[TAF] po-debconf://syslinux/fr.po 4u

2014-08-26 Par sujet Christian PERRIER
(note : l'anglais des templates n'a pas été revu par debian-l10n-english car le mainteneur du paquet syslinux est quelqu'un avec qui je refuse de travaillerdonc la formulation est assez nulle, notamment le titre du template...et il est donc permis, voire encouragé, de s'en écarter largement)

[ITT] po-debconf://syslinux/fr.po 4u

2014-08-26 Par sujet Steve Petruzzello
Je m'en charge. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/20140826065256.ga5...@petruzzello.ch

[ITT] po-debconf://syslinux/fr.po 4u

2014-08-26 Par sujet Julien Patriarca
Bonjour, Le 26 août 2014 08:51, Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : (note : l'anglais des templates n'a pas été revu par debian-l10n-english car le mainteneur du paquet syslinux est quelqu'un avec qui je refuse de travaillerdonc la formulation est assez nulle, notamment le

Re: [ITT] po-debconf://syslinux/fr.po 4u

2014-08-26 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Julien Patriarca (patriar...@gmail.com): Je prends. Steve a gagné de 18 minutes..:-) -- signature.asc Description: Digital signature

[RFR] po-debconf://syslinux/fr.po 4u

2014-08-26 Par sujet Steve Petruzzello
# Translation of syslinux debconf template to French # Copyright (C) 2014 # This file is distributed under the same license as the syslinux package. # Steve Petruzzello dl...@bluewin.ch # msgid msgstr Project-Id-Version: syslinux_3:6.03~pre19+dfsg-3\n Report-Msgid-Bugs-To:

[LCFC] wml://security/2014/dsa-3005.wml

2014-08-26 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 14/08/2014 18:46, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR Pour une dernière relecture.

Re: [LCFC] wml://security/2014/dsa-2998.wml

2014-08-26 Par sujet jean-pierre giraud
Terminé ! Le 15/08/2014 23:09, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, Le 09/08/2014 12:03, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, Le 09/08/2014 11:30, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2. Merci Jean-Paul pour les suggestions. Amicalement jipege

[DONE] wml://security/2014/dsa-2999.wml

2014-08-26 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Terminé ! Le 15/08/2014 23:11, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, Le 09/08/2014 12:03, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, Le 09/08/2014 11:38, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, suggestion : s/maximum/maximal/ Amicalement. Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2.

[DONE] wml://security/2014/dsa-2998.wml

2014-08-26 Par sujet jean-pierre giraud
Pour le robot ! Le 26/08/2014 09:17, jean-pierre giraud a écrit : Terminé ! Le 15/08/2014 23:09, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, Le 09/08/2014 12:03, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, Le 09/08/2014 11:30, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Passage en LCFC. Texte inchangé depuis

[DONE] wml://security/2014/dsa-2999.wml

2014-08-26 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Terminé ! Le 15/08/2014 23:11, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, Le 09/08/2014 12:03, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, Le 09/08/2014 11:38, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, suggestion : s/maximum/maximal/ Amicalement. Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2

Re: [RFR] po-debconf://syslinux/fr.po 4u

2014-08-26 Par sujet Christian PERRIER
Une petite relecture et proposition... La première chaîne est en fait destinée à être le titre de la fenêtre Debconf, donc laisser extlinux me semble au final mieux. Par contre, par entièrement en majuscules (et je me demande si on ne devrait pas aussi virer ces majuscules dans le reste du

[DONE] wml://security/2014/dsa-3000.wml

2014-08-26 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Terminé. Le 15/08/2014 23:14, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, Le 09/08/2014 22:09, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Passage en LCFC. Texte inchangé

Re: [ITT] po-debconf://syslinux/fr.po 4u

2014-08-26 Par sujet Julien Patriarca
Le 26 août 2014 09:13, Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : Quoting Julien Patriarca (patriar...@gmail.com): Je prends. Steve a gagné de 18 minutes..:-) -- Décidément ces derniers temps je n'y arrive pas !

[DONE] wml://security/2014/dsa-3002.wml

2014-08-26 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Terminé ! Le 18/08/2014 12:03, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR Amicalement jipege -- To UNSUBSCRIBE, email to

[LCFC] po-debconf://whatmaps/fr.po 3u

2014-08-26 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 21/08/2014 23:56, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, Le 21/08/2014 19:01, Baptiste Jammet a écrit : Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 21/08/2014 : Voici une proposition de traduction du fichier de whatmaps. Un détail. Baptiste Suggestions et corrections de Christian et

[LCFC] wml://security/2014/dsa-300{3,4}.wml

2014-08-26 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 18/08/2014 12:06, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour Le 11/08/2014 19:53, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, Deux nouvelles annonces de sécurité ont été publiées. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR.

Re: [RFR] po-debconf://syslinux/fr.po 4u

2014-08-26 Par sujet Steve Petruzzello
Le 26-08-2014, à 09:25:48 +0200, Christian PERRIER a écrit : Une petite relecture et proposition... La première chaîne est en fait destinée à être le titre de la fenêtre Debconf, donc laisser extlinux me semble au final mieux. Oui je sais, mais ce titre ne veut pas dire grand chose, d'où

Re: [RFR] po-debconf://syslinux/fr.po 4u

2014-08-26 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch): Le 26-08-2014, à 09:25:48 +0200, Christian PERRIER a écrit : Une petite relecture et proposition... La première chaîne est en fait destinée à être le titre de la fenêtre Debconf, donc laisser extlinux me semble au final mieux. Oui je

Re: [RFR] po-debconf://syslinux/fr.po 4u

2014-08-26 Par sujet Steve Petruzzello
Le 26-08-2014, à 17:46:24 +0200, Christian PERRIER a écrit : Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch): Le 26-08-2014, à 09:25:48 +0200, Christian PERRIER a écrit : Une petite relecture et proposition... La première chaîne est en fait destinée à être le titre de la fenêtre

apt-listbugs 0.1.15: Please update the PO translation for the package apt-listbugs

2014-08-26 Par sujet wintermute
Hi, You are noted as the last translator of the translation for apt-listbugs. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or