Hallo, anbei die drei Zeichenketten.
Gruß, Chris
# Translation of the rpki-trust-anchors debconf template to German. # Copyright (C) 2010-2016 Hadley Wickham <h.wick...@gmail.com>. # This file is distributed under the same license as # the rpki-trust-anchors package. # Chris Leick <c.le...@vollbio.de>, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpki-trust-anchors 20191019-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpki-trust-anch...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-19 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-16 08:30:07+0200\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../rpki-trust-anchors.templates:1001 msgid "Do you accept the ARIN Relying Party Agreement (RPA)?" msgstr "Akzeptieren Sie die ARIN-Gruppenvertrauensvereinbarung (RPA)?" #. Type: boolean #. Description #: ../rpki-trust-anchors.templates:1001 msgid "" "ARIN forbids third parties from distributing the Trust Anchor Locator (TAL) " "for their RPKI repository, hence this package can download it only if you " "will agree to ARIN's conditions." msgstr "" "ARIN verbietet Dritten die Weitergabe des Trust Anchor Locator (TAL) für ihr " "RPKI-Depot, da dieses Paket es nur herunterladen kann, wenn Sie ARINs " "Bedingungen zustimmen." #. Type: boolean #. Description #: ../rpki-trust-anchors.templates:1001 msgid "" "If you want that this package automatically download and install the ARIN " "TAL, then you need to accept the ARIN Relying Party Agreement (RPA): https://" "www.arin.net/resources/manage/rpki/rpa.pdf ." msgstr "" "Falls Sie möchten, dass dieses Paket den ARIN TAL automatisch herunterlädt " "und installiert, müssen Sie die ARIN-Gruppenvertrauensvereinbarung (RPA) " "akzeptieren: https://www.arin.net/resources/manage/rpki/rpa.pdf."