Au Havre avant Perret : un livre pour Noël

2013-11-02 Par sujet unlivre.unsite
Avec mes excuses si vous avez déjà reçu cet e-mail. Madame, Monsieur, Le Centre Havrais de Recherche Historique (CHRH) et les Editions du Havre de Grâce ont le plaisir de publier un nouveau livre-album de 200 pages à l'italienne avec 165 photographies d'après plaques de verre dont beaucoup

Re: [RFR] wml://security/2013/dsa-278{6,7,8,9}.wml

2013-11-02 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, une petite correction amicalement Jipege --- dsa-2788.wml 2013-11-02 12:35:35.961276870 +0100 +++ dsa-2788jpg.wml 2013-11-02 12:36:04.465487993 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ pPour la distribution stable (Wheezy), ces problèmes ont été corrigés dans la version 17.0.10esr-1~deb7u1./p

[LCFC] po-debconf://ceilometer/fr.po 1f6u

2013-11-02 Par sujet Julien Patriarca
On Thu, Oct 31, 2013 at 06:25:42PM +0100, jean-pierre giraud wrote: Bonjour, Quelques suggestions. Merci Jean-Pierre. Je passe directement en LCFC étant donné que la traduction est là depuis un petit moment. # Translation of ceilometer debconf templates to French. # Copyright (C) 2013, French

[LCFC2] po-debconf://glance/fr.po 3f4u

2013-11-02 Par sujet Julien Patriarca
On Thu, Oct 31, 2013 at 06:11:30PM +0100, jean-pierre giraud wrote: Bonjour, quelques suggestions (maintenant habutuelles...) Merci Jean-Pierre, j'ai intégré tes suggestions habituelles ;-) # Translation of glance debconf templates to French. # Copyright (C) 2013, French l10n team

[LCFC] po-debconf://openstack-trove/fr.po 25u

2013-11-02 Par sujet Julien Patriarca
On Thu, Oct 31, 2013 at 06:04:11PM +0100, jean-pierre giraud wrote: Bonjour, Juste une suggestion Merci Jean-Pierre. J'en profite pour passer en LCFC. # Translation of trove debconf templates to french # Copyright (C) 2013, French l10n team debian-l10n-french@lists.debian.org # This file is

[RFR2] wml://security/2013/dsa-278{6,7,8,9}.wml

2013-11-02 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, On 01/11/2013 20:22, Baptiste Jammet wrote: Bonjour, -ce problème sera prochainement corrigé. +ce problème sera corrigé prochainement. Il me semblait que c'était plutôt dans cet ordre d'habitude ? On 02/11/2013 12:41, jean-pierre giraud wrote: une petite correction Merci à vous

[LCFC] po-debconf://neutron/fr.po 68u

2013-11-02 Par sujet Julien Patriarca
On Thu, Oct 31, 2013 at 05:59:00PM +0100, jean-pierre giraud wrote: Bonjour, quelques suggestions, Encore une fois merci Jean-Pierre ;-) J'en profite pour passer en LCFC. # Translation of neutron debconf templates to french. # Copyright (C) 2013, French l10n team

Re: [RFR] wml://users/com/linuxlabs-pl.wml

2013-11-02 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, une suggestion Amicalement Jipege --- linuxlabs-pl.wml 2013-11-02 16:47:48.399087874 +0100 +++ linuxlabs-pljpg.wml 2013-11-02 16:50:36.872212027 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation=1. maintainer=Jean-Paul Guillonneau p -Linuxlabs fournit 24h/24

[ITT] wml://users/org/grefa

2013-11-02 Par sujet jean-pierre giraud
Le 01/11/2013 20:16, Baptiste Jammet a écrit : Il y a une coquille dans la VO : s/autocnoma/autoctona/ Et aussi une dans ton sujet : wml://users/org/grefa Baptiste Juste pour le robot Jipege -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of

[RFR] wml://users/com/{davescomputerandconsole,linuxcareer}.wml

2013-11-02 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, (À mon tour ...) Deux nouvelle pages d'utilisateurs à relire. http://www.debian.org/users/com/davescomputerandconsole http://www.debian.org/users/com/linuxcareer Merci d'avance. Baptiste # From: Dave's Computer Console d...@davescomputerandconsole.com define-tag pagetitleDave's

Re: [RFR] wml://users/com/grefa

2013-11-02 Par sujet JP Guillonneau
Bonsoir, détails typographiques. -- Jean-Paul --- grefa.wml 2013-11-02 19:46:08.0 +0100 +++ grefa.wml-jp 2013-11-02 19:55:37.0 +0100 @@ -8,13 +8,13 @@ p Nous utilisons Debian sur nos serveurs pour notre infrastructure intranet -(dns, dhcp, pare-feux, ...), comme

[DONE] wml://users/com/grefa

2013-11-02 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 02/11/2013 11:58, jean-pierre giraud a écrit : Le 01/11/2013 20:16, Baptiste Jammet a écrit : Il y a une coquille […] dans ton sujet : wml://users/org/grefa Baptiste Juste pour le robot L’autre étape : fermeture du fil précédent

[RFR2] wml://users/com/grefa.wml

2013-11-02 Par sujet jean-pierre giraud
Le 02/11/2013 20:00, JP Guillonneau a écrit : Bonsoir, détails typographiques. Voici le fichier avec les corrections de Jean-Paul et un objet avec .wml pour le robot. Amicalement Jipege # From: Juan Pablo Díaz j...@grefa.org define-tag pagetitleGREFA, Groupe pour la réhabilitation de la

[DONE] wml://users/com/grefa

2013-11-02 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 02/11/2013 18:34, jean-pierre giraud a écrit : un objet avec .wml pour le robot. Et la fermeture du fil sans .wml pour le robot. Amicalement David -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)

[DONE] wml://users/org/grefa

2013-11-02 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Le 02/11/2013 19:05, David Prévot a écrit : Salut, Le 02/11/2013 18:34, jean-pierre giraud a écrit : un objet avec .wml pour le robot. Et la fermeture du fil sans .wml pour le robot. Bis : en fait, tu as remis « com » à la place de « org