Re: [RFR] man://manpages-l10n/systemd-nspawn.1.po [6/9]

2020-05-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario,
vielen Dank, alles übernommen.

Viele Grüße

Helge
-- 
  Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
   Dipl.-Phys.   http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
   Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/


signature.asc
Description: PGP signature


Re: [RFR] man://manpages-l10n/systemd-nspawn.1.po [6/9]

2020-05-19 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"Bind mount a file or directory from the host into the container\\&. Takes "
"one of: a path argument\\ \\&\\(em in which case the specified path will be "
"mounted from the host to the same path in the container, or a colon-"
"separated pair of paths\\ \\&\\(em in which case the first specified path is "
"the source in the host, and the second path is the destination in the "
"container, or a colon-separated triple of source path, destination path and "
"mount options\\&. The source path may optionally be prefixed with a \"+\" "
"character\\&. If so, the source path is taken relative to the image\\*(Aqs "
"root directory\\&. This permits setting up bind mounts within the container "
"image\\&. The source path may be specified as empty string, in which case a "
"temporary directory below the host\\*(Aqs /var/tmp directory is used\\&. It "
"is automatically removed when the container is shut down\\&. Mount options "
"are comma-separated and currently, only B and B are allowed, "
"controlling whether to create a recursive or a regular bind mount\\&. "
"Defaults to \"rbind\"\\&. Backslash escapes are interpreted, so \"\\e:\" may "
"be used to embed colons in either path\\&. This option may be specified "
"multiple times for creating multiple independent bind mount points\\&. The "
"B<--bind-ro=> option creates read-only bind mounts\\&."
msgstr ""
"Hängt eine Datei oder ein Verzeichnis vom Rechner in den Container mit bind "
"ein\\&. Akzeptiert entweder ein Pfad-Argument (dann wird der festgelegte "
"Pfad vom Rechner zum gleichen Pfad im Container eingehängt), ein durch "
"Doppelpunkt getrenntes Paar von Pfaden (dann wird der zuerst festgelegte "
"Pfad als Quelle auf dem Rechner und der zweite Pfad als Ziel im Container "
"verwandt) oder ein Doppelpunkt-getrenntes Tripel von Quellpfad, Zielpfad und "
"Einhängeoptionen\\&. Dem Quellpfad darf optional ein »+«-Zeichen "
"vorangestellt werden\\&. In diesem Fall wird der Quellpfad relativ zum "
"Wurzelverzeichnis des Containers betrachtet\\&. Damit wird die Einrichtung "
"von bind-Einhängungen innerhalb des Container-Abbildes ermöglicht\\&. Der "
"Quellpfad kann als leere Zeichenkette angegeben werden\\&. Dann wird ein "
"temporäres Verzeichnis unterhalb von /var/tmp im Rechner verwandt\\&. Dieses "
"wird beim Herunterfahren des Containers automatisch entfernt\\&. "
"Einhängeoptionen werden durch Kommata getrennt und derzeit sind nur B "
"und B erlaubt, wodurch gesteuert wird, ob rekursive oder reguläre "
"bind-Einhängungen erstellt werden sollen\\&. Standardmäßig »rbind«\\&. "
"Maskierungen durch Rückwärtsschrägstriche werden interpretiert, so kann "
"»\\e:« verwandt werden, um Doppelpunkte in Pfade einzubetten\\&. Diese "
"Option kann mehrfach verwandt werden, um mehrere unabhängige bind-"
"Einhängungspunkte zu erzeugen\\&. Die Option B<--bind-ro=> erstellt nur-"
"lesbare bind-Einhängungen\\&."

Einhängungspunkte → Einhängepunkte


#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"Note that when this option is used in combination with B<--private-users>, "
"the resulting mount points will be owned by the B user\\&. That"
"\\*(Aqs because the mount and its files and directories continue to be owned "
"by the relevant host users and groups, which do not exist in the container, "
"and thus show up under the wildcard UID 65534 (nobody)\\&. If such bind "
"mounts are created, it is recommended to make them read-only, using B<--bind-"
"ro=>\\&."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass die entstehenden Einhängepunkte dem Benutzer B "
"gehören werden, falls dies in Kombination mit B<--private-users> verwandt "
"wird\\&. Dies ist der Fall, da die Einhängung und seine Dateien und "
"Verzeichnisse weiterhin dem relevanten Benutzer und der relevanten Gruppe "
"des Rechners gehören, die im Container nicht existieren, und daher unter der "
"Joker-UID 65534 (nobody) erscheinen\\&. Falls solche bind-Einhängungen "
"erstellt werden, wird empfohlen, diese mit B<--bind-ro=> nur-lesbar zu machen"
"\\&."

die Einhängung und seine Dateien → die Einhängung und deren Dateien


#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"Make the specified path inaccessible in the container\\&. This over-mounts "
"the specified path (which must exist in the container) with a file node of "
"the same type that is empty and has the most restrictive access mode "
"supported\\&. This is an effective way to mask files, directories and other "
"file system objects from the container payload\\&. This option may be used "
"more than once in case all specified paths are masked\\&."
msgstr ""
"Macht den festgelegten Pfad im Container nicht zugreifbar\\&. Damit wird "
"über den festgelegten Pfad (der im Container existieren muss) ein leerer "
"Dateiknoten des gleichen Typs eingehängt, der so restriktive wie mögliche "
"Zugriffsmodi hat\\&. Dies ist eine wirksame Methode, Dateien, Verzeichnisse "
"und andere Dateisystemobjekte vom