Re: [RFR] po-debconf://nss-ldapd/fr.po 6f4u

2009-07-12 Par sujet Arthur de Jong
On Thu, 2009-06-25 at 07:34 +0200, Christian Perrier wrote:
 Je l'ai fait.
 
 Ci-joint le diff et le fichier complet.

Hello list,

I am about to make a release of nss-ldapd and I saw this fr.po file on
this list but I haven't seen it in a bugreport or one by mail yet. Is it
ok if I use this one?

Attached is the version by Christian Perrier with the patches by
Philippe Batailler applied.

-- 
-- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong --
# Translation of nss-ldapd debconf templates to French
# Copyright (C) 2007-2009 Debian French l10n team debian-l10n-french@lists.debian.org
# This file is distributed under the same license as the nss-ldapd package.
#
# Translators:
#
# Cyril Brulebois cyril.bruleb...@enst-bretagne.fr, 2007.
# Philippe Batailler philippe.batail...@free.fr, 2007.
# Guillaume Delacour g...@iroqwa.org, 2009.
# Christian Perrier bubu...@debian.org, 2009.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: nss-ldapd 0.3\n
Report-Msgid-Bugs-To: nss-ld...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2009-06-23 09:34+0200\n
PO-Revision-Date: 2009-06-25 17:07+0200\n
Last-Translator: Christian Perrier bubu...@debian.org\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: Lokalize 0.3\n
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n  1);\n

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid LDAP server URI:
msgstr URI du serveur LDAP :

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid 
Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format 
is 'ldap://hostname_or_IP_address:port/'. Alternatively, 'ldaps://' or 
'ldapi://' can be used. The port number is optional.
msgstr 
Veuillez indiquer l'URI (« Uniform Resource Identifier ») du serveur LDAP à 
utiliser. Il s'agit d'une adresse de la forme « ldap://nom de machine ou IP:
port/ ». Des adresses sous la forme « ldaps:// » et « ldapi:// » peuvent 
aussi être utilisées. Le numéro de port est facultatif.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid 
When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to 
avoid failures when domain name services are unavailable.
msgstr 
Lorsque le protocole utilisé est « ldap » ou « ldaps », il est recommandé 
d'utiliser une adresse IP plutôt qu'un nom d'hôte afin de réduire les 
risques d'échec en cas d'indisponibilité du service de noms.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces.
msgstr 
Des adresses multiples peuvent être indiquées, séparées par des espaces.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid LDAP server search base:
msgstr Base de recherche du serveur LDAP :

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid 
Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use 
the components of their domain names for this purpose. For example, the 
domain \example.net\ would use \dc=example,dc=net\ as the distinguished 
name of the search base.
msgstr 
Veuillez indiquer le nom distinctif (« DN ») de la base de recherche du 
serveur LDAP. Beaucoup de sites utilisent les éléments composant leur nom de 
domaine à cette fin. Par exemple, le domaine « exemple.net » utiliserait 
« dc=exemple,dc=net ».

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid LDAP database user:
msgstr Utilisateur de la base LDAP :

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid 
If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of 
the account that will be used here. Leave it empty otherwise.
msgstr 
Si le serveur LDAP nécessite un identifiant pour les recherches ordinaires, 
veuillez indiquer le compte qui doit être utilisé. N'indiquez rien dans le 
cas contraire.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid This value should be specified as a DN (distinguished name).
msgstr Cette valeur doit être un nom distinctif (« DN »).

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid LDAP user password:
msgstr Mot de passe de l'utilisateur LDAP :

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid Enter the password that will be used to log in to the LDAP database.
msgstr 
Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour s'identifier sur la base 
LDAP.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid Use StartTLS?
msgstr Faut-il utiliser StartTLS ?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid 
Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS 
to encrypt the connection.
msgstr 
Veuillez choisir si la connexion au serveur LDAP doit être chiffrée avec 
StartTLS.

#. Type: select
#. Choices
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid never
msgstr Jamais

#. Type: 

Re: [RFR] po-debconf://nss-ldapd/fr.po 6f4u

2009-07-12 Par sujet Philippe Batailler
 Arthur de Jong adej...@debian.org écrivait :
 On Thu, 2009-06-25 at 07:34 +0200, Christian Perrier wrote:
  Je l'ai fait.
  
  Ci-joint le diff et le fichier complet.
 
 Hello list,
 
 I am about to make a release of nss-ldapd and I saw this fr.po file on
 this list but I haven't seen it in a bugreport or one by mail yet. Is it
 ok if I use this one?

Christian will send you the file soon.
If you are in a hurry, you can use the file.

Regards,
-- 
Philippe Batailler




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



[RFR] po-debconf://nss-ldapd/fr.po 6f4u

2009-06-25 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org):
 Quoting Guillaume Delacour (g...@iroqwa.org):
  Assez surchargé cette semaine, j'ai peur de ne pas pouvoir terminer en
  temps et en heure.
  Je « laisse » la main, merci.
 
 
 OK. Merci de ta réponse.
 
 Quelqu'un veut-il(elle) bien reprendre cette traduction ?


Je l'ai fait.

Ci-joint le diff et le fichier complet.




fr.po
Description: application/gettext


diff.po
Description: application/gettext


signature.asc
Description: Digital signature


Re: [RFR] po-debconf://nss-ldapd/fr.po 6f4u

2009-06-25 Par sujet Philippe Batailler
 Christian Perrier bubu...@debian.org écrivait :
 Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org):
  Quoting Guillaume Delacour (g...@iroqwa.org):
   Assez surchargé cette semaine, j'ai peur de ne pas pouvoir terminer en
   temps et en heure.
   Je « laisse » la main, merci.
  
  
  OK. Merci de ta réponse.
  
  Quelqu'un veut-il(elle) bien reprendre cette traduction ?
 
 
 Je l'ai fait.
 
 Ci-joint le diff et le fichier complet.

Une relecture jointe. 
 
a+
-- 
Philippe Batailler



--- fr.po	2009-06-25 16:15:11.0 +0200
+++ frelu.po	2009-06-25 17:08:14.0 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 Project-Id-Version: nss-ldapd 0.3\n
 Report-Msgid-Bugs-To: nss-ld...@packages.debian.org\n
 POT-Creation-Date: 2009-06-23 09:34+0200\n
-PO-Revision-Date: 2009-06-25 07:33+0200\n
+PO-Revision-Date: 2009-06-25 17:07+0200\n
 Last-Translator: Christian Perrier bubu...@debian.org\n
 Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -42,10 +42,9 @@
 'ldapi://' can be used. The port number is optional.
 msgstr 
 Veuillez indiquer l'URI (« Uniform Resource Identifier ») du serveur LDAP à 
-utiliser. Il s'agit d'une 
-adresse de la forme « ldap://nom de machine ou IP:port/ ». Des adresses 
-sous la forme « ldaps:// » et « ldapi:// » peuvent aussi être utilisées. Le 
-numéro de port est facultatif.
+utiliser. Il s'agit d'une adresse de la forme « ldap://nom de machine ou IP:
+port/ ». Des adresses sous la forme « ldaps:// » et « ldapi:// » peuvent 
+aussi être utilisées. Le numéro de port est facultatif.
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -84,7 +83,7 @@
 domain \example.net\ would use \dc=example,dc=net\ as the distinguished 
 name of the search base.
 msgstr 
-Veuillez indiquer le nom distingué (« DN ») de la base de recherche du 
+Veuillez indiquer le nom distinctif (« DN ») de la base de recherche du 
 serveur LDAP. Beaucoup de sites utilisent les éléments composant leur nom de 
 domaine à cette fin. Par exemple, le domaine « exemple.net » utiliserait 
 « dc=exemple,dc=net ».
@@ -113,7 +112,7 @@
 #. Description
 #: ../libnss-ldapd.templates:3001
 msgid This value should be specified as a DN (distinguished name).
-msgstr Cette valeur doit être un nom distingué (« DN »).
+msgstr Cette valeur doit être un nom distinctif (« DN »).
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -191,12 +190,11 @@
 If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or 
 tls_cacertfile options must be put in /etc/nss-ldapd.conf.
 msgstr 
-EN cas d'utilisation d'une connexion chiffréée, le certificat du serveur 
-peut être demandé et contrôlé. Veuillez choisir la façon de réaliser ce 
-contrôle :\n
+En cas de connexion chiffrée, le certificat du serveur peut être demandé et 
+contrôlé. Veuillez choisir la façon de réaliser ce contrôle :\n
  - Jamais    : certificat non demandé ni contrôlé ; \n
  - Autoriser : certificat demandé mais facultatif et non\n
-   contrôlé ; 
+   contrôlé ; \n
  - Essayer   : certificat demandé et contrôlé, mais facultatif ;\n
  - Demander  : certificat obligatoire et contrôlé.\n
 Si le contrôle du certificat est activé, il est indispensable d'utiliser au 
@@ -234,8 +232,7 @@
 Vous pouvez aussi choisir les services qui doivent être activés ou 
 désactivés pour les requêtes LDAP. Les nouvelles requêtes LDAP seront 
 ajoutées comme dernière source possible. Il est important de bien contrôler 
-ces 
-modifications.
+ces modifications.
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -268,10 +265,10 @@
 most services, not cause problems, but host name resolution could be 
 affected in subtle ways.
 msgstr 
-Il vous est conseillé de supprimer les entrées si vous ne pensez pas 
-utiliser LDAP pour la résolution de noms. Il est probable qu'omettre de 
-supprimer LDAP dans nsswitch.conf soit sans conséquences pour la plupart des 
-services, mais la résolution de noms peut être affectée de manière subtile.
+Il est conseillé de supprimer les entrées si vous ne pensez pas utiliser 
+LDAP pour la résolution de noms. Il est probable qu'omettre de supprimer 
+LDAP dans nsswitch.conf soit sans conséquences pour la plupart des services, 
+mais la résolution de noms peut être affectée de manière subtile.
 
 #. Type: boolean
 #. Description


[RFR] po-debconf://nss-ldapd/fr.po

2009-04-23 Par sujet Guillaume Delacour
Voici une première proposition; l'en-tête à été modifié pour mettre la
liste en copyright (avec accord des deux traducteurs précédents) plutôt
que tous les traducteurs.

Wed, 22 Apr 2009 18:43:19 +0200
Guillaume Delacour g...@iroqwa.org a écrit:

 Je veux bien m'en charger.
 
 Wed, 22 Apr 2009 16:28:41 +0200
 Christian Perrier bubu...@debian.org a écrit:
 
  Quoting Cyril Brulebois (k...@debian.org):
   Christian Perrier bubu...@debian.org (22/04/2009):
Pour le robot. Cyril, tu gardes cette traduction ?
   
   Non ? Pas plus qu'une autre. :) Il me semble que le but était
   d'aller vite la dernière fois, c'est pour ça que j'ai dû m'en
   occuper.
  
  
  Hop, alorson cherche des volontaires...:)
  
 
 


-- 

Guillaume Delacour
# Translation of nss-ldapd debconf templates to French
# Copyright (C) 2007-2009 Debian French l10n team debian-l10n-french@lists.debian.org
# This file is distributed under the same license as the nss-ldapd package.
#
# Translators:
# Cyril Brulebois cyril.bruleb...@enst-bretagne.fr, 2007
# Philippe Batailler philippe.batail...@free.fr, 2007
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: nss-ldapd 0.3\n
Report-Msgid-Bugs-To: nss-ld...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:21+0200\n
PO-Revision-Date: 2009-04-23 01:38+0100\n
Last-Translator: Guillaume Delacour g...@iroqwa.org\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid LDAP server Uniform Resource Identifier:
msgstr Adresse du serveur LDAP :

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid 
Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form 
ldap://hostname or IP:port/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The 
port number is optional.
msgstr 
Veuillez indiquer l'adresse du serveur LDAP à utiliser. Il s'agit d'une 
chaîne de la forme « ldap://nom de machine ou IP:port/ ». Des adresses 
sous la forme « ldaps:// » et « ldapi:// » peuvent aussi être utilisées. Le 
numéro de port est facultatif.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid 
When useing the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an IP 
address; this reduces the risk of failure when name services are unavailable.
msgstr 
Lorsque le protocole utilisé est « ldap » ou « ldaps », il est recommandé 
d'utiliser une adresse IP plutôt qu'un nom d'hôte ; les risques d'échec sont 
réduits en cas d'indisponibilité du service de noms.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces.
msgstr 
Des adresses multiples peuvent être indiquées, séparées par des espaces.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid LDAP server search base:
msgstr Base de recherche du serveur LDAP :

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid 
Please enter the distinguished name of the LDAP search base.  Many sites use 
the components of their domain names for this purpose.  For example, the 
domain \example.net\ would use \dc=example,dc=net\ as the distinguished 
name of the search base.
msgstr 
Veuillez indiquer le nom distingué (« DN ») de la base de recherche du 
serveur LDAP. Beaucoup de sites utilisent les éléments composant leur nom de 
domaine à cette fin. Par exemple, le domaine « exemple.net » utiliserait 
« dc=exemple,dc=net ».

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid LDAP database user:
msgstr Utilisateur de la base LDAP :

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid 
If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of 
the account that will be used here. Leave empty otherwise.
msgstr 
Si le serveur LDAP nécessite un identifiant pour les recherches ordinaires, 
veuillez indiquer le compte qui doit être utilisé. N'indiquez rien dans le 
cas contraire.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid This value should be specified as a DN (distinguished name).
msgstr Cette valeur doit être un nom distingué (« DN »).

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid LDAP user password:
msgstr Mot de passe de l'utilisateur LDAP :

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid Enter the password that will be used to log in to the LDAP database.
msgstr 
Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour s'identifier sur la base 
LDAP.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid Name services to configure:
msgstr Services de nom à configurer :

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid 
For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use 
the ldap datasource.
msgstr 

Re: [RFR] po-debconf://nss-ldapd/fr.po

2007-10-04 Par sujet Christian Perrier
Quoting Cyril Brulebois ([EMAIL PROTECTED]):
 Cyril Brulebois [EMAIL PROTECTED] (17/09/2007):
  I'm sorry, it is still on my todo list right now.
 
 Overdue…
 
 Attachés : le fichier complet et le diff par rapport au fichier renvoyé
 par upstream.


s/Attachés/pas attachés :-)




signature.asc
Description: Digital signature


Re: [RFR] po-debconf://nss-ldapd/fr.po

2007-10-04 Par sujet Cyril Brulebois
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] (04/10/2007):
 s/Attachés/pas attachés :-)

Arf :'(

-- 
Cyril
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Philippe Batailler [EMAIL PROTECTED], until 2007
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: 485bd2ebd4180f7f7044c185c0c00aab5ff88260libnss-ldapd 
0.1.0\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-08-19 11:09+0200\n
PO-Revision-Date: 2007-10-13 12:31+0200\n
Last-Translator: Cyril Brulebois [EMAIL PROTECTED]
Language-Team: French [EMAIL PROTECTED]
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid LDAP server Uniform Resource Identifier:
msgstr Adresse du serveur LDAP :

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid 
Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form 
ldap://hostname or IP:port/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The 
port number is optional.
msgstr 
Veuillez indiquer l'adresse du serveur LDAP à utiliser. Il s'agit d'une 
chaîne de la forme « ldap://nom de machine ou IP:port/ ». Des 
adresses 
sous la forme « ldaps:// » et « ldapi:// » peuvent aussi être 
utilisées. Le 
numéro de port est optionnel.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid 
When useing the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an IP 
address; this reduces the risk of failure when name services are unavailable.
msgstr 
Lorsque le protocole utilisé est « ldap » ou « ldaps », il est 
recommandé 
d'utiliser une adresse IP plutÎt qu'un nom d'hÎte ; les risques d'échec 
sont 
réduits en cas d'indisponibilité du service de noms.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
#, no-c-format
msgid 
When using the ldapi scheme, %2f should be used to escape slashes (e.g. 
ldapi://%2fvar%2frun%2fldapi_sock/)
msgstr 
Lorsque le protocole « ldapi » est utilisé, %2f doit être utilisé pour 
protéger les barres obliques (« slashes »), par exemple : 
« ldapi://%2fvar%
2frun%2fldapi_sock/ ».

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces.
msgstr 
Des adresses multiples peuvent être indiquées, en les séparant par des 
espaces.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid LDAP server search base:
msgstr Base de recherche du serveur LDAP :

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid 
Please enter the distinguished name of the LDAP search base.  Many sites use 
the components of their domain names for this purpose.  For example, the 
domain \example.net\ would use \dc=example,dc=net\ as the distinguished 
name of the search base.
msgstr 
Veuillez indiquer le nom distingué (« DN ») de la base de recherche du 
serveur LDAP. Beaucoup de sites utilisent les éléments composant leur nom de 

domaine à cette fin. Par exemple, le domaine « exemple.net » utiliserait 
« dc=exemple,dc=net ».

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid LDAP database user:
msgstr Utilisateur de la base LDAP :

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid 
If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of 
the account that will be used here. Leave empty otherwise.
msgstr 
Si le serveur LDAP nécessite un identifiant pour les recherches normales, 
indiquez le compte qui doit être utilisé. N'indiquez rien dans le cas 
contraire.

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001 ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid This value should be specified as a DN (distinguished name).
msgstr Cette valeur doit être un nom distingué (« DN »).

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid LDAP user password:
msgstr Mot de passe de l'utilisateur LDAP :

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid Enter the password that will be used to log in to the LDAP database.
msgstr 
Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour s'identifier sur la base 
LDAP.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid LDAP account for root:
msgstr Identifiant LDAP du superutilisateur :

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid 
This account will be used for nss requests with root privileges. This can be 

Re: [RFR] po-debconf://nss-ldapd/fr.po

2007-10-04 Par sujet Odile Bénassy

Cyril Brulebois a écrit :

Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] (04/10/2007):

s/Attachés/pas attachés :-)


Arf :'(



bonjour

* me permettrai-je de suggérer de remplacer optionnel par 
facultatif, qui est plus dans la langue française courante ?


* autre suggestion : plutôt que en les séparant par des espaces, 
séparées par des espaces


voilà

--
Odile Bénassy, ingéniérie systèmes d'information
Service de la Recherche et des Études Doctorales
Faculté Jean Monnet, Université Paris Sud 11
54 bd Desgranges, 92331 Sceaux Cedex
Tél : +33 (0)1 40 91 18 77 - Fax : +33 (0)1 40 91 18 56


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



[RFR] po-debconf://nss-ldapd/fr.po

2007-10-03 Par sujet Cyril Brulebois
Cyril Brulebois [EMAIL PROTECTED] (17/09/2007):
 I'm sorry, it is still on my todo list right now.

Overdue…

Attachés : le fichier complet et le diff par rapport au fichier renvoyé
par upstream.

Merci d'avance aux relecteurs.

-- 
Cyril


pgpIDeDp9sugZ.pgp
Description: PGP signature


Re: [RFR] po-debconf://nss-ldapd/fr.po

2007-07-14 Par sujet Christian Perrier
Quoting Cyril Brulebois ([EMAIL PROTECTED]):
 Cyril Brulebois [EMAIL PROTECTED] (11/07/2007):
  Comme convenu, je m'occupe des traductions de Philippe.
 
 Et hop, merci d'avance pour les relectures.


Quelques propositions de forme.




nss-ldapd.diff-bubulle.po
Description: application/gettext


signature.asc
Description: Digital signature


[RFR] po-debconf://nss-ldapd/fr.po

2007-07-13 Par sujet Cyril Brulebois
Cyril Brulebois [EMAIL PROTECTED] (11/07/2007):
 Comme convenu, je m'occupe des traductions de Philippe.

Et hop, merci d'avance pour les relectures.

-- 
Cyril
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Philippe Batailler [EMAIL PROTECTED], -2007
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: libnss-ldapd 0.1.0\n
Report-Msgid-Bugs-To: Arthur de Jong [EMAIL PROTECTED]\n
POT-Creation-Date: 2006-12-16 22:46+0100\n
PO-Revision-Date: 2007-07-11 11:51+0200\n
Last-Translator: Cyril Brulebois [EMAIL PROTECTED]
Language-Team: French [EMAIL PROTECTED]
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid LDAP server Uniform Resource Identifier:
msgstr Adresse du serveur LDAP :

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid 
Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form 
ldap://hostname or IP:port/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The 
port number is optional.
msgstr 
Veuillez indiquer l'adresse du serveur LDAP à utiliser. Il s'agit d'une 
chaîne de la forme « ldap://nom de machine ou IP:port/ ». « ldaps:// » 
et « ldapi:// » peuvent aussi être utilisés. Le numéro de port est optionnel.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid 
Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of 
failure in the event name service is unavailable.
msgstr 
Note : utiliser une adresse IP est recommandé ; les risques d'échec sont 
réduits en cas d'indisponibilité du service de noms.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces.
msgstr 
Des adresses multiples peuvent être indiquées, en les séparant par des 
espaces.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid LDAP server search base:
msgstr Base de recherche du serveur LDAP :

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid 
Please enter the distinguished name of the LDAP search base.  Many sites use 
the components of their domain names for this purpose.  For example, the 
domain \example.net\ would use \dc=example,dc=net\ as the distinguished 
name of the search base.
msgstr 
Veuillez indiquer le nom distingué (« DN ») de la base de recherche du 
serveur LDAP. Beaucoup de sites utilisent les éléments composant leur nom de 
domaine à cette fin. Par exemple, le domaine « exemple.net » utiliserait 
« dc=exemple,dc=net ».

#. Type: select
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid LDAP version to use:
msgstr Version du protocole LDAP :

#. Type: select
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid 
Please enter which version of the LDAP protocol is to use.  It is usually a 
good idea to set this to highest available version number.
msgstr 
Veuillez indiquer la version du protocole LDAP à utiliser. C'est en général 
une bonne idée d'utiliser le numéro de version le plus récent.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid LDAP database user:
msgstr Utilisateur de la base LDAP :

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid 
If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of 
the account that will be used here. Leave empty otherwise.
msgstr 
Si le serveur LDAP nécessite un identifiant pour les recherches normales, 
indiquez le compte qui doit être utilisé. N'indiquez rien dans le cas 
contraire.

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001 ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid This value should be specified as a DN (distinguished name).
msgstr Cette valeur doit être un nom distingué (« DN »).

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid LDAP user password:
msgstr Mot de passe de l'utilisateur LDAP :

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid Enter the password that will be used to log in to the LDAP database.
msgstr 
Indiquez le mot de passe à utiliser pour s'identifier sur la base LDAP.

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid LDAP account for root:
msgstr Identifiant LDAP du superutilisateur :

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid 
This account will be used for nss requests with root privileges. This can be 
used to give root processes more information (e.g. users' shadow entries or 
group passwords).