Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/fr/uuid{*}.3.po

2020-06-22 Par sujet bubu
Bonjour,

Le 22/06/2020 à 03:21, Grégoire Scano a écrit :
> Bonjour,
>
> voici une proposition de mise à jour des quelque-uns de ces fichiers:
> https://salsa.debian.org/gscano-guest/manpages-l10n/-/wikis/uploads/a625f9efd713854c650b8cca2f44dd65/uuid.tgz
>
> Merci d'avance pour vos relectures,
> Grégoire
>
suggestions

amicalement,

bubu

--- uuid_compare.3.po	2020-06-22 15:33:18.701913405 +0200
+++ uuid_compare.3.relu.po	2020-06-22 15:38:49.930156623 +0200
@@ -93,7 +93,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "BIB<, uuid_t >I\n"
-msgstr "BIB<, uuid_t >IB<);>\n"
+msgstr "BIB<, uuid_t >I\n"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -108,7 +108,7 @@
 "and I to each other."
 msgstr ""
 "La fonction B compare les deux variables d'uuid I et "
-"I."
+"I entre elles."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
--- uuid_copy.3.po	2020-06-22 15:41:02.985824141 +0200
+++ uuid_copy.3.relu.po	2020-06-22 15:43:38.489446546 +0200
@@ -93,7 +93,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "BIB<, uuid_t >I\n"
-msgstr "BIB<, uuid_t >IB<);>\n"
+msgstr "BIB<, uuid_t >I\n"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
--- uuid_generate.3.po	2020-06-22 16:13:12.711372875 +0200
+++ uuid_generate.3.relu.po	2020-06-22 16:18:54.088356752 +0200
@@ -180,7 +180,7 @@
 "l'unicité des UUID générés par les processus exécutés en même temps, la "
 "bibliothèque uuid utilise un compteur d'état d'horloge (si le processus est "
 "autorisé à obtenir un accès exclusif à ce fichier) et/ou le démon B, "
-"s'il est déjà en cours d'exécution ou peut être engendré par le processus "
+"s'il est déjà en cours d'exécution, ou peut être engendré par le processus "
 "(s'il est installé et que le processus est autorisé à l'exécuter). Si aucun "
 "de ces deux mécanismes de synchronisation ne peut être utilisé, il est "
 "théoriquement possible que deux processus exécutés en même temps obtiennent "
--- uuid_time.3.po	2020-06-22 16:44:35.131130217 +0200
+++ uuid_time.3.relu.po	2020-06-22 16:50:48.520629695 +0200
@@ -93,7 +93,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "BIB<, struct timeval *>IB<)>\n"
-msgstr "BIB<, struct timeval *>IB<);>\n"
+msgstr "BIB<, struct timeval *>IB<)>\n"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -132,8 +132,8 @@
 "created, in seconds and microseconds since the epoch, is also stored in the "
 "location pointed to by I (see B(2))."
 msgstr ""
-"Le temps depuis EPOCH (1er janvier 1970) jusqu'à la date de création de "
-"l'UUID est renvoyé, consultez B(2). Le temps en seconde et "
+"Le temps en seconde depuis EPOCH (1er janvier 1970) jusqu'à la date de création de "
+"l'UUID est renvoyé (consultez B(2)). Le temps en seconde et "
 "microseconde auquel l'UUID a été créé depuis EPOCH est aussi disponible à "
 "l'emplacement pointé par I (consultez B(2))."
 


Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/fr/uuid{*}.3.po

2020-06-22 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

suggestions.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- uuid.3.po.orig	2020-06-22 03:13:05.0 +0200
+++ uuid.3.po	2020-06-22 10:06:43.227140981 +0200
@@ -32,7 +32,7 @@
 "Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:32+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 08:55+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-22 10:06+0200\n"
 "Last-Translator: Grégoire Scano \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
@@ -77,7 +77,7 @@
 msgid "uuid - DCE compatible Universally Unique Identifier library"
 msgstr ""
 "uuid - Bibliothèque de gestion des identifiants uniques universels "
-"compatible avec DCE"
+"compatibles avec DCE"
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -105,7 +105,7 @@
 "Distributed Computing Environment (DCE) utility B."
 msgstr ""
 "La bibliothèque UUID est utilisée pour générer des identifiants uniques pour "
-"des objets qui pourraient être accessibles au sein d'un système local. Cette "
+"des objets qui pourraient être accessibles hors d'un système local. Cette "
 "bibliothèque génère des UUID compatibles avec ceux créés par l'outil "
 "B de l'« Open Software Foundation (OSF) Distributed Computing "
 "Environment (DCE) »."
@@ -136,8 +136,8 @@
 "This library generates UUIDs compatible with OSF DCE 1.1, and hash based "
 "UUIDs V3 and V5 compatible with RFC-4122."
 msgstr ""
-"Cette biliothèque génére des UUID compatibles avec l'OSF DCE 1.1 et des UUID "
-"basés sur un hachage V3 et V5 compatibles avec la RFC-4122."
+"Cette bibliothèque génère des UUID compatibles avec la DCE 1.1 d’OSF et des UUID, "
+"basés sur un hachage, version 3 et 5 compatibles avec la RFC-4122."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
--- uuid_clear.3.po.orig	2020-06-22 03:13:05.0 +0200
+++ uuid_clear.3.po	2020-06-22 09:58:38.083050131 +0200
@@ -32,7 +32,7 @@
 "Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:32+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-05 18:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-22 09:58+0200\n"
 "Last-Translator: David Prévot \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
 "The B function sets the value of the supplied uuid variable "
 "I to the NULL value."
 msgstr ""
-"La fonction B définit la valeur de la variable uuid fournie "
+"La fonction B définit la valeur de la variable d’UUID fournie "
 "I à la valeur NULL."
 
 #. type: SH
--- uuid_compare.3.po.orig	2020-06-22 03:13:05.0 +0200
+++ uuid_compare.3.po	2020-06-22 09:56:13.210406040 +0200
@@ -32,7 +32,7 @@
 "Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:32+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-05 18:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-22 09:56+0200\n"
 "Last-Translator: David Prévot \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
 "The B function compares the two supplied uuid variables I "
 "and I to each other."
 msgstr ""
-"La fonction B compare les deux variables d'uuid I et "
+"La fonction B compare les deux variables d'UUID I et "
 "I."
 
 #. type: SH
--- uuid_generate.3.po.orig	2020-06-22 03:13:05.0 +0200
+++ uuid_generate.3.po	2020-06-22 09:50:29.536811232 +0200
@@ -32,7 +32,7 @@
 "Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:32+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 09:04+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-22 09:50+0200\n"
 "Last-Translator: Grégoire Scano \n"
 "Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
 "pseudo-random generator."
 msgstr ""
 "La fonction B crée un nouvel identifiant unique universel "
-"(UUID). L'uuid sera généré en se basant sur la haute qualité aléatoire de I, s'il est disponible. S'il ne l'est pas, alors B "
 "utilisera un autre algorithme qui utilise l'heure actuelle, l'adresse MAC "
 "Ethernet locale (si disponible) et une donnée aléatoire générée par un "
@@ -208,7 +208,7 @@
 "be considered unique among all UUIDs created on the local system, and among "
 "UUIDs created on other systems in the past and in the future."
 msgstr ""
-"L'UUID est long de 16 octets (128 bits), ce qui donne environ 3,4x10^38\\ "
+"L'UUID est long de 16 octets (128 bits), ce qui donne environ 3,4 x 10^38\\ "
 "valeurs uniques (il y a environ 10^80 particules élémentaires dans l'univers "
 "d'après le I de Carl Sagan). Le nouvel UUID peut être "
 "raisonnablement considéré comme unique parmi tous les UUID créés localement "
@@ -223,10 +223,10 @@
 "namespace and an arbitrary binary string. The UUIDs conform to V3 and V5 "
 "UUIDs per RFC-4122."
 msgstr ""
-"Les fonctions B et B générent un UUID "
+"Les fonctions B et B génèrent un UUID "
 "haché (donc prédictible) par MD5 et SHA1 en se basant sur un UUID bien 

[RFR] po4a://manpages-l10n/fr/uuid{*}.3.po

2020-06-21 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

voici une proposition de mise à jour des quelque-uns de ces fichiers:
https://salsa.debian.org/gscano-guest/manpages-l10n/-/wikis/uploads/a625f9efd713854c650b8cca2f44dd65/uuid.tgz

Merci d'avance pour vos relectures,
Grégoire