Re: Umbrüche

2003-01-21 Diskussionsfäden Michael Piefel
interpretieren. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Humboldt-Universität zu Berlin |=| Tel. (+49 30) 2093 3831

Re: Organisation der Arbeit

2003-03-01 Diskussionsfäden Michael Piefel
. Die Leute, die ich kenne, sagen alle »Skripte«. Ganz so allgemeingebräuchlich kann es also nicht sein. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Humboldt-Universität zu Berlin |=| Tel. (+49 30) 2093 3831

Re: Organisation der Arbeit

2003-03-04 Diskussionsfäden Michael Piefel
braucht jetzt wohl einer von uns einen neuen Duden: Skript, das; -[e]s, Plur. -e[n] u. (bes. für Drehbücher) -s engl. Irgendwas unklar daran? Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Humboldt-Universität zu Berlin |=| Tel. (+49 30) 2093 3831

Re: Debian WWW CVS commit by bli: webwml/german/News/weekly/2002/28 index.wml

2003-05-02 Diskussionsfäden Michael Piefel
-- |=| Michael Piefel |=| Humboldt-Universitt zu Berlin |=| Tel. (+49 30) 2093 3831

Re: Zeilenumbrüche und Worttrennungen in Descriptions

2003-05-08 Diskussionsfäden Michael Piefel
Zeilenumbrüche) machen hier Sinn. Diskutierbar. Echte Worttrennungen sind natürlich in jedem Fall falsch. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Humboldt-Universität zu Berlin |=| Tel. (+49 30) 2093 3831

Re: German translation of the debconf templates for the vtun package

2003-06-16 Diskussionsfäden Michael Piefel
Am 15.06.03 um 16:11:56 schrieb Michel Grentzinger: msgid information about readable passwords msgstr Informationen ?ber lesbare Kennw?rter Mir wäre Passwörter lieber. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Humboldt-Universität zu Berlin |=| Tel. (+49 30) 2093 3831

Re: Übersetzungen in 'base'

2003-07-24 Diskussionsfäden Michael Piefel
mehr Übersetzungen finden. Bye, Mike -- |=| Michael Piefel |=| Humboldt-Universität zu Berlin |=| Tel. (+49 30) 2093 3831

Re: Übersetzungen in 'base'

2003-07-24 Diskussionsfäden Michael Piefel
Unterlagen zur Ausbildung... ;-)) Was willst du uns damit sagen? Scheint mir hier alles irrelevant. Tschüß, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Humboldt-Universität zu Berlin |=| Tel. (+49 30) 2093 3831

Re: Daemon vs. Dämon

2003-08-27 Diskussionsfäden Michael Piefel
oder AE. Bye, Mike -- |=| Michael Piefel |=| Humboldt-Universität zu Berlin |=| Tel. (+49 30) 2093 3831

Re: Bugs in dpkg ueber deutsch

2003-09-16 Diskussionsfäden Michael Piefel
wrote: Michael, schaust Du Dir das an? Na klar, sofort. Einige der Bugs stellen aber eher Streitpunkte dar, werden sich also kaum lösen lassen. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Humboldt-Universität zu Berlin |=| Tel. (+49 30) 2093 3831

Re: PO review needed

2003-09-19 Diskussionsfäden Michael Piefel
of »Sie« (»tu« vs. »vous«); forgot punctuation everywhere... I attached a corrected version. I updated the Revision-Date, but left the Last-Translator in place. Bye, Mike -- |=| Michael Piefel |=| Humboldt-Universität zu Berlin |=| Tel. (+49 30) 2093 3831 # #Translators, if you

Re: Problem mit sed und gesetzter LANG, LC_ALL

2003-02-15 Diskussionsfäden Michael Piefel
: Johannes, dein Absender ist fehlformatiert. Wenn du das 'ö' nicht richtig rüberkriegst, nimm lieber ein 'oe'. -- |=| Michael Piefel |=| Humboldt-Universität zu Berlin |=| Tel. (+49 30) 2093 3831

Re: Ein paar Worte zur Wortliste

2003-12-15 Diskussionsfäden Michael Piefel
noch der Hinweis, dass die Coreutils (ja, die mit ln und du) das mit harte Verknüpfung übersetzen. Vielleicht wäre da einige Vereinheitlichung wünschenswert. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Humboldt-Universität zu Berlin |=| Tel. (+49 30) 2093 3831

Re: Releasenamen klein ?

2003-12-22 Diskussionsfäden Michael Piefel
Am 19.12.03 um 16:12:08 schrieb Jens Seidel: Selbst wenn die Stimmen von Helge, Gerfried und Frank doppelt gewichtet werden (da sie ziemlich aktiv sind) ... Mit so einem Scheiß fang' bitte gar nicht erst an. Du kannst Aktivität doch überhaupt nicht einschätzen. Ciao, Micha -- |=| Michael

Re: Übersetzungsfrage...

2004-03-25 Diskussionsfäden Michael Piefel
und nicht Kurz-vor-Jahresende-Feiertage. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: Umfrage zwecks Konsistenz auf Webseiten

2004-04-01 Diskussionsfäden Michael Piefel
fast synonym verwendet, und meistens ist die bersetzung Seite fr site gut verstndlich und richtig. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: Umfrage zwecks Konsistenz auf Webseiten

2004-04-02 Diskussionsfäden Michael Piefel
hrt da kein englisches site mitschwingen. Falsch dagegen ist es, unbewut und da zu schreiben. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: Übersetzung der Debian FAQ dselect

2004-05-07 Diskussionsfäden Michael Piefel
war auf halten, bearbeite wie gewnscht dennoch\n Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: German Quotes -- resolution in sight?

2004-07-02 Diskussionsfäden Michael Piefel
as I fear), this is my preferred way. Bye, Mike -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Test

2004-07-07 Diskussionsfäden Michael Piefel
Keine meiner Mails an diese Liste in den letzten Tagen kam durch. Mache ich etwas falsch? -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: Test

2004-07-08 Diskussionsfäden Michael Piefel
Am Mi, den 07.07.2004 schrieb Tobias Toedter um 17:30: On Wednesday 07 July 2004 11:01, Michael Piefel wrote: Keine meiner Mails an diese Liste in den letzten Tagen kam durch. Mache ich etwas falsch? N. Offenbar aber doch, wenn nur ein Bruchteil der Mails durchkommt. Wie kann man so etwas

Re: Übersetzung: locale etc.

2004-08-05 Diskussionsfäden Michael Piefel
. Auerdem kommts ja aus dem Franzsischen, also muss ich mir keinen Anglizismus vorwerfen lassen. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: Übersetzung: locale etc.

2004-08-06 Diskussionsfäden Michael Piefel
(verschieden zwischen en_UK und en_NZ) und Whrung (verschieden zwischen de_DE und de_CH) und Sortierreihenfolge und alles mgliche. Ja, _meistens_ gehts nur um die Sprache, aber auch da schon ebenfalls um Zeichensatz und Encoding. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: Neue Rechtschreibung

2004-08-09 Diskussionsfäden Michael Piefel
lange noch bis Godwin? -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung oder nicht?

2004-09-09 Diskussionsfäden Michael Piefel
an die freien Menschen, ach du Kacke. -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: Locks (Substantiv) übersetzen?

2005-01-03 Diskussionsfäden Michael Piefel
. -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: apt-get remove

2005-02-17 Diskussionsfäden Michael Piefel
), denn die stammen teilweise aus verschiedenen Quellen, und ich bin lngst betriebsblind beim berfliegen. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: über das Aufmischen von Windowspartitionen und Neustartschleifen ;-)

2005-02-24 Diskussionsfäden Michael Piefel
Am Donnerstag, den 24.02.2005, 15:07 +0100 schrieb Florian Ernst: Eventuell ein schlichtes 2.6-Installer bringt mglicherweise die Windows-Partitionierung durcheinander? Diese Forumulierung bekommt von mir '++'. -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: Release-Informationen (kleine Korrektur)

2005-03-21 Diskussionsfäden Michael Piefel
Am Montag, den 21.03.2005, 10:29 +0100 schrieb Helge Kreutzmann: -Andernfalls mssen Sie selber aus der Tabelle unten die richtige -Architektur, Sprache und das richtige Format aussuchen. Ich mchte an dieser Stelle gegen selber und fr selbst votieren. -- |=| Michael Piefel |=| Member

Re: Übersetzung nm corner

2005-04-12 Diskussionsfäden Michael Piefel
Punkt am Satzende vermeiden. Schwierig in diesem Fall. -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: Uebersetzung von passwd.1

2005-04-13 Diskussionsfäden Michael Piefel
Bedeutungsunterschied ist, aber mir ist inhrent deutlich prsenter. Eine Umschreibung knnte aber nicht schaden. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: deutsche Release Notes?

2005-06-01 Diskussionsfäden Michael Piefel
Am Mittwoch, den 01.06.2005, 10:57 +0200 schrieb Alexander Schmehl: Im Zweifelsfall: nderungs-Dateien ;) Wozu dient der Bindestrich? -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: Subversion-Depot ?

2005-09-22 Diskussionsfäden Michael Piefel
, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: Subversion-Depot ?

2005-09-23 Diskussionsfäden Michael Piefel
Programmversion gearbeitet hätten? Da ist dann auch eine gewisse Trägheit bei uns allen vorhanden. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: Senden von Attachments an diese Liste

2005-10-10 Diskussionsfäden Michael Piefel
, dass Emails an diese Liste hier untergegangen sind. Mein Sysadmin hat mir bestätigt, dass sie vom Debian-Mailserver angenommen worden seien, nur weitergeleitet wurden sie halt nicht. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: Bitte um Korrekturlesen

2005-10-12 Diskussionsfäden Michael Piefel
... „Einige GNU-Programme“ sind übrigens 165 Textdomänen, darunter eine erhebliche Anzahl an Nicht-GNU-Programmen. Wahrlich ein unbekanntes Projekt, scheint mir, wie die Übersetzungsanfrage für pinfo neulich beweist. Schade eigentlich. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member

Re: Bitte um Korrekturlesen

2005-10-12 Diskussionsfäden Michael Piefel
, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: FYI: Fwd: Re: Bug#235759: libc6: iconv's replacement for German quotes in UTF-8 to latin1

2005-10-18 Diskussionsfäden Michael Piefel
Transliterationen für 201D und 201E sind im Deutschen irrelevant. Hinter dem Semikolon steht entweder ein Kommentar, wie es früher war, oder (wahrscheinlich) eine Transliteration in reines ASCII, und dort steht jedes mal U0022, was ist. Also auch gut. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel

Re: Bug#235759: libc6: iconv's replacement for German quotes in UTF-8 to latin1

2005-10-18 Diskussionsfäden Michael Piefel
irgendeine Konsole machen. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight

2005-10-31 Diskussionsfäden Michael Piefel
neuesten HTML-Version (also XHTML 2) von der automatischen Anführungszeichengenerierung bei q/ wieder abgeraten wird? Dort heißt es, dass man die Zeichen explizit setzen soll, und zwar zusätzlich zu den umgebenden quote/ (oder natürlich im eigenen Stylesheet). -- |=| Michael Piefel |=| Member

Re: falsche Kodierung im Email-Programm (was: [LCFC] po-debconf://cacti/de.po)

2006-01-02 Diskussionsfäden Michael Piefel
, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project

Re: [RFR] po:/gphpedit/de.po

2006-01-04 Diskussionsfäden Michael Piefel
Am Dienstag, den 03.01.2006, 15:27 +0100 schrieb Mathias Klein: In Zeile 84/85 hast Du %d und %s vertauscht. Das wird von msgfmt auch erkannt. Ist das so i.O.? Gibt es diese Möglichkeit generell? Nein, auf gar keinen Fall, außer, du möchtest gerne das fertige Programm zum Abstürzen bringen,

Re: [RFR] po:/gphpedit/de.po

2006-01-04 Diskussionsfäden Michael Piefel
Am Mittwoch, den 04.01.2006, 11:26 +0100 schrieb Mathias Klein: Das ist die gängige deutsche Abkürzung für Punkt. So richtig gängig scheint es mir nicht zu sein. Wenn überhaupt, dann heißt es wohl „Pkt.“, also mit Punkt. Als Einheitenzeichen habe ich das noch nie gesehen. Ich muss allerdings

Re: [RFR] po:/gphpedit/de.po

2006-01-04 Diskussionsfäden Michael Piefel
Am Mittwoch, den 04.01.2006, 12:34 +0100 schrieb Holger Wansing: Ist einzig die Reihenfolge das Problem gewesen? Und wenn, warum? Der Ruf „printf(%d occurences of %s found, 42, spam)“ gibt an den Stellen von „%d“ sein nächstes Argument als Ganzzahl und „%s“ als Zeichenkette aus. Der Typ des

Re: Fehlerhafte Übersetzung (was: Komischer Effekt bei apt-get update)

2006-08-31 Diskussionsfäden Michael Piefel
, wenn überhaupt, etwas anderes. Mich erschreckt immer wieder die Hybris, mit der unsachliche Kommentare zu ganz und gar subjektiven Sachverhalten abgegeben werden. Eine weitere Bemerkung werde ich dazu nicht abgeben. Ciao, Micha -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project