Avec mes excuses si vous avez déjà reçu cet e-mail.
Madame, Monsieur,
Le Centre Havrais de Recherche Historique (CHRH) et les Editions du Havre de
Grâce ont le plaisir de publier un nouveau livre-album de 200 pages à
l'italienne avec 165 photographies d'après plaques de verre dont beaucoup
Bonjour,
une petite correction
amicalement
Jipege
--- dsa-2788.wml 2013-11-02 12:35:35.961276870 +0100
+++ dsa-2788jpg.wml 2013-11-02 12:36:04.465487993 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
pPour la distribution stable (Wheezy), ces problèmes ont été corrigés dans la version 17.0.10esr-1~deb7u1./p
On Thu, Oct 31, 2013 at 06:25:42PM +0100, jean-pierre giraud wrote:
Bonjour,
Quelques suggestions.
Merci Jean-Pierre. Je passe directement en LCFC étant donné que la
traduction est là depuis un petit moment.
# Translation of ceilometer debconf templates to French.
# Copyright (C) 2013, French
On Thu, Oct 31, 2013 at 06:11:30PM +0100, jean-pierre giraud wrote:
Bonjour,
quelques suggestions (maintenant habutuelles...)
Merci Jean-Pierre, j'ai intégré tes suggestions habituelles ;-)
# Translation of glance debconf templates to French.
# Copyright (C) 2013, French l10n team
On Thu, Oct 31, 2013 at 06:04:11PM +0100, jean-pierre giraud wrote:
Bonjour,
Juste une suggestion
Merci Jean-Pierre. J'en profite pour passer en LCFC.
# Translation of trove debconf templates to french
# Copyright (C) 2013, French l10n team debian-l10n-french@lists.debian.org
# This file is
Bonjour,
On 01/11/2013 20:22, Baptiste Jammet wrote: Bonjour,
-ce problème sera prochainement corrigé.
+ce problème sera corrigé prochainement.
Il me semblait que c'était plutôt dans cet ordre d'habitude ?
On 02/11/2013 12:41, jean-pierre giraud wrote:
une petite correction
Merci à vous
On Thu, Oct 31, 2013 at 05:59:00PM +0100, jean-pierre giraud wrote:
Bonjour,
quelques suggestions,
Encore une fois merci Jean-Pierre ;-)
J'en profite pour passer en LCFC.
# Translation of neutron debconf templates to french.
# Copyright (C) 2013, French l10n team
Bonjour,
une suggestion
Amicalement
Jipege
--- linuxlabs-pl.wml 2013-11-02 16:47:48.399087874 +0100
+++ linuxlabs-pljpg.wml 2013-11-02 16:50:36.872212027 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
#use wml::debian::translation-check translation=1. maintainer=Jean-Paul Guillonneau
p
-Linuxlabs fournit 24h/24
Le 01/11/2013 20:16, Baptiste Jammet a écrit :
Il y a une coquille dans la VO : s/autocnoma/autoctona/ Et aussi une
dans ton sujet : wml://users/org/grefa
Baptiste
Juste pour le robot
Jipege
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of
Bonjour,
(À mon tour ...)
Deux nouvelle pages d'utilisateurs à relire.
http://www.debian.org/users/com/davescomputerandconsole
http://www.debian.org/users/com/linuxcareer
Merci d'avance.
Baptiste
# From: Dave's Computer Console d...@davescomputerandconsole.com
define-tag pagetitleDave's
Bonsoir,
détails typographiques.
--
Jean-Paul
--- grefa.wml 2013-11-02 19:46:08.0 +0100
+++ grefa.wml-jp 2013-11-02 19:55:37.0 +0100
@@ -8,13 +8,13 @@
p
Nous utilisons Debian sur nos serveurs pour notre infrastructure intranet
-(dns, dhcp, pare-feux, ...), comme
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 02/11/2013 11:58, jean-pierre giraud a écrit :
Le 01/11/2013 20:16, Baptiste Jammet a écrit :
Il y a une coquille […]
dans ton sujet : wml://users/org/grefa
Baptiste
Juste pour le robot
L’autre étape : fermeture du fil précédent
Le 02/11/2013 20:00, JP Guillonneau a écrit :
Bonsoir,
détails typographiques.
Voici le fichier avec les corrections de Jean-Paul et un objet avec .wml
pour le robot.
Amicalement
Jipege
# From: Juan Pablo DÃaz j...@grefa.org
define-tag pagetitleGREFA, Groupe pour la réhabilitation de la
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 02/11/2013 18:34, jean-pierre giraud a écrit :
un objet avec .wml
pour le robot.
Et la fermeture du fil sans .wml pour le robot.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 02/11/2013 19:05, David Prévot a écrit :
Salut,
Le 02/11/2013 18:34, jean-pierre giraud a écrit :
un objet avec .wml pour le robot.
Et la fermeture du fil sans .wml pour le robot.
Bis : en fait, tu as remis « com » à la place de « org
15 matches
Mail list logo