Re: qpid-cpp 0.12-2: Please update debconf PO translation for the package qpid-cpp

2011-11-24 Diskussionsfäden Cajus Pollmeier
Hallo Helge, anbei mit Deinen Korrekturen. Passt das so? Dann würde ich mich in Kürze um einen Upload kümmern. Grüße, Cajus Am 23.11.2011 18:53, schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Cajus, (kein CC: für mich notwendig, ich lese die Liste). On Tue, Nov 22, 2011 at 10:44:02PM +0100, Cajus

Re: qpid-cpp 0.12-2: Please update debconf PO translation for the package qpid-cpp

2011-11-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Cajus, On Thu, Nov 24, 2011 at 09:18:32AM +0100, Cajus Pollmeier wrote: anbei mit Deinen Korrekturen. Passt das so? Dann würde ich mich in Kürze um einen Upload kümmern. leider war kein Anhang dabei ... Vielen Dank Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann

Re: Teil 1

2011-11-24 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
* Chris Leick c.le...@vollbio.de [23 21:06]: Hallo Bernhard, Bernhard R. Link: * Chris Leick: msgid Do not act on the specified package even if an B-a, B-i, or B-p option lists the package as one that should be acted on. msgstr hat keine Auswirkung auf das angegebene Paket,

Re: qpid-cpp 0.12-2: Please update debconf PO translation for the package qpid-cpp

2011-11-24 Diskussionsfäden Cajus Pollmeier
Am 24.11.2011 10:38, schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Cajus, On Thu, Nov 24, 2011 at 09:18:32AM +0100, Cajus Pollmeier wrote: anbei mit Deinen Korrekturen. Passt das so? Dann würde ich mich in Kürze um einen Upload kümmern. leider war kein Anhang dabei ... Vielen Dank Grüße

Re: Teil 4

2011-11-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Fri, Nov 18, 2011 at 10:57:51PM +0100, Chris Leick wrote: #. type: textblock #: dh_desktop:18 msgid Bdh_desktop was a debhelper program that registers F.desktop files. However, it no longer does anything, and is now deprecated. msgstr Bdh_desktop war ein

[LCFC] po-debconf://spotweb/po/de.po

2011-11-24 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hallo zusammen, nachdem anscheinend sonst alle wunschlos glücklich sind, schicke ich das Ding jetzt bis morgen auf die Zielgeraden. Grueße Erik -- Linux User: 499744 Linux Machine: 434256 # GERMAN TRANSLATION OF THE SPOTWEB PACKAGE. # Copyright (C) 2011 Erik Pfannenstein # This file is

Re: Teil 5

2011-11-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Fri, Nov 18, 2011 at 10:58:10PM +0100, Chris Leick wrote: #. type: textblock #: dh_installcron:46 msgid Look for files named Fdebian/package.name.cron.* and install them as Fetc/cron.*/name, instead of using the usual files and installing them as the package name. msgstr

Re: [RFR] man://po4a/data/po/de.po

2011-11-24 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Helge, Helge Kreutzmann: anbei nun Teil 4 der Übersetzung, mithin 93 Zeichenketten. Wie üblich wäre dann meine Bitte um konstruktives Korrekturlesen. #. type: =item #: scripts/msguntypot:43 scripts/msguntypot:64 msgid - Regenerate your POT and PO files. msgstr - Regenerieren Sie

Re: [RFR] man://po4a/data/po/de.po

2011-11-24 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Moin Helge, ich hab was für Dich: #. type: textblock #: scripts/msguntypot:38 msgid In short, when you discover a typo in one of your [english] message, do the following: msgstr Kurz gesagt, wenn Sie einen Tippfehler in einer Ihrer Nachrichten (in der Quellsprache, i.d.R. englisch)

Re: Teil 4

2011-11-24 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Helge, Helge Kreutzmann: Chris Leick wrote: #. type: textblock #: dh_gconf:5 msgid dh_gconf - install GConf defaults files and register schemas msgstr dh_gconf - installiert Standard-GConf-Dateien und registriert Schemen s/Schemen/Schemata/ Geht laut Duden beides -