Re: [RFR] po-debconf://progress-linux/de.po
Hallo Helge Helge Kreutzmann: #. Type: string #. Description #: ../progress-linux.templates:4001 msgid "enter apt mirror:" msgstr "Eingabe APT-Spiegel:" Ich finde hier Spiegelserver verständlicher (auch nachfolgend). Gruß, Chris
[RFR] po-debconf://progress-linux/de.po
Hallo Mitübersetzer, es gab neue Zeichenketten in dieser Vorlage, daher habe ich auch die Übersetzung angepasst. Über einen kritischen und konstruktiven Blick auf die nachfolgende Übersetzung würde ich mich freuen. Vielen Dank! Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ # German debconf translation of progress-linux # Copyright (C) 2019 Helge Kreutzmann # This file is distributed under the same license as the progress-linux package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: progress-linux 20181201-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: progress-li...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 19:57+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../progress-linux.templates:1001 msgid "Progress Linux: Setup" msgstr "Progress Linux: Einrichtung" #. Type: multiselect #. Description #: ../progress-linux.templates:2001 msgid "setup apt archives:" msgstr "Apt-Archive einrichten:" #. Type: multiselect #. Description #: ../progress-linux.templates:2001 msgid "Please select the apt archives to setup." msgstr "Bitte wählen Sie die einzurichtenden Apt-Archive aus." #. Type: multiselect #. Description #: ../progress-linux.templates:3001 msgid "setup apt archive areas:" msgstr "Apt-Archivbereiche einrichten:" #. Type: multiselect #. Description #: ../progress-linux.templates:3001 msgid "Please select the apt archive areas to setup." msgstr "Bitte wählen Sie die einzurichtenden Apt-Archivbereiche aus." #. Type: string #. Description #: ../progress-linux.templates:4001 msgid "enter apt mirror:" msgstr "Eingabe APT-Spiegel:" #. Type: string #. Description #: ../progress-linux.templates:4001 msgid "Please specify the mirror to download packages from." msgstr "Bitte legen Sie den Spiegel zum Herunterladen von Paketen fest." #. Type: string #. Description #: ../progress-linux.templates:4001 msgid "" "If unsure, leave empty which will use the default mirror (https://cdn.deb.; "progress-linux.org/packages)." msgstr "" "Falls Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie die Eingabe leer und verwenden " "den Vorgabe-Spiegel (https://cdn.deb.progress-linux.org/packages)." signature.asc Description: PGP signature
Re: [RFR] po-debconf://progress-linux/de.po
Moin Liste, Helge! On Sat, Feb 02, 2019 at 08:07:24AM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > für eine kurzfristige kritische Würdigung der nachfolgenden, teils > sehr kurzen Zeichenketten wäre ich dankbar! Ich finde nichts auszusetzen, aber das muss ja nichts heißen.. fr
[RFR] po-debconf://progress-linux/de.po
Hallo Mitübersetzer, für eine kurzfristige kritische Würdigung der nachfolgenden, teils sehr kurzen Zeichenketten wäre ich dankbar! Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the progress-linux package. # Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: progress-linux 20181201-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: progress-li...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-30 03:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-02 07:55+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../progress-linux.templates:1001 msgid "Progress Linux: Setup" msgstr "Progress Linux: Einrichtung" #. Type: multiselect #. Choices #: ../progress-linux.templates:2001 msgid "Progress Linux 5 (engywuck)" msgstr "Progress Linux 5 (engywuck)" #. Type: multiselect #. Choices #: ../progress-linux.templates:2001 msgid "Progress Linux 5 (engywuck-security)" msgstr "Progress Linux 5 (engywuck-security)" #. Type: multiselect #. Choices #: ../progress-linux.templates:2001 msgid "Progress Linux 5 (engywuck-updates)" msgstr "Progress Linux 5 (engywuck-updates)" #. Type: multiselect #. Choices #: ../progress-linux.templates:2001 msgid "Progress Linux 5 (engywuck-extras)" msgstr "Progress Linux 5 (engywuck-extras)" #. Type: multiselect #. Choices #: ../progress-linux.templates:2001 msgid "Progress Linux 5+ (engywuck-backports)" msgstr "Progress Linux 5+ (engywuck-backports)" #. Type: multiselect #. Choices #: ../progress-linux.templates:2001 msgid "Progress Linux 5+ (engywuck-backports-extras)" msgstr "Progress Linux 5+ (engywuck-backports-extras)" #. Type: multiselect #. Description #: ../progress-linux.templates:2002 msgid "setup apt archives:" msgstr "Apt-Archive einrichten:" #. Type: multiselect #. Description #: ../progress-linux.templates:2002 msgid "Please select the apt archives to setup." msgstr "Bitte wählen Sie die einzurichtenden Apt-Archive aus." #. Type: multiselect #. Choices #: ../progress-linux.templates:3001 msgid "main" msgstr "main" #. Type: multiselect #. Choices #: ../progress-linux.templates:3001 msgid "contrib" msgstr "contrib" #. Type: multiselect #. Choices #: ../progress-linux.templates:3001 msgid "non-free" msgstr "non-free" #. Type: multiselect #. Choices #: ../progress-linux.templates:3001 msgid "restricted" msgstr "restricted" #. Type: multiselect #. Description #: ../progress-linux.templates:3002 msgid "setup apt archive areas:" msgstr "Apt-Archivbereiche einrichten:" #. Type: multiselect #. Description #: ../progress-linux.templates:3002 msgid "Please select the apt archive areas to setup." msgstr "Bitte wählen Sie die einzurichtenden Apt-Archivbereiche aus." signature.asc Description: Digital signature