Il mer, 2004-02-25 alle 00:36, Cristian Rigamonti ha scritto:
> On Tue, Feb 24, 2004 at 10:04:09AM +0100, Giuseppe Sacco wrote:
[]
> Ci puoi confermare se anche le informazioni sullo stato pubblicate alla
> pagina: http://people.debian.org/~barbier/intl/l10n/po-debconf/it
> sono corrette?Per qu
Il mar, 2004-02-24 alle 23:58, Filippo Giunchedi ha scritto:
> invio la traduzione di aboot-installer convertita in utf-8 ma con ancora un
> fuzzy su "BSD disklabels" che ho lasciato invariato per il momento
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Determining aboot boot device..."
On Tue, Feb 24, 2004 at 10:04:09AM +0100, Giuseppe Sacco wrote:
>
> Ricordo a tutti che lo stato delle nostre traduzioni, assieme ai file
> .po da tradurre sono disponibili qui:
> http://people.debian.org/~barbier/debian-installer/l10n/it/
Ci puoi confermare se anche le informazioni sullo stato p
invio la traduzione di aboot-installer convertita in utf-8 ma con ancora un
fuzzy su "BSD disklabels" che ho lasciato invariato per il momento
filippo
--
Filippo Giunchedi
GNU/PG key: 6B79D401
Random signature below:
It's not that I'm afraid to die, I just don't want to be there
when it happens
Tuesday 24 February 2004, alle 10:04, Giuseppe Sacco:
: Ciao a tutti,
: questa notte c'Ã stato un annuncio che stabilisce le linee future per il
: rilascio definitivo dell'installatore Debian.
:
: Tutti i dettagli sono disponibili qui:
: http://lists.debian.org/debian-boot/2004/debian-boot-200402/
Il mar, 2004-02-24 alle 16:22, f.riccardo ha scritto:
> At 10.32 24/02/2004 +0100, Giuseppe Sacco ha scritto:
[...]
> >Per tasksel dovresti metterti in contatto col precedente traduttore che
> >credo abbia aggiornato il tutto poco tempo fa. Però la traduzione non
> >risulta in SVN, quindi forse man
At 10.32 24/02/2004 +0100, Giuseppe Sacco ha scritto:
>Il mar, 2004-02-24 alle 10:27, [EMAIL PROTECTED] ha scritto:
>[...]
>> Ok, vista il lavoro immenso che richiede languagechooser (2 parole e tre
>> punti), lo prendo io, insieme anche a tasksel.
>
>Per tasksel dovresti metterti in contatto col
Il mar, 2004-02-24 alle 13:33, [EMAIL PROTECTED] ha scritto:
> E' solo una riga, ma se avete suggerimenti
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:28
msgid "Storing language ..."
msgstr "Salvataggio della lingua in corso ..."
Non ricordo bene, ma mi pareva che nella lista tp si fosse ra
On Tue, Feb 24, 2004 at 10:04:09AM +0100, Giuseppe Sacco wrote:
> Ciao a tutti,
> questa notte c'è stato un annuncio che stabilisce le linee future per il
> rilascio definitivo dell'installatore Debian.
>
> Tutti i dettagli sono disponibili qui:
> http://lists.debian.org/debian-boot/2004/debian-bo
E' solo una riga, ma se avete suggerimenti
Ciao
Davide
languagechooser.po
Description: Binary data
Il mar, 2004-02-24 alle 10:27, [EMAIL PROTECTED] ha scritto:
[...]
> Ok, vista il lavoro immenso che richiede languagechooser (2 parole e tre
> punti), lo prendo io, insieme anche a tasksel.
Per tasksel dovresti metterti in contatto col precedente traduttore che
credo abbia aggiornato il tutto poc
>Oltre all'aggiornamento di quanto già tradotto, si devono prendere i
>nuovi file: aboot-installer, languagechooser, tasksel.
>Chi se ne può occupare?
Ok, vista il lavoro immenso che richiede languagechooser (2 parole e tre
punti), lo prendo io, insieme anche a tasksel.
Ciao
Davide
Ciao a tutti,
questa notte c'è stato un annuncio che stabilisce le linee future per il
rilascio definitivo dell'installatore Debian.
Tutti i dettagli sono disponibili qui:
http://lists.debian.org/debian-boot/2004/debian-boot-200402/msg01445.html
Per quanto ci riguarda direi che dobbiamo cominciar
13 matches
Mail list logo