Re: Traduction du « Packaging Tutorial » de Lucas (était : Une traduction?)

2011-06-05 Par sujet Lucas Nussbaum
On 04/06/11 at 17:47 -0400, David Prévot wrote: > Salut, > > Le 04/06/2011 17:03, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : > > > Je ne sais pas bien où en est la thématique: Lucas semblait dire qu'une > > traduction par paragraphe était plus appropriée, etc. > > On va voir ce que ça donne par petite enti

Re: Traduction du « Packaging Tutorial » de Lucas (était : Une traduction?)

2011-06-04 Par sujet David Prévot
Salut, Le 04/06/2011 17:03, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : > Je ne sais pas bien où en est la thématique: Lucas semblait dire qu'une > traduction par paragraphe était plus appropriée, etc. On va voir ce que ça donne par petite entité, les premiers essais sont plutôt encourageants. Peux-tu renvo

Re: Traduction du « Packaging Tutorial » de Lucas (était : Une traduction?)

2011-06-04 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL
Salut, Je ne sais pas bien où en est la thématique: Lucas semblait dire qu'une traduction par paragraphe était plus appropriée, etc. Comment générer les .po à partir des .tex? Je ne retrouve pas la commande. En attendant, je vais jeter un premier coup d'oeil plus précis et démarrer. a++ Amitiés

Re: Traduction du « Packaging Tutorial » de Lucas (était : Une traduction?)

2011-05-09 Par sujet Lucas Nussbaum
On 09/05/11 at 20:00 -0400, David Prévot wrote: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA256 > > Salut, > > Le 09/05/2011 19:25, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : > > Le lundi 09 mai 2011 à 18:47 -0400, David Prévot a écrit : > > > > Ça me semble être une bonne idée, la question se pose [0]

Traduction du « Packaging Tutorial » de Lucas (était : Une traduction?)

2011-05-09 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 09/05/2011 19:25, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : > Le lundi 09 mai 2011 à 18:47 -0400, David Prévot a écrit : > > Ça me semble être une bonne idée, la question se pose [0] même de > l'héberger officiellement, et de permettre de la tradui