Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-02-09 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Tobias, Am So., 9. Feb. 2020 um 21:57 Uhr schrieb Dr. Tobias Quathamer : > > Am 09.02.20 um 21:53 schrieb Mario Blättermann: > > OK, ich schreibe an die Mailinglisten, dass wir am 1. März ein Release > > planen, eventuell auch etwas später, aber dass bis dahin angefangene > > Sachen fertig

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-02-09 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Moin, On Sun, Feb 09, 2020 at 09:53:18PM +0100, Mario Blättermann wrote: > Am So., 9. Feb. 2020 um 21:41 Uhr schrieb Dr. Tobias Quathamer > : > > Am 09.02.20 um 13:49 schrieb Mario Blättermann: > > > OK, vielen Dank! Sieht gut aus und beschleunigt die Aktualisierungen > > > ungemein. > > > > > >

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-02-09 Diskussionsfäden Dr. Tobias Quathamer
Am 09.02.20 um 21:53 schrieb Mario Blättermann: > OK, ich schreibe an die Mailinglisten, dass wir am 1. März ein Release > planen, eventuell auch etwas später, aber dass bis dahin angefangene > Sachen fertig sein sollten, falls sie die 4.0 noch erreichen sollen. Genau. > Upstream-Updates bleiben

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-02-09 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Tobias, Am So., 9. Feb. 2020 um 21:41 Uhr schrieb Dr. Tobias Quathamer : > > Am 09.02.20 um 13:49 schrieb Mario Blättermann: > > OK, vielen Dank! Sieht gut aus und beschleunigt die Aktualisierungen > > ungemein. > > > > Nebenbei, wie sieht es mit einem Release aus? > [...] > > Auf jeden

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-02-09 Diskussionsfäden Dr. Tobias Quathamer
Am 09.02.20 um 13:49 schrieb Mario Blättermann: > OK, vielen Dank! Sieht gut aus und beschleunigt die Aktualisierungen ungemein. > > Nebenbei, wie sieht es mit einem Release aus? [...] > Auf jeden Fall sollten wir den anderen Teams für die 4.0 etwas Vorlauf > gönnen, wenigstens zwei Wochen. Oder

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-02-09 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Tobias, Am So., 9. Feb. 2020 um 00:24 Uhr schrieb Dr. Tobias Quathamer : > > Am 08.02.20 um 17:38 schrieb Dr. Tobias Quathamer: > > Mit etwas mehr Zeit könnte ich noch überprüfen, ob das Template > > überhaupt erstellt werden muss oder ob es noch aktuell ist. Das schaffe > > ich aber nicht

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-02-08 Diskussionsfäden Dr. Tobias Quathamer
Am 08.02.20 um 17:38 schrieb Dr. Tobias Quathamer: > Mit etwas mehr Zeit könnte ich noch überprüfen, ob das Template > überhaupt erstellt werden muss oder ob es noch aktuell ist. Das schaffe > ich aber nicht auf die Schnelle. Jetzt werden nur die Templates und Übersetzungen aktualisiert, die

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-02-08 Diskussionsfäden Dr. Tobias Quathamer
Am 08.02.20 um 16:19 schrieb Dr. Tobias Quathamer: > Als nächstes ist es sicher am sinnvollsten, das Erstellen der Templates > anzugehen. Das ist auch noch aus der Zeit mit nur einer Sprache, sodass > das Template für jede Sprache erstellt wird. Ich gucke mal, wann ich > Zeit habe ... ... das war

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-02-08 Diskussionsfäden Dr. Tobias Quathamer
Am 25.01.20 um 22:06 schrieb Mario Blättermann: [...] > Auch das Herunterladen aller Pakete bei jeder Aktualisierung ist > grobe Ressourcen- und Zewitverschwendung, aber ich priorisiere erst > einmal die Optimierung von templates/update-all-templates.sh. Aber > lass mich einmal noch

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-01-25 Diskussionsfäden Mario Blättermann
rige Löschung aller Pakete, was aber voraussetzt, dass wir in den Paketlisten nicht nur Namen, sondern auch Versionsnummern aufführen müssten. Auch das Herunterladen aller Pakete bei jeder Aktualisierung ist grobe Ressourcen- und Zewitverschwendung, aber ich priorisiere erst einmal die Optimierung v

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-01-25 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Sat, Jan 25, 2020 at 09:54:16PM +0100, Mario Blättermann wrote: > Am Sa., 25. Jan. 2020 um 21:14 Uhr schrieb Helge Kreutzmann > : > > On Sat, Jan 25, 2020 at 08:58:27PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > > > On Sat, Jan 25, 2020 at 08:37:01PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > > > >

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-01-25 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am Sa., 25. Jan. 2020 um 21:14 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > > Hallo Mario, > On Sat, Jan 25, 2020 at 08:58:27PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > > On Sat, Jan 25, 2020 at 08:37:01PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > > > ich habe das Skript um zst ergänzt. Prüfe mal, ob es so

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-01-25 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Sat, Jan 25, 2020 at 08:58:27PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > On Sat, Jan 25, 2020 at 08:37:01PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > > ich habe das Skript um zst ergänzt. Prüfe mal, ob es so funktioniert. > > > > Bei mir mag er openssl nicht, aber das scheint ein anderes Problem

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-01-25 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
as vorher schon? Ansonsten scheint das Skript wie erwartet zu arbeiten, aber da ich es heute zum ersten Mal benutze, kann ich das nicht zu 100% erklären. Das weitere Vorgehen (d.h. die eigentliche Aktualisierung) überlasse ich dann auch besser Dir oder Tobias, bevor ich da was nicht ganz richti

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-01-25 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, ich habe das Skript um zst ergänzt. Prüfe mal, ob es so funktioniert. Bei mir mag er openssl nicht, aber das scheint ein anderes Problem zu sein. Da gibt es auch zwei Versionen, ggf. liegt das daran, ich schaue es mir ggf. noch an. Momentan ist das Skript auch noch recht

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-01-25 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am Sa., 25. Jan. 2020 um 13:11 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > […] > Zum einen: Das sieht nicht schwierig aus, ich kann schauen, ob ich mir > es dieses WE mal anschauen kann. Zum anderen: Würde es Dir helfen, > wenn bestimmte Arbeitsschritte automatisiert auf einer Maschine mit >

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-01-25 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
> > > : > > > > > Es lassen sich so nur ältere Pakete herunterladen, deren > > > > > Handbuchseiten wir schon hatten, aber nicht die neueren, auf die es > > > > > bei einer solchen Aktualisierung ankäme. Die ergibt folglich keinen

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-01-24 Diskussionsfäden Mario Blättermann
ltere Pakete herunterladen, deren > > > > Handbuchseiten wir schon hatten, aber nicht die neueren, auf die es > > > > bei einer solchen Aktualisierung ankäme. Die ergibt folglich keinen > > > > Sinn. Kann das bitte im Skript mal jemand anpassen, so das beide >

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-01-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
f die es > > > bei einer solchen Aktualisierung ankäme. Die ergibt folglich keinen > > > Sinn. Kann das bitte im Skript mal jemand anpassen, so das beide > > > Kompressionsformate berücksichtigt werden? Vielen Dank im Voraus. > > > > Brauchen wir den beide

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-01-24 Diskussionsfäden Mario Blättermann
test_pkg=$(ls tmp/downloads/$package-*.pkg.tar.xz) > > if [ -z $latest_pkg ]; then > > echo "Warning: Could not find .pkg.tar.xz for package '$package'" > > else > > tar xaf $latest_pkg --directory=tmp 2>/dev/null > > ../move-manpages.sh "$package&q

Re: Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-01-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
e > tar xaf $latest_pkg --directory=tmp 2>/dev/null > ../move-manpages.sh "$package" > > Es lassen sich so nur ältere Pakete herunterladen, deren > Handbuchseiten wir schon hatten, aber nicht die neueren, auf die es > bei einer solchen Aktualisierung ankäme. Die ergibt folg

Aktualisierung von manpages-l10n nur eingeschränkt möglich

2020-01-24 Diskussionsfäden Mario Blättermann
age-*.pkg.tar.xz) if [ -z $latest_pkg ]; then echo "Warning: Could not find .pkg.tar.xz for package '$package'" else tar xaf $latest_pkg --directory=tmp 2>/dev/null ../move-manpages.sh "$package" Es lassen sich so nur ältere Pakete herunterladen, deren Handbuchseiten wir schon ha

manpages-l10n: Aktualisierung einiger Pakete nicht möglich

2020-01-05 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo, gerade eben habe ich bei der Aktualisierung der Handbuchseiten aus den Upstream-Paketen festgestellt, dass einige Pakete nicht heruntergeladen werden konnten. Einige der Fehlermeldungen konnte ich selbst auf Fehler in den packages.txt-Dateien oder nicht mehr vorhandene Distributionspakete

Re: Aktualisierung von kwartz-client

2019-12-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Markus, On Sun, Dec 22, 2019 at 07:09:34PM +0100, Markus Hiereth wrote: > Helge Kreutzmann schrieb am 22. Dezember 2019 um 11:36 > > > die Vorlage ist hartnäckig. Ich habe mal die PO-Datei korrekt > > gebaut, könntest Du die Übersetzung aktualisieren und einreichen? > > ich verstehe nicht,

Re: Aktualisierung von kwartz-client

2019-12-22 Diskussionsfäden Markus Hiereth
Hallo Helge, Helge Kreutzmann schrieb am 22. Dezember 2019 um 11:36 > die Vorlage ist hartnäckig. Ich habe mal die PO-Datei korrekt > gebaut, könntest Du die Übersetzung aktualisieren und einreichen? ich verstehe nicht, was zu tun wäre. Ich habe am 17.11. die von Dir am 1.11. gegengelesene

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2019-07-31 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Moin Chris, On Thu, Mar 31, 2016 at 10:47:55PM +0200, Chris Leick wrote: > > tzset.3.po: > > > #. type: Plain text > > msgid "" > > "Above are the current standard file locations, but they are configurable " > > "when glibc is compiled." > > msgstr "" > > "Oben sind die aktuellen

Re: Aktualisierung der Debconf-Vorlage für postfix

2018-08-25 Diskussionsfäden Markus Hiereth
Hallo Helge, Helge Kreutzmann schrieb am 17. Juni 2018 um 09:56 > Bitte weise auch den Betreuer darauf hin, dass er sein Template > aktualisieren muss. dashabe ich jetzt bei der Einreichung unter https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=907252 vergessen. Vielleicht kannst Du das

3-D Secure Aktualisierung

2016-10-20 Diskussionsfäden Card Complete
Sendungscode: 3189756462015837 20. Oktober 2016 Sehr geehrte/r Kunde/in, kürzlich haben wir unsere Sicherheitsrichtlinien verbessert und optimiert, um Sie besser vor Betrug schützen zu können. Bedingt durch das neue Sicherheitssystem ist eine Aktualisierung Ihres 3-D Secure Verfahrens

3-D Secure Aktualisierung

2016-10-20 Diskussionsfäden Card Complete
Sendungscode: 3189756462015837 20. Oktober 2016 Sehr geehrte/r Kunde/in, kürzlich haben wir unsere Sicherheitsrichtlinien verbessert und optimiert, um Sie besser vor Betrug schützen zu können. Bedingt durch das neue Sicherheitssystem ist eine Aktualisierung Ihres 3-D Secure Verfahrens

3-D Secure Aktualisierung

2016-10-09 Diskussionsfäden Card Complete
Sendungscode: 3523197059686748 10. Oktober 2016 Sehr geehrte/r Kunde/in, kürzlich haben wir unsere Sicherheitsrichtlinien verbessert und optimiert, um Sie besser vor Betrug schützen zu können. Bedingt durch das neue Sicherheitssystem ist eine Aktualisierung Ihres 3-D Secure Verfahrens

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-03-31 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Helge, > tzset.3.po: > #. type: Plain text > msgid "" > "Above are the current standard file locations, but they are configurable " > "when glibc is compiled." > msgstr "" > "Oben sind die aktuellen Standarddateiorte angegeben. Diese sind aber beim " > "Übersetzen der Glibc

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-14 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Holger, vielen Dank, alles übernommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-14 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Moin, ich habe noch zwei Handbuchseiten über die magische 80%-Grenze heben können. Folgende Zeichenketten bitte ich daher um konstruktiv-kritische Korrektur: po/man4/tty_ioctl.4.po: === #. type: Plain text msgid "" "Allow the output buffer to drain, and set the current serial

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-13 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Helge Kreutzmann wrote: > Hallo Holger, > On Sat, Feb 13, 2016 at 10:00:15AM +0100, Holger Wansing wrote: > > Helge Kreutzmann wrote: > > > #. type: Plain text > > > msgid "" > > > "trapping to kernel mode, at which point the kernel does the real

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-13 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Helge Kreutzmann wrote: > #. type: Plain text > msgid "" > "trapping to kernel mode, at which point the kernel does the real work of the > " > "system call;" > msgstr "" > "verbindet in den Kernelmodus; an diesem Punkt führt der Kernel die " > "eigentliche Arbeit des

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-12 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Wed, Feb 10, 2016 at 11:09:24PM +0100, Chris Leick wrote: > Helge Kreutzmann: > > > > msgid "MT-Unsafe race:tmpnam/!s" > > > > > > > > Sollen wir das nicht wieder ändern und den Text unübersetzt lassen? > > > > > > Laut dieser Website, ist das ein feststehender Begriff, ich werde

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-12 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Moin, ich habe intro.2.po um drei neue Zeichenketten/Absätze bereichert, für konstruktive Rückmeldung dazu wäre ich dankbar: #. type: Plain text msgid "" "trapping to kernel mode, at which point the kernel does the real work of the " "system call;" msgstr "" "verbindet in den Kernelmodus; an

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-12 Diskussionsfäden Dr. Tobias Quathamer
Am 12.02.2016 um 18:02 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Chris, > On Wed, Feb 10, 2016 at 11:09:24PM +0100, Chris Leick wrote: >> Helge Kreutzmann: > msgid "MT-Unsafe race:tmpnam/!s" > > Sollen wir das nicht wieder ändern und den Text unübersetzt lassen? Laut dieser Website,

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-10 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Chris Leick wrote: > Holger Wansing: > > Chris Leick wrote: > > > #. type: Plain text > > > msgid "" > > > "For input streams associated with seekable files (e.g., disk files, but > > > not " "pipes or terminals), B() discards any buffered data that > > > has been "

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-10 Diskussionsfäden Chris Leick
Holger Wansing: > Chris Leick wrote: > > Holger Wansing: > > > disk files -> Plattendateien ? > > > Vielleicht besser "Dateien auf den Festplatten" > > > > Könnten auch Dateien wie /dev/sda1 usw. gemeint sein. Plattendateien ist > > hier allgemeiner und umfasst diese ebenfalls. > >

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-10 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Helge, Helge Kreutzmann: > > > msgid "MT-Unsafe race:tmpnam/!s" > > > > > > Sollen wir das nicht wieder ändern und den Text unübersetzt lassen? > > > > Laut dieser Website, ist das ein feststehender Begriff, ich werde daher > > alle Vorkommen abändern. > > Kümmerst Du Dich um *alle*

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-09 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Tobias, Hallo Helge, Dr. Tobias Quathamer: > Helge Kreutzmann: > >Chris Leick wrote: > >> msgid "MT-Safe env" > >> msgstr "MT-sichere Umgebung" > > > Siehe hierzu auch die Dokumentation der GNU libc: > > ml> >

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-09 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Helge, Helge Kreutzmann: > 1. »which is added automatically« fehlt in Deiner Übersetzung. Werde es hinzufügen. Vielen Dank. Gruß, Chris

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-08 Diskussionsfäden Dr. Tobias Quathamer
Am 07.02.2016 um 08:00 schrieb Helge Kreutzmann: > On Sat, Feb 06, 2016 at 05:42:35PM +0100, Chris Leick wrote: >> msgid "MT-Safe env" >> msgstr "MT-sichere Umgebung" > > Weiter oben hast Du > msgid "MT-Unsafe race:exit" > msgstr "nicht Multithread-sicher race:exit" > > Ich würde vorschlagen,

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-07 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Helge Kreutzmann wrote: > > #. type: Plain text > > msgid "" > > "On success, these functions return the number of input items successfully " > > "matched and assigned; this can be fewer than provided for, or even zero, > > in " > > "the event of an early matching

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-07 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Chris Leick wrote: > #. type: Plain text > msgid "" > "For input streams associated with seekable files (e.g., disk files, but not " > "pipes or terminals), B() discards any buffered data that has been " > "fetched from the underlying file, but has not been consumed by

Re: Handbuchseiten-Aktualisierung

2016-02-06 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo, die Übersetzungen aus man.3 habe ich aktualisiert. Einige habe ich angehängt. Bitte schaut mal drüber, ob sich kein Fehler eingeschlichen hat. Gruß, Chris Chris Leick: 2016-01-17 0.98 : 49 1 rint.3.po Chris Leick 2016-01-11 0.96875 : 31 1 _exit.2.po Chris

Re: Aktualisierung?

2011-02-09 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Thomas, On Tue, Feb 08, 2011 at 10:26:38PM +0100, Thomas Schmidt wrote: Am Tuesday 08 February 2011 19:57:14 schrieb Martin Eberhard Schauer: Etwas mehr Information wäre nicht schlecht - dann könnte deine Frage besser beantwortet werden. Wenn du http://www.linuxhaven.de/dlhp/ Das

Übersetzung von Pingus -- Aktualisierung?

2011-02-08 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, per Zufall bin ich drauf gestoßen, dass die Übersetzung von Pingus nicht nur fehlerhaft (msgfmt-Fehler, siehe #612453) sind, sondern auch unvollständig. Selbst in der neusten, noch nicht paketierten Version ist noch die Übersetzung von 2007 drin. Falls jemand Lust Zeit hätte, könnte

Aktualisierung?

2011-02-08 Diskussionsfäden Thomas Schmidt
Ich hab noch eine Frage: Wie werden die deutschen HOWTOs eingebunden? Die Verantwortlichen sind verschwunden, trotzdem tauchen die HOWTOs immer noch auf. Ist das ganze Projekt tot? Riecht schon irgendwie so ähnlich... :- Herzliche Grüße Thomas -- /\ASCII Ribbon Campaign \ /

Re: Aktualisierung?

2011-02-08 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Ich hab noch eine Frage: Wie werden die deutschen HOWTOs eingebunden? Die Verantwortlichen sind verschwunden, trotzdem tauchen die HOWTOs immer noch auf. Ist das ganze Projekt tot? Riecht schon irgendwie so ähnlich... :- Etwas mehr Information wäre nicht schlecht - dann könnte deine

Re: Aktualisierung der Übersetzung für apt-listbugs?

2011-01-22 Diskussionsfäden Thomas Mueller
Am Freitag, 21. Januar 2011 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Thomas, On Sun, Nov 14, 2010 at 11:05:53PM +0100, Thomas Müller wrote: Am Freitag, 12. November 2010 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Thomas, mir ist gerade aufgefallen, dass die oa. Übersetzung unscharf ist: de.po: 73

Re: Aktualisierung der Übersetzung für apt-listbugs?

2011-01-21 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Thomas, On Sun, Nov 14, 2010 at 11:05:53PM +0100, Thomas Müller wrote: Am Freitag, 12. November 2010 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Thomas, mir ist gerade aufgefallen, dass die oa. Übersetzung unscharf ist: de.po: 73 übersetzte Meldungen, 11 ungenaue Übersetzungen. Hättest Du

Aktualisierung auf manpages(-dev) 3.27-1

2010-12-06 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Hallo, das Paket manpages(-dev) wurde in Testing auf die Version 3.27-1 aktualisiert, so dass ich dasselbe auch für manpages-de gemacht habe. Falls wir noch einen weiteren Upload vor der Veröffentlichung von Squeeze schaffen, wären wir dann auf dem aktuellen Stand. Jeder, der gerade an der

Re: Aktualisierung auf manpages(-dev) 3.27-1

2010-12-06 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Tobias, On Mon, Dec 06, 2010 at 06:06:00PM +0100, Tobias Quathamer wrote: das Paket manpages(-dev) wurde in Testing auf die Version 3.27-1 aktualisiert, so dass ich dasselbe auch für manpages-de gemacht habe. Falls wir noch einen weiteren Upload vor der Veröffentlichung von Squeeze

Aktualisierung der Überse tzung für apt-listbugs?

2010-11-12 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Thomas, mir ist gerade aufgefallen, dass die oa. Übersetzung unscharf ist: de.po: 73 übersetzte Meldungen, 11 ungenaue Übersetzungen. Hättest Du ggf. Zeit Lust, die Übersetzung wieder zu aktualisieren? Ggf. kommt das ja noch in Squeeze rein. Vielen Dank Grüße Helge --

Aktualisierung Übersetzun g mrtg (Debconf)

2010-01-12 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, hätte jemand Zeit, die Debconf-Vorlage von mrtg[1] zu aktualisieren und, ggf. nach einem RFR hier, einzureichen? Vielen Dank Grüße Helge [1] http://i18n.debian.net/material/po/unstable/main/m/mrtg/debian/po/mrtg_2.16.2-5_de.po.gz -- Dr. Helge Kreutzmann

Keine Aktualisierung der Koordinationsseite (was: [BTS#412619] po-debconf://bindgraph/de.po)

2007-02-28 Diskussionsfäden Matthias Julius
Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] writes: Hallo Matthias, On Mon, Feb 26, 2007 at 09:44:10PM -0500, Matthias Julius wrote: Zweiter Versuch fuer die Koordinationsseite. die Seite wird derzeit nicht aktualisiert, kannst Du Dich mal drum kümmern[1]? Den Eindruck habe ich auch, da

Re: Aktualisierung von debconf-po openafs

2006-11-28 Diskussionsfäden Henrik Kroeger
Hi! Hey, vielen Dank für die vielen Korrekturen! Hab alle eingearbeitet, ... Am Montag, 27. November 2006 22:21 schrieb Jens Seidel: msgid AFS uses an area of the disk to cache remote files for faster access. This cache will be mounted on /var/cache/openafs. It is important that the

Re: Aktualisierung von debconf-po openafs

2006-11-28 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Henrik, On Tue, Nov 28, 2006 at 09:25:10PM +0100, Henrik Kroeger wrote: Hey, vielen Dank für die vielen Korrekturen! Hab alle eingearbeitet, ... kannst Du, wenn Du die Fehlernummer hast, eine Status E-Mail an die Liste senden? Die Syntax findest Du hier:

Aktualisierung von debconf-po openafs

2006-11-27 Diskussionsfäden henrik_kroeger
Hi! Dies ist ein Vorschlag von Helge Kreutzmann zur Aktualisierung meiner Debconf Übersetzung von openafs-1.4.1-4, jetzt für openafs1.4.2-3 . Einige Fomulierungen sind besser geworden, außerdem ist die Anrede großgeschrieben. Auch ich hab noch 2 Änderungen vorgenommen. Ich werde die Datei

Re: Aktualisierung von debconf-po openafs

2006-11-27 Diskussionsfäden Jens Seidel
Hallo, On Mon, Nov 27, 2006 at 09:04:31PM +0100, [EMAIL PROTECTED] wrote: Ich werde die Datei in 1-2 tagen einreichen. Bis dahin könnt ihr ja evtl. noch weitere Vorschläge schicken - vielleicht findet ja noch jemand einen fehler? msgid DB server host names for your home cell: msgstr

Re: Aktualisierung der Seiten des Debian-Med-Projekts

2004-03-21 Diskussionsfäden Jens Seidel
bekomme ich irgendwann grünes Licht und kümmere mich dann selbst um die Aktualisierung? Wenn du innerhalb einer gewissen Zeit von ca. einer Woche keine negativen Rückmeldungen erhalten hast, kannst du deinen Patch einspielen. Wenn jemand mit Schreibberechtigung deine Änderungen gut findet, kann

Re: Aktualisierung der Seiten des Debian-Med-Projekts

2004-03-21 Diskussionsfäden Tobias Toedter
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On Sunday 21 March 2004 19:49, Jens Seidel wrote: [Einspielen der Patches] Wenn du innerhalb einer gewissen Zeit von ca. einer Woche keine negativen Rückmeldungen erhalten hast, kannst du deinen Patch einspielen. Wenn jemand mit Schreibberechtigung