Re: [RFR] man://manpages-l10n/proc_scsi_register.9.po

2024-03-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturelsen, den Änderungsvorschlag habe ich
übernommen (2x).

Viele Grüße

Helge
-- 
  Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
   Dipl.-Phys.   http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
   Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/


signature.asc
Description: PGP signature


Re: [RFR] man://manpages-l10n/proc_scsi_register.9.po

2024-03-30 Diskussionsfäden Christoph Brinkhaus
Hallo Helge,
ich habe eine Bemerkung.
Viele Grüße,
Christoph

> msgid ""
> "B always sets the I field of B to "
> "proc_scsi_inode_operations.  If the child inode number is less than "
> "PROC_SCSI_FILE, the child is registered with a parent of proc_scsi and "
> "B is ignored.  Otherwise the child is registered with a parent of "
> "B."
> msgstr ""
> "B setzt immer das Feld I des B auf "
> "proc_scsi_inode_operations. Falls die Kind-Inode-Nummer kleiner als "
> "PROC_SCSI_FILE ist, dann wird das Kind mit Elterneintrag proc_scsi "
> "registriert und B wird ignoriert. Andernfalls wird das Kind mit "
> "einem Elterneintrag I registriert."
s/Kind mit Elterneintrag/Kind mit einem Elterneintrag/
Ebenso im nächsten Abschnitt.


signature.asc
Description: PGP signature


[RFR] man://manpages-l10n/proc_scsi_register.9.po

2024-03-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 9 übersetzt.

Es sind insgesamt 20 Zeichenketten.

Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

Viele Grüße

   Helge

-- 
  Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
   Dipl.-Phys.   http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
   Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 07:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "proc_scsi_register"
msgstr "proc_scsi_register"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "July 1997"
msgstr "Juli 1997"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux 2.0.30"
msgstr "Linux 2.0.30"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "/proc Functions"
msgstr "/proc-Funktionen"

#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"proc_scsi_register, proc_scsi_unregister - register SCSI entries in the /"
"proc filesystem"
msgstr ""
"proc_scsi_register, proc_scsi_unregister - SCSI-Einträge im Dateisystem /"
"proc registrieren"

#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "B<#include Elinux/proc_fs.hE>"
msgstr "B<#include Elinux/proc_fs.hE>"

#. type: TP
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "BIB<, struct\\ proc_dir_entry\\ *\\ >IB<);>"
msgstr "BIB<, struct\\ proc_dir_entry\\ *\\ >IB<);>"

#. type: TP
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "BIB<, int\\ >IB<);>"
msgstr "BIB<, int\\ >IB<);>"

#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"These are wrapper functions around B and B."
msgstr ""
"Dies sind Wrapper-Funktionen um B und B."

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"B always sets the I field of B to "
"proc_scsi_inode_operations.  If the child inode number is less than "
"PROC_SCSI_FILE, the child is registered with a parent of proc_scsi and "
"B is ignored.  Otherwise the child is registered with a parent of "
"B."
msgstr ""
"B setzt immer das Feld I des B auf "
"proc_scsi_inode_operations. Falls die Kind-Inode-Nummer kleiner als "
"PROC_SCSI_FILE ist, dann wird das Kind mit Elterneintrag proc_scsi "
"registriert und B wird ignoriert. Andernfalls wird das Kind mit "
"einem Elterneintrag I registriert."

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"B.  If the child inode number is less than "
"PROC_SCSI_FILE, the child is unregistered with a parent of proc_scsi and "
"B is ignored.  Otherwise the child is unregistered with a parent of "
"B and scsi_init_free is called on the child."
msgstr ""
"B. Falls die Kind-Inode-Nummer kleiner als "
"PROC_SCSI_FILE ist, dann wird das Kind mit Elterneintrag proc_scsi "
"deregistriert und B wird ignoriert. Andernfalls wird das Kind mit "
"einem Elterneintrag I deregistriert und scsi_init_free wird für das "
"Kind aufgerufen."

#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "RÜCKGABEWERT"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "As for B and B."
msgstr "Wie bei B und B."

#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "B(9), B(9)"
msgstr "B(9), B(9)"

#. type: SH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid "Keith Owens Ek...@ocs.com.aue"
msgstr "Keith Owens Ek...@ocs.com.aue"


signature.asc
Description: PGP signature