Hallo zusammen,
danke für das Feedback! Damit steht es wohl bis jetzt drei zu zwei gegen
meinen Vorschlag.
Am Samstag, 22. März 2014 um 09:05:15 schrieb Chris Leick:
Ich bin für die Langform (Standardaus-, -ein- und -fehlerausgabe). Das
ist auch für Nichtprogrammierer verständlich. Unsere
Pfannenstein Erik:
im Zuge der Übersetzung des Nova-Fehlerkatalogs hab ich mir überlegt, wie man
das »Standardausgabe« und »Standardfehlerausgabe« so eindampfen kann, dass was
Konkurrenzfähiges zu »stout« und »stderr« herauskommt. Anlass für diese
Überlegungen waren Bildschirmtexte wie
CLI
Am 20.03.2014 21:19, schrieb Pfannenstein Erik:
CLI output:\n
stdout: %(out)s\n
stderr: %(err)s
CLI-Ausgabe:\n
Std-Ausg: %(out)s\n
Std-Fehl: %(err)s
Eure Meinungen?
Würde ich definitiv nicht übersetzen.
Die Begriffe Standardein- und -ausgabe sind zwar lang, aber wer sie
unbedingt
Hallo in die Runde,
da kann ich Frank nur zustimmen. Wenn es in der Kurzform steht, nicht
übersetzen.
LG
Stephan
Am 21.03.2014 17:07, schrieb Frank Stähr:
Am 20.03.2014 21:19, schrieb Pfannenstein Erik:
CLI output:\n
stdout: %(out)s\n
stderr: %(err)s
CLI-Ausgabe:\n
Std-Ausg:
Hallo zusammen,
im Zuge der Übersetzung des Nova-Fehlerkatalogs hab ich mir überlegt, wie man
das »Standardausgabe« und »Standardfehlerausgabe« so eindampfen kann, dass was
Konkurrenzfähiges zu »stout« und »stderr« herauskommt. Anlass für diese
Überlegungen waren Bildschirmtexte wie
CLI
Hallo Erik,
von mir eine fixe Antwort:
Ich stimme mit Ja und befürworte deinen Vorschlag.
Groovige Grüße aus Nürnberg, Simon
Am 20.03.2014 21:19, schrieb Pfannenstein Erik:
Hallo zusammen,
im Zuge der Übersetzung des Nova-Fehlerkatalogs hab ich mir überlegt, wie man
das »Standardausgabe« und
6 matches
Mail list logo