Re: Bug#520033: gitosis: [INTL:de] Updated German translation of debconf template

2009-03-18 Diskussionsfäden Daniel Baumann
Kai Wasserbäch wrote: > you deleted the »©« sign. sorry, wasn't done on purpose, fixed in the current revision. summarizing the rest.. we have two issues: 1. using 'Archiv' instead of 'Depot' as translation for 'Repository'. i really don't think that depot makes any sense (eventhough it's in yo

[RFR] po-debconf://pam/de.po

2009-03-18 Diskussionsfäden Sven Joachim
Hallo, nach zwei Wochen hier nun endlich die PAM-Übersetzung, ein bisschen spät, ich gebe es zu. Aber bis zum 31. März ist ja noch sooo lange hin. Bitte um Kritik und Verbesserungsvorschläge, wie immer. Viele Grüße, Sven # German translation of pam debconf templates # Copyright (C) 2007, 2008,

Re: Rechtschreibfehler in "man true"

2009-03-18 Diskussionsfäden Matthias Julius
Michael Stummvoll writes: > Zu meiner Schande muss ich gestehen, dass ich noch nie einen > Fehlerbericht gegen etwas eingereicht habe. Eventuell wäre das hier > gleich ein guter Aufhänger für meinen ersten Bericht. Kann mir wer > schnell erklären, wie das geht? Reportbug ist das Werkzeug der Wah

Re: Rechtschreibfehler in "man true"

2009-03-18 Diskussionsfäden Michael Stummvoll
Hoi, Helge Kreutzmann schrieb: Hallo, On Wed, Mar 18, 2009 at 12:04:01PM -0400, Matthias Julius wrote: [...] also lt. der Handbuchseite in Sid: .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24 DE. .\" help2man DE and additional translations (the X files) .\" by Michael Piefe

Re: Rechtschreibfehler in "man true"

2009-03-18 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, On Wed, Mar 18, 2009 at 12:04:01PM -0400, Matthias Julius wrote: > Michael Stummvoll writes: > > > Hoi, > > grad gefunden: > > > > $man true > >> true [ignorierte Kommandzeilen-Argument] > > > > s/Argument/Argumente > > s/Kommand/Kommando/ also lt. der Handbuchseite in Sid: .\" DO NOT MO

Re: Rechtschreibfehler in "man true"

2009-03-18 Diskussionsfäden Matthias Julius
Michael Stummvoll writes: > Hoi, > grad gefunden: > > $man true >> true [ignorierte Kommandzeilen-Argument] > > s/Argument/Argumente s/Kommand/Kommando/ Matthias -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas.

Rechtschreibfehler in "man true"

2009-03-18 Diskussionsfäden Michael Stummvoll
Hoi, grad gefunden: $man true > true [ignorierte Kommandzeilen-Argument] s/Argument/Argumente Grüße, Micha -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: [RFR] po://doc-base/pod/po/de.po

2009-03-18 Diskussionsfäden Chris Leick
Helge Kreutzmann wrote: > Chris Leick wrote: >> Helge Kreutzmann wrote: >> Verz ist keine sehr gängige Abkürzung. Vielleicht sollte man es einfach >> ausschreiben, um sicher zu stellen, dass es verstanden wird. Ich habe >> das mal gemacht. Vielleicht gibt es dazu weitere Meinungen. > > Ich habe b