Übersetzung der debconf von open-infrastructur-container-tools

2017-01-07 Diskussionsfäden markus . hiereth
Hallo Mitlesende, hier die Übersetzung von Meldungen bei der Konfiguration des Pakets open-infrastructure-container-tools zum Gegenlesen. Eine Übersetzung habe ich meinerseits gleich als fuzzy markiert. Auch hier stellt sich die Frage nach dem Namen für die fertige deutsche po-Datei und nach THE

Re: Übersetzung der debconf von libvirt zum Gegenlesen

2017-01-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Markus, On Sat, Jan 07, 2017 at 07:30:10PM +0100, markus.hier...@freenet.de wrote: > Hallo Mitlesende, > > habe hier aus dem Template libvirt_2.5.0-3_templates.pot eine deutsche > po-Datei gemacht. Abgesehen vom Gegenlesen dieser Datei bräuchte ich Danke. > Hinweise > > wie die

[RFR] po-debconf://zoph/de.po

2017-01-07 Diskussionsfäden markus . hiereth
Hallo Helge und Mitlesende, hier die Übersetzung der debconf-Vorlage für Zoph mit der Bitte, sie gegenzulesen. Eine Zeichenkette ist fuzzy, weil ich mich fragte, ob die Antwortoptionen (Yes, No, Ask) übersetzt werden sollen oder nicht. Der Umstand, dass sie nicht ale eigene Zeichenketten

Re: Übersetzung der debconf von libvirt zum Gegenlesen

2017-01-07 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Am Sa. Jan. 7 21:08:12 2017 GMT+0100 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Markus, > On Sat, Jan 07, 2017 at 07:30:10PM +0100, markus.hier...@freenet.de wrote: > > Für den Kopf der po-Datei bräuchte ich THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. > > Einfach so lassen. Na ja, das ist eher eine Vorlage für

Übersetzung der debconf von libvirt zum Gegenlesen

2017-01-07 Diskussionsfäden markus . hiereth
Hallo Mitlesende, habe hier aus dem Template libvirt_2.5.0-3_templates.pot eine deutsche po-Datei gemacht. Abgesehen vom Gegenlesen dieser Datei bräuchte ich Hinweise wie die Betreffzeile [] :/// für den Robot hier aussehen soll. Das ist RFR. ist po-debconf. Ist libvirt? Wie finde

Re: [RFR] man://manpages-de/man1/tar.1.po (Teil 5)

2017-01-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Mon, Dec 26, 2016 at 09:00:26PM +0100, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > msgid "Get names to extract or create from I." > msgstr "" Ermittelt die auszulesenden oder zu erstellenden Namen aus I. > #. type: Plain text > msgid "" > "Unless specified otherwise, the I

Re: [RFR] po-debconf://zoph/de.po

2017-01-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Markus, On Sat, Jan 07, 2017 at 09:52:59PM +0100, markus.hier...@freenet.de wrote: > #. Type: select > #. Description > #: ../zoph.templates:1001 > #, fuzzy > msgid "" > "Zoph imports files into, by default, /var/lib/zoph If you decide to remove " > "the zoph package, but wish to keep the

Re: [RFR] man://manpages-de/man1/tar.1.po (Teil 3)

2017-01-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Mon, Dec 26, 2016 at 08:57:13PM +0100, Mario Blättermann wrote: > Am Montag, 26. Dezember 2016 16:38:29 CET schrieb Helge Kreutzmann: > >>#. type: Plain text > >>msgid "Set record size to IxB<512> bytes." > >>msgstr "setzt die Datensatzgröße auf IxB<512> Bytes." > > >