[RFR] po-debconf://ucf/fr.po

2018-02-19 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour
Le 17/02/2018 à 09:50, jean-pierre giraud a écrit :
>> The deadline for receiving the updated translation is
>> Mon, 26 Feb 2018 17:11:54 -0800.
>> Thanks in advance,
Voici une proposition de traduction pour un debconf modifié.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege

--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/t_z/ucf/fr-0.po	2018-02-17 09:52:15.263328820 +0100
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/t_z/ucf/fr.po	2018-02-17 10:12:42.751965083 +0100
@@ -6,19 +6,20 @@
 #
 # Eric Madesclair , 2007.
 # Christian Perrier , 2009, 2014.
+# Jean-Pierre Giraud , 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: u...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 13:44+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Perrier \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-17 10:11+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. Type: title
@@ -74,10 +75,9 @@
 #. Choices
 #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid "show a 3-way difference between available versions"
 msgid "do a 3-way merge between available versions"
-msgstr "Montrer les différences entre les trois versions du fichier"
+msgstr "Fusionner les différences entre les trois versions du fichier"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -110,7 +110,6 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:4002
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but "
 #| "the version installed currently has been locally modified."
@@ -118,8 +117,9 @@
 "${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
 "available, but the version installed currently has been locally modified."
 msgstr ""
-"Une nouvelle version (${NEW}) du fichier de configuration ${FILE} est "
-"disponible mais la version actuellement utilisée a été modifiée localement."
+"${BASENAME} : Une nouvelle version (${NEW}) du fichier de configuration "
+"${FILE} est disponible mais la version actuellement utilisée a été modifiée "
+"localement."
 
 #. Type: note
 #. Description
# Translation of ucf debconf templates to French
# Copyright (C) 2007-2009 Debian French l10n team 
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
#
# Translators:
#
# Eric Madesclair , 2007.
# Christian Perrier , 2009, 2014.
# Jean-Pierre Giraud , 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: u...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 10:11+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Fichier de configuration modifié"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "Installer la version du responsable du paquet"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "Garder la version actuellement installée"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "Montrer les différences entre les versions"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "Montrer côte à côte les différences entre les versions"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "Montrer les différences entre les trois versions du fichier"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep 

Re: [RFR] po-debconf://ucf/fr.po

2009-09-10 Par sujet Simon Paillard
On Sat, Sep 05, 2009 at 05:07:47PM +0200, Christian Perrier wrote:
  Pas de réaction d'Eric. Cette traduction est donc disponible pour que
  un(e) autre la mette à jour.
 
 En l'absence d'autre candidat, j'ai fait cette mise à jour.
 
 Diff avec le fichier original joint, pour relecture.

Le terme « 3-way merge » me semble hautement geekesque, mais je ne
trouve hélas pas de périphrase ni en anglais ni en français.

Je suggèrerais juste de rappeler le terme anglais lors de la première
apparition du message.


-- 
Simon Paillard


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: [RFR] po-debconf://ucf/fr.po

2009-09-10 Par sujet Philippe Batailler
 Simon Paillard simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr écrivait :
 On Sat, Sep 05, 2009 at 05:07:47PM +0200, Christian Perrier wrote:
   Pas de réaction d'Eric. Cette traduction est donc disponible pour que
   un(e) autre la mette à jour.
  
  En l'absence d'autre candidat, j'ai fait cette mise à jour.
  
  Diff avec le fichier original joint, pour relecture.
 
 Le terme « 3-way merge » me semble hautement geekesque, mais je ne
 trouve hélas pas de périphrase ni en anglais ni en français.

Une fusion à 3 temps ?

a+
-- 
Philippe Batailler




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



[RFR] po-debconf://ucf/fr.po

2009-09-05 Par sujet Christian Perrier
 Pas de réaction d'Eric. Cette traduction est donc disponible pour que
 un(e) autre la mette à jour.

En l'absence d'autre candidat, j'ai fait cette mise à jour.

Diff avec le fichier original joint, pour relecture.




fr.po
Description: application/gettext


diff.po
Description: application/gettext


signature.asc
Description: Digital signature


[RFR] po-debconf://ucf/fr.po

2005-09-28 Par sujet Eric
Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.

-- 
[RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR)
Le traducteur demande à qui le veut bien de relire ce document
Merci de fournir ensuite un fichier diff unifié de préférence
et de placer votre relecture en réponse au RFR, dans la liste

#
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: ucf\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2005-09-20 14:51-0500\n
PO-Revision-Date: 2005-09-25 01:30+0100\n
Last-Translator: Eric Madesclair [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: title
#. Description
#: ../templates.master:3
msgid Modified configuration file
msgstr Fichier de configuration modifié

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:8
msgid show a 3 way difference between available versions of the file
msgstr Montrer les différences entre les trois versions du fichier

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:8
msgid 
do a 3 way merge between available versions of the file [Very Experimental]
msgstr 
Fusionner les trois versions disponibles du fichier (très expérimental)

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:16
msgid install the package maintainer's version
msgstr Installer la version du responsable du paquet

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:16
msgid keep your currently-installed version
msgstr Garder la version actuelle

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:16
msgid show the differences between the versions
msgstr Montrer les différences entre les versions

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:16
msgid show a side-by-side difference between the versions
msgstr Montrer côte à côte les différences entre les versions

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:16
msgid start a new shell to examine the situation
msgstr Lancer un shell pour examiner la situation

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.master:18
msgid What would you like to do about ${BASENAME}?
msgstr Action souhaitée pour ${BASENAME} :

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.master:18
msgid 
A new version of configuration file ${FILE} is available, but your version 
has been locally modified.
msgstr 
Le fichier de configuration ${FILE} présent dans l'ancien paquet et celui 
dans le nouveau paquet diffèrent. D'autre part, votre version actuelle est 
aussi différente de celle fournie par l'ancien paquet, ce qui signifie que 
vous (ou un script) l'avez modifiée.