Re: Übersetzung der Veröffentlichungsbek anntgabe von Lenny

2009-02-11 Diskussionsfäden Alexander Reichle-Schmehl
Helge Kreutzmann schrieb: hat jemand diese Woche Lust Zeit, die Veröffentlichungsbekanntgabe (Release Announcement) für Lenny zu übersetzen? Details und Infos unter http://lists.debian.org/debian-i18n/2009/02/msg00058.html Wo ich's gerade sehe: Mehr Details gibt's jetzt unter

Was heisst stat?

2009-02-11 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Gruppe, bei der Übersetzung von xfsprogs finde ich öfters Sätze wie z.B. %s: cannot stat file %s\n Weiss jemand, was dieses stat heisst? Gruss, Chris -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

Re: Was heisst stat?

2009-02-11 Diskussionsfäden Kai Wasserbäch
Hallo Chris, Chris Leick schrieb: Weiss jemand, was dieses stat heisst? Im Allgemeinen wird da versucht Informationen über besagte Datei vom System zu bekommen. Bei der Übersetzung von cryptmount haben wir uns damals auf Folgende Übersetzung geeinigt (s. auch [0]ff): #: cryptmount.c:344 #,

Re: Release notes: Es wird ernst

2009-02-11 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Holger, On Tue, Feb 10, 2009 at 10:25:54PM +0100, Holger Wansing wrote: Ich habe allerdings hier noch Etch laufen, konnte also diese Sache nicht live testen. Habe die Übersetzungen aus dem aptitude-Quellpaket in testing herausgeholt (wie schon etliche andere vorher). Lediglich die zwei

Re: Release notes: Es wird ernst

2009-02-11 Diskussionsfäden Alexander Reichle-Schmehl
Holger Wansing schrieb: Jens, vielleicht hast du die Version schon laufen und kannst kontrollieren, ob dies korrekt ist / ob die Tastenkürzel l und S an der Stelle wie gewünscht funktionieren? (ich würde denken, Sie sind in allen Sprachen gleich) Funktioniert. -- To UNSUBSCRIBE, email to

Call for translations: Release announcement

2009-02-11 Diskussionsfäden Alexander Reichle-Schmehl
[ Sorry if you get that mail twice; I'm trying to get as much translations as possible, therefore some BCCs ] Hi! Attached you'll find the final draft for the release announcement for lenny. There are no changes in the content planed any more, only corrections for spelling, grammar and maybe