de description de cpufrequtils

2010-05-20 Par sujet Simon Paillard
On Thu, May 20, 2010 at 10:56:55AM +0200, Steve Petruzzello wrote:
 Par contre, j'ai voulu ajouter
 deb http://ddtp.debian.net/debian sid main
 
 dans le sources.list comme décrit sur 
 http://www.debian.org/international/l10n/ddtp
 
 mais lors d'un update, je reçois une erreur 404 (par contre j'ai eu la
 description en français du paquet cpufrequtils, ce que je n'avais pas
 avant de mettre cette ligne dans le s.l). Une idée ?

La doc est fausse et n'est plus nécessaire, puisque les fichiers
translations sont désormais fournis par l'archive officielle (cf mon
lien).

Je mets à jour la doc.

-- 
Simon Paillard


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100520182435.ga5...@dedibox.ebzao.info



Re: [DDTP] Re: Mauvais encodage de la page de description de cpufrequtils

2010-05-19 Par sujet Steve Petruzzello
Le 18-05-2010, à 22:29:31 +0200, Simon Paillard 
(simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr) a écrit :

 On Tue, May 18, 2010 at 01:16:55PM +0200, Steve Petruzzello wrote:
  Sur [1], on voit :
  [1] http://packages.debian.org/squeeze/cpufrequtils
  Ce paquet contient deux utilitaires pour inspecter et configurer la
  fréquence du processeur via les interfaces noyau sysfs et procfs de
  CPUFreq. 
  Par défaut il active également CPUFreq au démarrage si le pilote du
  processeur est trouvé. 
  
  On lit la même chose avec « apt-cache show cpufrequtils ».
  
  Qui s'occupe de ce genre de choses ?
 
 Personne = tout le monde.

Belle équation !
 
 http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/fr/translate/cpufrequtils

Ok, mais il y a un truc que je ne comprends pas. On retrouve la même
description sur le web et via un « apt-cache show cpufrequtils ». Qui
est la source, la page web ou le paquet ? Car si c'est le paquet, je ne
vois pas de raison de corriger la page ci-dessus, autant corriger le
paquet directement, non ? (j'ai peut-être raté quelque chose, auquel cas
merci de me corriger.)


 D'ailleurs, si certains d'entre vous ont du temps pour un peu de QA,
 vous pouvez télécharger le fichier de traductions utilisé par apt et
 packages.debian.org:
 http://ftp.fr.debian.org/debian/dists/unstable/main/i18n/Translation-fr.bz2

Hum .. il y a de quoi faire ...

 Si vous trouvez des erreurs là-dedans, allez les corriger sur
 l'interface web (en adaptant l'URL ci-dessus, ou au moins en mettant à
 dispo le diff sur la liste, on s'arrangera par la suite)

Tabon.

Merci,
s.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100519082139.ga8...@localdomain



Re: [DDTP] Re: Mauvais encodage de la page de description de cpufrequtils

2010-05-19 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch):

 Ok, mais il y a un truc que je ne comprends pas. On retrouve la même
 description sur le web et via un « apt-cache show cpufrequtils ». Qui
 est la source, la page web ou le paquet ? Car si c'est le paquet, je ne

Aucun. C'est le DDTP, la source. En fait, les fichiers Translation-fr
de l'archive.




signature.asc
Description: Digital signature


Mauvais encodage de la page de description de cpufrequtils

2010-05-18 Par sujet Steve Petruzzello
Salut,

Sur [1], on voit :

Ce paquet contient deux utilitaires pour inspecter et configurer la
fréquence du processeur via les interfaces noyau sysfs et procfs de
CPUFreq. 
Par défaut il active également CPUFreq au démarrage si le pilote du
processeur est trouvé. 

On lit la même chose avec « apt-cache show cpufrequtils ».

Qui s'occupe de ce genre de choses ?

s.


[1] http://packages.debian.org/squeeze/cpufrequtils



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100518111655.ga5...@localdomain



[DDTP] Re: Mauvais encodage de la page de description de cpufrequtils

2010-05-18 Par sujet Simon Paillard
On Tue, May 18, 2010 at 01:16:55PM +0200, Steve Petruzzello wrote:
 Sur [1], on voit :
 [1] http://packages.debian.org/squeeze/cpufrequtils
 Ce paquet contient deux utilitaires pour inspecter et configurer la
 fréquence du processeur via les interfaces noyau sysfs et procfs de
 CPUFreq. 
 Par défaut il active également CPUFreq au démarrage si le pilote du
 processeur est trouvé. 
 
 On lit la même chose avec « apt-cache show cpufrequtils ».
 
 Qui s'occupe de ce genre de choses ?

Personne = tout le monde.

http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/fr/translate/cpufrequtils

D'ailleurs, si certains d'entre vous ont du temps pour un peu de QA,
vous pouvez télécharger le fichier de traductions utilisé par apt et
packages.debian.org:
http://ftp.fr.debian.org/debian/dists/unstable/main/i18n/Translation-fr.bz2

Si vous trouvez des erreurs là-dedans, allez les corriger sur
l'interface web (en adaptant l'URL ci-dessus, ou au moins en mettant à
dispo le diff sur la liste, on s'arrangera par la suite)

-- 
Simon Paillard


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100518202931.ge25...@dedibox.ebzao.info