[LCFC] po://debsums/fr.po

2009-04-27 Par sujet Emilien Mantel
Bonsoir,

LCFC !

En pièce jointe :
- le fr.po synthétisé avec toutes les remarques
- le diff avec la version d'origine.

Bonne soirée.

-- 
Emilien Mantel
# Translation of debsums to French
# Copyright (C) 2002-2009 Debian French l10n team debian-l10n-french@lists.debian.org
# This file is distributed under the same license as the debsums package.
#
# Translators:
# Antoine Gémis age...@netuup.com, 2002.
# Frédéric Bothamy frederic.both...@free.fr, 2005-2007.
# Emilien Mantel emilien.man...@debianiste.org, 2009.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: debsums-2.0.44\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2009-04-14 20:28+1200\n
PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:50+0100\n
Last-Translator: Emilien Mantel emilien.man...@debianiste.org\n
Language-Team: Debian French Team debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit

# type: TH
#. type: TH
#: debsums.1:5 debsums_init.8:1 debsums_gen.8:1
#, no-wrap
msgid DEBSUMS
msgstr DEBSUMS

# type: TH
#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid \\*(Dt
msgstr \\*(Dt

# type: TH
#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid Debian
msgstr Debian

# type: TH
#. type: TH
#: debsums.1:5
#, no-wrap
msgid User Commands
msgstr Commandes Utilisateur

# type: SH
#. type: SH
#: debsums.1:6 debsums_init.8:2 debsums_gen.8:2
#, no-wrap
msgid NAME
msgstr NOM

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: debsums.1:8
msgid debsums - check the MD5 sums of installed Debian packages
msgstr 
debsums - vérifie les sommes de contrôle MD5 des paquets Debian installés

# type: SH
#. type: SH
#: debsums.1:8 debsums_init.8:4 debsums_gen.8:4
#, no-wrap
msgid SYNOPSIS
msgstr SYNOPSIS

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: debsums.1:13
msgid Bdebsums [Ioptions] [Ipackage|Ideb] \\...
msgstr Bdebsums [Ioptions] [Ipaquet|Ideb] \\...

# type: SH
#. type: SH
#: debsums.1:13 debsums_init.8:6 debsums_gen.8:11
#, no-wrap
msgid DESCRIPTION
msgstr DESCRIPTION

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: debsums.1:16
msgid 
Verify installed Debian package files against MD5 checksum lists from /var/
lib/dpkg/info/*.md5sums.
msgstr 
Vérifie les fichiers des paquets Debian installés grâce à des listes de 
sommes de contrôle MD5 depuis /var/lib/dpkg/info/*.md5sums.

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: debsums.1:19
msgid 
Bdebsums can generate checksum lists from deb archives for packages that 
don't include one.
msgstr 
Bdebsums peut générer des listes de sommes de contrôle à partir des 
archives deb pour les paquets n'en possédant pas.

# type: SH
#. type: SH
#: debsums.1:19 debsums_gen.8:40
#, no-wrap
msgid OPTIONS
msgstr OPTIONS

# type: TP
#. type: TP
#: debsums.1:20
#, no-wrap
msgid B-a, B--all
msgstr B-a, B--all

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: debsums.1:23
msgid Also check configuration files (normally excluded).
msgstr Vérifie aussi les fichiers de configuration (ignorés par défaut).

# type: TP
#. type: TP
#: debsums.1:23
#, no-wrap
msgid B-e, B--config
msgstr B-e, B--config

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: debsums.1:26
msgid BOnly check configuration files.
msgstr Vérifie Bseulement les fichiers de configuration.

# type: TP
#. type: TP
#: debsums.1:26
#, no-wrap
msgid B-c, B--changed
msgstr B-c, B--changed

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: debsums.1:30
msgid Report changed file list to stdout (implies B-s).
msgstr 
Envoie la liste des fichiers modifiés sur la sortie standard (ceci implique 
B-s).

# type: TP
#. type: TP
#: debsums.1:30
#, no-wrap
msgid B-l, B--list-missing
msgstr B-l, B--list-missing

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: debsums.1:33
msgid List packages (or debs) which don't have an MD5 sums file.
msgstr 
Liste les paquets (ou fichiers .deb) qui n'ont pas de somme de contrôle MD5.

# type: TP
#. type: TP
#: debsums.1:33
#, no-wrap
msgid B-s, B--silent
msgstr B-s, B--silent

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: debsums.1:36
msgid Only report errors.
msgstr Affiche seulement les erreurs.

# type: TP
#. type: TP
#: debsums.1:36
#, no-wrap
msgid B-m, B--md5sums=Ifile
msgstr B-m, B--md5sums=Ifichier

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: debsums.1:40
msgid Read list of deb checksums from Ifile.
msgstr Lit la liste des sommes de contrôle dans Ifichier.

# type: TP
#. type: TP
#: debsums.1:40
#, no-wrap
msgid B-r, B--root=Idir
msgstr B-r, B--root=Irépertoire

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: debsums.1:43
msgid Root directory to check (default /).
msgstr Répertoire racine à vérifier (/ par défaut).

# type: TP
#. type: TP
#: debsums.1:43
#, no-wrap
msgid B-d, B--admindir=Idir
msgstr B-d, B--admindir=Irépertoire

# type: Plain text
#. type: Plain text
#: debsums.1:46
msgid dpkg admin directory (default /var/lib/dpkg).
msgstr Répertoire administratif de dpkg (/var/lib/dpkg par défaut).

# type: TP
#. type: TP
#: debsums.1:46
#, no-wrap
msgid B-p, B--deb-path=Idir[:Idir...]
msgstr B-p, B--deb-path=Irépertoire[:Irépertoire...]

# type: Plain text
#. type: Plain 

[LCFC] po://debsums/fr.po 3f11u

2007-12-10 Par sujet Frédéric Bothamy
* Frédéric Bothamy [EMAIL PROTECTED] [2007-12-03 14:34] :
 * Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] [2007-12-03 12:10] :
  Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
   Les pages de man du paquet Debian natif debsums sont incomplètement 
   traduit en français.
  
  
  En fait, cette traduc de man est vue comme une traduc programme de
  paquet natif par le robot, donc je m'arrange pour que le robot
  enregistre que j'ai fait le MAJ ad-hoc
  
 
 Bonjour,
 
 Voici le fichier de différences au format ISO-8859-15 ainsi que le
 fichier addendum.fr (que j'ai légèrement modifié pour ajouter l'adresse
 de la liste).
 
 Je convertirai les fichiers man/po/fr.po (en changeant le charset du
 Content-Type) et fr/addendum.fr pour les réencoder en UTF-8 et je les
 soumettrai dans le rapport de bogue avec la modification nécessaire du
 fichier po4a.cfg.
 
 Merci d'avance pour les relectures.

Dernière chance pour les commentaires (pas de modifications par rapport
au RFR).


Fred


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]