Re: [OT] a427-nsauzede

2009-05-07 Par sujet Nicolas Sauzède
debian-l10n-french@lists.debian.org Envoyé: Thu, 7 May 2009 00:25:18 +0200 (CEST) Objet: [OT] a427-nsauzede Pour info, j'ai souscris à cette ML en tant que Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr), afin de ne plus communiquer à l'avenir avec une adresse anonyme... -- To UNSUBSCRIBE, email to debian

Re: [TAF] ddtp://hsetroot.ddtp

2009-05-11 Par sujet Nicolas Sauzède
Je prends.. - Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Traduction de description de paquet, traduction de description de paquet... demandez à faire une traduction! -- Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a

Re: [ITT] ddtp://hsetroot.ddtp

2009-05-11 Par sujet Nicolas Sauzède
Je prends.. (avec ITT dans le sujet, desole) - Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Traduction de description de paquet, traduction de description de paquet... demandez à faire une traduction! -- Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to

[RFR] ddtp://hsetroot.ddtp

2009-05-11 Par sujet Nicolas Sauzède
Merci pour vos relectures (soyez-indulgents, il s'agit de mon premier ITT :-) hsetroot.ddtp.nicolas Description: Binary data 14,15c14,18 Description-fr.UTF-8: trans trans --- Description-fr.UTF-8: outil de composition de fond d'écrans pour X11 hsetroot est un outil qui vous permet de

Re: [ITT] ddtp://hsetroot.ddtp

2009-05-11 Par sujet Nicolas Sauzède
- Simon Paillard simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr a écrit : On Mon, May 11, 2009 at 12:10:45PM +0200, Nicolas Sauzède wrote: - Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Traduction de description de paquet, traduction de description de paquet

Re: [RFR] man://manpages-fr/libc.po

2009-05-11 Par sujet Nicolas Sauzède
- mehdi zaouia mehdi.zao...@gmail.com a écrit : Bonjour , vous trouverez ci joint la traduction de libc.7.fr.po pour une demande de relecture Merci Une relecture. Note : pas mal de corrections de manque d'espace après virgule, ou d'accents par-ci par-là.. J'ai aussi changé plusieurs

Re: [RFR] po-debconf://strongswan/fr.po

2009-05-13 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Merci d'avance pour vos commentaires. Pour les courageux, je mets le fichier completet pour les autres le diff (avec 10 lignes de contexte, c'est parfois nécessaire). Je suis en train de faire une relecture, mais je me pose une

Re: [RFR] po-debconf://strongswan/fr.po

2009-05-13 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Merci d'avance pour vos commentaires. Pour les courageux, je mets le fichier completet pour les autres le diff (avec 10 lignes de contexte, c'est parfois nécessaire). J'ai fait une relecture attentive, et voici le resultat.. J'ai

Re: [RFR2] po-debconf://strongswan/fr.po

2009-05-14 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Merci de toutes les remarques. J'ai tout intégré, sauf: le nom de la localitéqui sera utilisé. J'avais mis le participe au féminin car c'est pour moi la localité qui est utiliséE. Cela étant, la construction étant ambiguë, j'ai mis

Re: [RFR] wml://devel/buildd/operation.wml

2009-05-15 Par sujet Nicolas Sauzède
- Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit : Fri, 15 May 2009 22:14:29 +0200 Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit: Le 15 mai 2009 17:21, Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit : Voici une proposition de petite mise à jour de la page des opérations réalisées

Re: [RFR] man://manpages-fr/libc.po

2009-05-16 Par sujet Nicolas Sauzède
- mehdi zaouia mehdi.zao...@gmail.com a écrit : Bonjour , vous trouverez ci joint la traduction de libc.7.fr.po pour une demande de relecture Merci Je ne comprend pas, tu avais déja demandé une relecture, et j'en avais proposé une

Re: [RFR2] man://manpages-fr/libc.po

2009-05-17 Par sujet Nicolas Sauzède
- mehdi zaouia mehdi.zao...@gmail.com a écrit : Bonjour , vous trouverez ci joint la traduction de libc.7.fr.po pour une deuxième demande de relecture . Merci Bonjour, j'ai regardé rapidement la deuxième version de ta traduction et ai retrouvé des problèmes identiques a ceux dans

Re: [RFR] man://nfs-utils/sm-notify.8‏

2009-05-17 Par sujet Nicolas Sauzède
- Dominique SIMEN dominiquesi...@hotmail.com a écrit : Bonjour, j aimerais avoir une avis sur le travail de traduction de cette page de manuel Merci d' avance. Dominique Simen Bonjour, voici une relecture.. Notes : -attention à l'inversion supérieure/inférieure pour le port 1024 -j'ai

[LCFC] ddtp://hsetroot.ddtp

2009-05-17 Par sujet Nicolas Sauzède
Ci-joint la version corrigée par Stéphane.. Quelle étape faut-il franchir ensuite pour envoyer le ddtp (après ultimes relectures bien sûr) ? Qui s'en occupe/comment/quand ? hsetroot.ddtp Description: Binary data

[LCFC2] ddtp://hsetroot.ddtp

2009-05-19 Par sujet Nicolas Sauzède
J'ai integre les modifs de Stephane.. Si pas d'autres commentaires, je posterais en [DONE] hsetroot.ddtp Description: Binary data

Re: [LCFC] wml://devel/buildd/operation.wml

2009-05-20 Par sujet Nicolas Sauzède
- Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit : Fri, 15 May 2009 22:24:08 +0200 Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit: Fri, 15 May 2009 22:14:29 +0200 Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit: Le 15 mai 2009 17:21, Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit :

Re: [LCFC] wml://consultants/forlinux.wml

2009-05-20 Par sujet Nicolas Sauzède
- Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit : Je fermerais dans deux ou trois jours... J'ai fait une (ultime) relecture et n'ai rien trouve a redire. RAS donc. -- Guillaume Delacour -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of

Re: [RFR] po://shadow/po/fr.po

2009-05-20 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Nicolas François prévoit de faire une release de shadow aujourd'hui. Ses dernières modifications ont encore un peu changé les traductions de Jean-Luc. Pour certaines, il s'agissait d'un éclatement de messages Usage: qui étaient en

Re: [RFR2] man://manpages-fr/libc.po

2009-05-20 Par sujet Nicolas Sauzède
- mehdi zaouia mehdi.zao...@gmail.com a écrit : Bonjour , vous trouverez ci joint la traduction de libc.7.fr.po pour une deuxième demande de relecture . Ma deuxième relecture :-) Cette fois-ci j'ai repris mon courage à deux mains pour relire entièrement et refaire un diff. Je me suis

Re: [LCFC] man://manpages-fr/libc.po

2009-05-25 Par sujet Nicolas Sauzède
- Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Le 24 mai 2009 11:45, mehdi zaouia mehdi.zao...@gmail.com a écrit :  Vous trouverez ci joint la traduction de libc.7.fr.po pour la version finale . Une relecture. Principalement des espaces, insécables ou non. Apres

Re: [LCFC] po://emdebian-grip/fr.po

2009-05-26 Par sujet Nicolas Sauzède
- Francois Niedercorn francois.niederco...@laposte.net a écrit : Bonsoir, Voila le Last Chance For Comments, si il y a de courageux volontaires :) Je relis.. Cordialement, Francois -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of

Re: [LCFC] po://emdebian-grip/fr.po

2009-05-30 Par sujet Nicolas Sauzède
- Francois Niedercorn francois.niederco...@laposte.net a écrit : Bonsoir, Voila le Last Chance For Comments, si il y a de courageux volontaires :) Une relecture.. Désolé pour avoir mis autant de temps à la faire (et avoir fait autant de modifs...) Ci-joint le diff en bzip2 (14 KB !)

[DONE] ddtp://hsetroot.ddtp

2009-05-30 Par sujet Nicolas Sauzède
- Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr a écrit : J'ai integre les modifs de Stephane.. Si pas d'autres commentaires, je posterais en [DONE] Pas d'autres commentaires depuis, donc c'est bon... hsetroot.ddtp Description: Binary data

[ITR] Re: nis 3.17-20: Please update debconf PO translation for the package nis

2009-05-31 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for nis. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all

Re: [MAJ] po-debconf://nis/fr.po

2009-06-01 Par sujet Nicolas Sauzède
Re: [MAJ] po-debconf://nis/fr.po - Michel Grentzinger mic.gre...@online.fr a écrit : Le lundi 1 juin 2009, Christian Perrier a écrit : Attantion: pour Nicolas Sauzède qui a répondu au message initial avec ITR: il y a d'abord la priorité, sur cette traduction, à Michel Grentzinger

[RFR] po-debconf://nis/fr.po

2009-06-01 Par sujet Nicolas Sauzède
Intégré les modifs de Christian et Philippe.. # Translation of sdic debconf templates to French # Copyright (C) 2004-2009 Debian French l10n team debian-l10n-french@lists.debian.org # This file is distributed under the same license as the sdic package. # # Translators: # Michel Grentzinger

Re: [RFR2] wml://doc/{index,ddp}.wml

2009-06-03 Par sujet Nicolas Sauzède
- Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit : Tue, 2 Jun 2009 00:03:34 +0200 Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit: Juste pour éliminer le terme support. Adopté. Une (autre) relecture -- Guillaume Delacour #use wml::debian::template title=La documentation #use

Re: [RFR2] wml://doc/{index,ddp}.wml

2009-06-04 Par sujet Nicolas Sauzède
- Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit : Wed, 3 Jun 2009 23:07:34 +0200 (CEST) Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr a écrit: Une (autre) relecture J'ai tout intégré, sauf la suppression de l'antislash, qui me parait essentiel pour que la ligne ne soit pas dissociable (balise

[ITT] ddtp://wammu/wammu.ddtp

2009-06-08 Par sujet Nicolas Sauzède
- Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Une description de paquet à compléter. Servez-vous! -- Stéphane Je prends -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[RFR] ddtp://wammu/wammu.ddtp

2009-06-08 Par sujet Nicolas Sauzède
- Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr a écrit : - Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Une description de paquet à compléter. Servez-vous! -- Stéphane Je prends Pour relecture, ci-joints ma version completee ainsi que le diff Desole pour la rupture de

[RFR2] ddtp://wammu/wammu.ddtp

2009-06-08 Par sujet Nicolas Sauzède
- Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Le 8 juin 2009 14:41, Nicolas Sauzèdensauz...@free.fr a écrit : Pour relecture, ci-joints ma version completee ainsi que le diff Deux modifications dans le titre Integrees. Desole pour la rupture de thread, Dans

[RFR] ddtp://hatari/hatari.ddtp

2009-06-08 Par sujet Nicolas Sauzède
- Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr a écrit : - Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Une description de paquet très courte. Servez-vous! -- Stéphane Je prends Pour relecture, ci-joints ma traduction et le .diff -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n

[RFR2] po-debconf://nis/fr.po

2009-06-10 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Ci-joint une tentative de MAJ, laissee a votre jugement... Je ne suis pas sur pour 'Alternatively'... Nicolas, peux-tu envoyer soit un RFR2 si tu penses qu'il vaut mieux avoir quelques relectures encore...ou un LCFC si tu penses

[LCFC] po-debconf://nis/fr.po

2009-06-10 Par sujet Nicolas Sauzède
- Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Le 10 juin 2009 08:58, Nicolas Sauzèdensauz...@free.fr a écrit : Si d'autres ames charitables veulent bien relire.. :-) À ma connaissance, tu n'as pas intégré ou refusé la relecture de Philippe Batailler du 1er Juin. C'est

Re: [LCFC] po-debconf://nis/fr.po

2009-06-15 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org): Quoting Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr): Merci bien. J'ai integre la relecture de Philippe, et passe en LCFC. Je pense que tu peux envoyer le rapport de bug maintenant

[LCFC] ddtp://wammu/wammu.ddtp

2009-06-16 Par sujet Nicolas Sauzède
- Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : LCFC? Exact -- Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org -- To UNSUBSCRIBE, email to

[LCFC] ddtp://hatari/hatari.ddtp

2009-06-16 Par sujet Nicolas Sauzède
- Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : 2009/6/8 Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com: Le 8 juin 2009 15:18, Nicolas Sauzèdensauz...@free.fr a écrit : Pour relecture, ci-joints ma traduction et le .diff s/peur/peut (Il peur lire...) Une nouvelle

[RFR2] po-debconf://ufw/fr.po

2009-06-19 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Quoting Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr): Dans l'attente de vos relectures.. Ma relecture. J'ai fait le diff après avoir sur ton fichier: - viré le premier caractère parasite (avec vi: dans la plupart des éditeurs, il est invisible

Re: [RFR2] po-debconf://ufw/fr.po

2009-06-19 Par sujet Nicolas Sauzède
probleme de rupture de fils Désolé pour les cas où je casse le fil des discussions, la plupart du temps c'est à cause de mon webmail peu performant : zimbra de free. pourtant j'essaye vraiment de respecter les fils en cliquant sur répondre ! je pense que ce webmail est en version/qualité beta,

Re: [RFR2] po-debconf://ufw/fr.po

2009-06-22 Par sujet Nicolas Sauzède
- Philippe Batailler philippe.batail...@free.fr a écrit : Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr écrivait : (et j'ai la flemme d'en utiliser un autre/me réinscrire) ?? j'ai la flemme de me reinscrire sur la mailing-list debian-l10n-french (une troisieme fois) depuis un autre compte

[LCFC] po-debconf://ufw/fr.po

2009-06-23 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Quoting Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr): Dans l'attente de vos relectures.. On passe au LCFC ? Bonne idée. Bon là on va voir si mon mailer casse le fil de discussion... :-) -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ

Re: [LCFC] po-debconf://ufw/fr.po

2009-06-27 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Quoting Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr): - Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Quoting Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr): Dans l'attente de vos relectures.. On passe au LCFC ? Bonne idée

[LCFC2] po-debconf://ufw/fr.po

2009-06-28 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Quoting Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr): Argh, et je ne vois ce mail que maintenant (samedi 23h49) est-ce trop tard ? Non, cela ne l'était aps...et ne l'est toujours pas. Et, même si c'est trop tard, il faut envoyer le rapport

Re: [RFR] po-debconf://debian-installer/fr.po (apt-setup)

2009-06-29 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Voici une modification de traduction du programme d'installation, à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Il s'agit d'un diff avec la version précédente. PS: non, Ubuntu n'est pas une typo..:-) -- Une relecture du diff : -Ces

Re: [LCFC2] po-debconf://ufw/fr.po

2009-06-29 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Quoting Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr): Il s'agit du fichier final qui devrait etre transmis en bug report.. Peux-tu te charger de l'envoyer (ca m'evitera de faire une betise de plus, dans la mesure ou je ne l'ai encore jamais

Re: [RFR] wml://releases/lenny/errata.wml

2009-06-29 Par sujet Nicolas Sauzède
- Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit : Bonsoir, Voici une petite mise à jour de la page des errata pour Lenny (deux lignes). Pour information, les changements entre les deux dernières VO:

Re: [DONE] ddtp://wammu/wammu.ddtp

2009-07-03 Par sujet Nicolas Sauzède
- Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : 2009/6/16 Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr: - Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : LCFC? Exact ça aura un peu traîné mais c'est maintenant sur le serveur. Merci. Quelle est la difference entre [DONE] et

Re: [DONE] ddtp://wammu/wammu.ddtp

2009-07-03 Par sujet Nicolas Sauzède
- Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : 2009/7/3 Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr: Merci. Quelle est la difference entre [DONE] et [BTS] en fait ? [DONE] : le travail de traduction est fini [BTS] : un rapport de bug a été envoyé avec la traduction. ça sert

Re: [RFR] ddtp://sysinit/sysinit.ddtp

2009-07-04 Par sujet Nicolas Sauzède
- Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : 2009/7/4 Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com: Ouverture de la traduction de paquet sysinit sans le 'i' en trop. Je remets le fichier pour simplifier la vie des relecteurs. Relu, et RAS -- Stéphane -- To

[ITT] po-debconf://gpsd/fr.po

2009-07-08 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org): Quoting Bernd Zeimetz (b...@debian.org): Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for gpsd. The English template has been changed, and now some

[RFR] po-debconf://gpsd/fr.po

2009-07-08 Par sujet Nicolas Sauzède
- Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr a écrit : - Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org): Quoting Bernd Zeimetz (b...@debian.org): Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for gpsd

[RFR2] po-debconf://gpsd/fr.po

2009-07-08 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Une relecture... Merci pour la relecture. J'ai tout intégré. si pas d'autres relectures, on passe en LCFC rapidement.. fr.po Description: Binary data --- fr.orig.po 2009-07-08 22:08:06.0 +0200 +++ fr.po 2009-07-08

[LCFC] po-debconf://gpsd/fr.po

2009-07-08 Par sujet Nicolas Sauzède
- Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Le 8 juillet 2009 22:29, Nicolas Sauzèdensauz...@free.fr a écrit : si pas d'autres relectures, on passe en LCFC rapidement.. soit l'un, soit l'autre plutôt que soit l'un, ou l'autre. cf. piece jointe. Merci; intégré. je passe

[LCFC2] po-debconf://gpsd/fr.po

2009-07-09 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : Quoting Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr): - Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Le 8 juillet 2009 22:29, Nicolas Sauzèdensauz...@free.fr a écrit : si pas d'autres relectures, on passe en LCFC rapidement

[MAJ] po-debconf://ufw/fr.po

2009-07-24 Par sujet Nicolas Sauzède
- Jamie Strandboge ja...@ubuntu.com a écrit : Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for ufw. The English template has been changed, and now some messages Pour le robot... -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a

[ITT] po-debconf://ufw/fr.po

2009-07-24 Par sujet Nicolas Sauzède
- Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr a écrit : - Jamie Strandboge ja...@ubuntu.com a écrit : Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for ufw. The English template has been changed, and now some messages Pour le robot... Je m'en occupe

[RFR] po-debconf://ufw/fr.po

2009-07-24 Par sujet Nicolas Sauzède
OT C'est une catastrophe, le 'Reply' de zimbra... pfft désolé.. /OT J'attends vos relectures, néanmoins, j'ai l'impression que l'original n'a subit qu'une legere modification, qui ressemble fort a une typo (mais qui ne change pas la traduction), non ? # Translation of ufw debconf templates to

Re: [MAJ] po-debconf://gpsd/fr.po 3f2u

2009-11-04 Par sujet Nicolas Sauzède
je prends - Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : The deadline for receiving the updated translation is Sat, 14 Nov 2009 02:54:53 +0100. Nicolas, peux-tu confirmer (de préférence sans tarder, la deadline est courte!) si tu t'occupes de cette mise à jour? Un

[RFR3] po-debconf://gpsd/fr.po

2009-11-05 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit : J'ai tout intégré sauf la dernière, où j'ai tenté une simple inversion, afin d'éviter de doubler d'autres Le problème reste le même, je pense: D'autres programmes ou périphériques connectés -- les programmes sont connectés. La

[RFR4] po-debconf://gpsd/fr.po

2009-11-05 Par sujet Nicolas Sauzède
- Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Le 5 novembre 2009 23:22, Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr a écrit : J'ai donc appliqué aussi la dernière modif. Je ne vois pas trop pourquoi le tiret devant l'option F disparaît, ligne 101: N'utilisez pas 'F' ici

[LCFC] po-debconf://gpsd/fr.po

2009-11-07 Par sujet Nicolas Sauzède
- Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr a écrit : - Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Le 5 novembre 2009 23:22, Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr a écrit : J'ai donc appliqué aussi la dernière modif. Je ne vois pas trop pourquoi le tiret devant l'option F

[DONE] po-debconf://gpsd/fr.po

2009-11-10 Par sujet Nicolas Sauzède
Bernd, here is the french translation update.. Regards, NS. fr.po Description: Binary data --- fr.orig.po 2009-11-06 03:03:13.0 +0100 +++ fr.po 2009-11-06 03:02:45.0 +0100 @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid msgstr -Project-Id-Version: gpsd 2.25\n +Project-Id-Version: gpsd 2.39-7\n

[ITT] po-debconf://gpsd/fr.po 3f2u

2009-12-30 Par sujet Nicolas Sauzède
Je m'en occupe - Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : Le paquet gpsd utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire.

[RFR] po-debconf://gpsd/fr.po 3f2u

2009-12-30 Par sujet Nicolas Sauzède
J'attends vos relectures.. (passé par msgcat, corrigé quelques fautes, mis a jour les changements) - Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr a écrit : Je m'en occupe - Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : Le paquet gpsd utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas

[RFR2] po-debconf://gpsd/fr.po 3f2u

2010-01-01 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : Merci pour la relecture. Quoting Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr): #. Type: string #. Description @@ -79,6 +72,8 @@ Please enter the gpsd control socket location. Usually you want to keep the default setting. msgstr

Re: [DONE] po-debconf://gpsd/fr.po

2010-01-12 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : Quoting Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr): Bernd, here is the french translation update.. I missed that DONE message. Nicolas, I would actually very much prefer that you send the translation file as a bug report against the package

[LCFC] po-debconf://gpsd/fr.po 3f2u

2010-01-12 Par sujet Nicolas Sauzède
Meme contenu que pour le RFR2 Desole pour le bris de threads... fr.po.diff Description: Binary data fr.po.gz Description: GNU Zip compressed data

[ITT] po://emdebian-grip/fr.po 31f143u

2010-03-29 Par sujet Nicolas Sauzède
Nicolas Sauzède, faite en mai 2009, n'avait jamais été envoyée au BTS. Je l'ai fait hier, mais Neil Williams, le mainteneur, nous signale qu'entretemps le fichier POT a beaucoup changé et qu'il y a de nouvelles chaînes à traduire! D'où ce message de MAJ... François, Nicolas, je vous laisse

Re: [RFR] po://emdebian-grip/fr.po

2010-04-14 Par sujet Nicolas Sauzède
Merci a Omar t Stephane pour les relectures, j'integre ça dès que je rentre de vacances.. - Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : 2010/4/11 Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr: J'attends vos relectures Surtout des espaces insécables, des guillemets et des accents. J'ai

[LCFC] po://emdebian-grip/fr.po

2010-05-06 Par sujet Nicolas Sauzède
- Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr a écrit : - Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Voici une version corrigée. Tout intégré tel quel a part 2-3 typos.. Merci pour le re-diff J'attends d'autres relectures avant le LCFC... LCFC Désolé d'avance pour le

Re: [LCFC] po://emdebian-grip/fr.po

2010-06-10 Par sujet Nicolas Sauzède
- Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr a écrit : - Nicolas Sauzède nsauz...@free.fr a écrit : - Stéphane Blondon stephane.blon...@gmail.com a écrit : Voici une version corrigée. Tout intégré tel quel a part 2-3 typos.. Merci pour le re-diff J'attends d'autres

Re: [BTS#585500] po://emdebian-grip/fr.po

2010-06-12 Par sujet Nicolas Sauzède
- Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : Est-ce que quelqu'un pourrait finaliser le processus pour cette traduction ? (faire un BTS ? je ne suis pas tres a l'aise) C'est fait. merci -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of