On Wednesday 12 June 2013, at 23:43 +0200, Daniele Forsi wrote:
non sta tanto male perché le parole sono abbastanza lontane, però
potresti usare il contrario cambiando
Se questo valore non è impostato correttamente
in
Se questo valore è impostato in maniera errata
o qualcosa del genere,
Se
On Wednesday 12 June 2013, at 23:43 +0200, Daniele Forsi wrote:
# Italian translation of b43-fwcutter debconf messages
tutto ok
Grazie!
inviato oggi anche questo.
ciao a tutti,
beatrice
signature.asc
Description: Digital signature
Ciao a tutti,
mando per la revisione questi 2 senza scadenza. Il primo è
piccino-picciò (3 messaggi) e il secondo è in pratica più una
documentazione che un modello debconf (17 messaggi).
Li invierei tra 10 gg (26 giugno).
Grazie in anticipo a chi può guardarli,
beatrice.
# Italian translation
On Sun, Jun 16, 2013 at 2:44 PM, Beatrice Torracca beatri...@libero.it wrote:
Ciao a tutti,
mando per la revisione questi 2 senza scadenza. Il primo è
piccino-picciò (3 messaggi) e il secondo è in pratica più una
documentazione che un modello debconf (17 messaggi).
Li invierei tra 10 gg (26
On Sat, Jun 15, 2013 at 5:57 PM, beatrice beatri...@libero.it wrote:
Ciao a tutti,
dato che ho contattato Vincenzo senza risposta e che non sono riuscita a
trovare sue attività recenti, ho aggiornato questo che ha una call for
translation che scade il 24 di giugno.
Se nel frattempo Vincenzo
On Sunday 16 June 2013, at 17:28 +0200, Milo Casagrande wrote:
Ciao,
tutto quello che non commento, accetto :)
le componenti del loro nome di dominio per questo scopo: ad esempio, il
dominio «esempio.net» userebbe «dc=esempio,dc=net» come DN della base di
ricerca.
s/ad esempio/per
Vorrei sapere se Debian c'è in versione italiana.
Grazie Giuseppe.
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
To UNSUBSCRIBE, email
In una parola?
SI.
certo ci sono molti pacchetti parzialmente tradotti o non tradotti affatto, ma
il sistema (o meglio gnome) dovrebbe essere tradotto (credo) ad un valore
molto vicino al 100 %.
Stesso discorso dovrebbe valere per kde e credo xfce.
Se invece intendi avere tutti gli applicativi
8 matches
Mail list logo