* Dennis Stampfer [EMAIL PROTECTED] [040601 23:49]:
Für die Mac-USB-Tastatur gibt es allerdings mit und ohne Deadkeys. Da ist
natürlich ein (keine Tottasten) angebracht.
In diesem Fall wäre ich wirklich dafür, den Begriff unübersetzt zu
lassen, weil die deutliche Mehrzahl mit keine Tottasten
Hallo,
wir hatten das Thema ja ausführlich diskutiert und ins Wiki gestellt,
jetzt lese ich aber im Changelog:
console-data (2002.12.04dbs-39)
- Committed Denis Barbiers Patch (sent to #248206) to fix umlauts
Removed (keine Tottasten) in German translation because this only
* Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] schrieb am 01.06.04 um 11:21 Uhr:
Hallo,
wir hatten das Thema ja ausführlich diskutiert und ins Wiki gestellt,
jetzt lese ich aber im Changelog:
console-data (2002.12.04dbs-39)
- Committed Denis Barbiers Patch (sent to #248206) to fix umlauts
* Matthias Lutz [EMAIL PROTECTED] [040601 12:32]:
wir hatten das Thema ja ausführlich diskutiert und ins Wiki gestellt,
jetzt lese ich aber im Changelog:
console-data (2002.12.04dbs-39)
- Committed Denis Barbiers Patch (sent to #248206) to fix umlauts
Removed (keine
hallo,
On Tue, Jun 01, 2004 at 11:16:01AM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
console-data (2002.12.04dbs-39)
- Committed Denis Barbiers Patch (sent to #248206) to fix umlauts
Removed (keine Tottasten) in German translation because this only
confuses people. by Dennis Stampfer
5 matches
Mail list logo