Re: [LCFC] po://developers-reference/developer-duties 6f 8u
Le 03/08/2020 à 01:45, bubu a écrit : > Bonsoir, > > Le 02/08/2020 à 09:56, daniel.malg...@laposte.net a écrit : >> On 02/08/2020 00:28, Jean-Pierre Giraud wrote: >>> Bonjour, >>> Le 23/07/2020 à 23:46, Sébastien Leblanc a écrit : Le Wed, 22 Jul 2020 21:52:40 +0200, Jean-Pierre Giraud a écrit : > Bonjour, > Voici une nouvelle version du fichier tenant compte des suggestions de > Jean-Paul. > Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. > Amicalement, > jipege Bonjour, Je n'aime pas trop la phrase « Œuvrer pour la prochaine publication ``stable`` ». C'est joli, mais je ne trouve pas que ça transmet l'intention de la phrase initiale, qui veut plutôt dire de concentrer ses efforts sur le prochain "stable". « Concentrer ses efforts sur la publication ``stable`` » me semble plus juste. Seb >>> Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2. J'ai préféré garder >>> Œuvrer pour la prochaine publication ``stable`` qui me semble >>> suffisamment explicite. D'autres avis ? Merci d'avance pour vos ultimes >>> relectures. >>> Amicalement, >>> jipege >>> >> Bonjour, >> >> suggestion : "Porter ses efforts sur" >> >> Amicalement. >> > personellement, je trouve ce mot adéquat, > > oeuvrer dans le sens partiiciper à la réalisation de quelquechose > > https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/%C5%93uvrer/55711 > > je trouve que ça a du sens, > > amicalement, > > bubu > > C'est aussi pour cette raison (effort partagé avec un but commun) que je l'ai gardé. Amicalement, jipege
Re: [LCFC] po://developers-reference/developer-duties 6f 8u
Bonsoir, Le 02/08/2020 à 09:56, daniel.malg...@laposte.net a écrit : > > On 02/08/2020 00:28, Jean-Pierre Giraud wrote: >> Bonjour, >> Le 23/07/2020 à 23:46, Sébastien Leblanc a écrit : >>> Le Wed, 22 Jul 2020 21:52:40 +0200, >>> Jean-Pierre Giraud a écrit : >>> Bonjour, Voici une nouvelle version du fichier tenant compte des suggestions de Jean-Paul. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Amicalement, jipege >>> Bonjour, >>> >>> Je n'aime pas trop la phrase « Œuvrer pour la prochaine publication >>> ``stable`` ». C'est joli, mais je ne trouve pas que ça transmet >>> l'intention de la phrase initiale, qui veut plutôt dire de concentrer >>> ses efforts sur le prochain "stable". >>> >>> « Concentrer ses efforts sur la publication ``stable`` » me semble plus >>> juste. >>> >>> Seb >> Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2. J'ai préféré garder >> Œuvrer pour la prochaine publication ``stable`` qui me semble >> suffisamment explicite. D'autres avis ? Merci d'avance pour vos ultimes >> relectures. >> Amicalement, >> jipege >> > Bonjour, > > suggestion : "Porter ses efforts sur" > > Amicalement. > personellement, je trouve ce mot adéquat, oeuvrer dans le sens partiiciper à la réalisation de quelquechose https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/%C5%93uvrer/55711 je trouve que ça a du sens, amicalement, bubu
Re: [LCFC] po://developers-reference/developer-duties 6f 8u
On 02/08/2020 00:28, Jean-Pierre Giraud wrote: > Bonjour, > Le 23/07/2020 à 23:46, Sébastien Leblanc a écrit : >> Le Wed, 22 Jul 2020 21:52:40 +0200, >> Jean-Pierre Giraud a écrit : >> >>> Bonjour, >>> Voici une nouvelle version du fichier tenant compte des suggestions de >>> Jean-Paul. >>> Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. >>> Amicalement, >>> jipege >> Bonjour, >> >> Je n'aime pas trop la phrase « Œuvrer pour la prochaine publication >> ``stable`` ». C'est joli, mais je ne trouve pas que ça transmet >> l'intention de la phrase initiale, qui veut plutôt dire de concentrer >> ses efforts sur le prochain "stable". >> >> « Concentrer ses efforts sur la publication ``stable`` » me semble plus >> juste. >> >> Seb > Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2. J'ai préféré garder > Œuvrer pour la prochaine publication ``stable`` qui me semble > suffisamment explicite. D'autres avis ? Merci d'avance pour vos ultimes > relectures. > Amicalement, > jipege > Bonjour, suggestion : "Porter ses efforts sur" Amicalement.
[LCFC] po://developers-reference/developer-duties 6f 8u
Bonjour, Le 23/07/2020 à 23:46, Sébastien Leblanc a écrit : > Le Wed, 22 Jul 2020 21:52:40 +0200, > Jean-Pierre Giraud a écrit : > >> Bonjour, >> Voici une nouvelle version du fichier tenant compte des suggestions de >> Jean-Paul. >> Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. >> Amicalement, >> jipege > Bonjour, > > Je n'aime pas trop la phrase « Œuvrer pour la prochaine publication > ``stable`` ». C'est joli, mais je ne trouve pas que ça transmet > l'intention de la phrase initiale, qui veut plutôt dire de concentrer > ses efforts sur le prochain "stable". > > « Concentrer ses efforts sur la publication ``stable`` » me semble plus > juste. > > Seb Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR2. J'ai préféré garder Œuvrer pour la prochaine publication ``stable`` qui me semble suffisamment explicite. D'autres avis ? Merci d'avance pour vos ultimes relectures. Amicalement, jipege