Re: security pages

2002-09-30 Per discussione daniele paolucci
> > denial of service > > Letteralmente "rifiuto del servizio", ma fa un po' schifo... > direi più approrpiato "negazione del servizio" Comunque riterrei più appropriato lasciare determinati termini in inglese. Visto che ormai fanno parte del gergo tecnico comune.

Re: security pages

2002-09-30 Per discussione Emanuele Aina
Giuseppe Sacco provò: [Aggiunta in CC: [EMAIL PROTECTED] per avere in diretta il parere dei nostri esperti :-] > Ciao, da qualche settimana sto provando a tradurre le pagine con i > security advisor del sito web. Ci sono alcune frasi ricorrenti che non > saprei se e come tradurre, anche se per or