Ciao a tutti,
ho finalmente ripreso, come più volte promesso, in mano la questione
Debian Handbook. Mi scuso, ma è più complicata di come sembra e questo
unito alla mia poca voglia
Ma bando alle ciance!
Riporto la situazione attuale per come mi risulta, se notate inesattezze
fatemelo
Il 01/11/2013 11:02, Beatrice Torracca ha scritto:
Bea ho finalmente ripreso, come più volte promesso, in mano la questione
[cut]
Ciao Beatrice, come sempre grazie per il tuo grande lavoro e per il
tempo/pazienza che dedichi.
Bea Di lavoro grosso da fare ci sarebbe rimasto: 2 capitoli da
Buongiorno,
questo messaggio automatico è inviato in quanto sei responsabile
della traduzione in italiano di alcune pagine del sito web Debian.
Hai richiesto di inviare le seguenti informazioni:
summary: settimanale
logs: mai
diff: mai
tdiff: mai
file: mai
Puoi cambiare:
- la
Buongiorno,
questo messaggio automatico è inviato in quanto sei responsabile
della traduzione in italiano di alcune pagine del sito web Debian.
Hai richiesto di inviare le seguenti informazioni:
summary: settimanale
logs: mai
diff: mai
tdiff: mai
file: mai
Puoi cambiare:
- la
Il 01/11/2013 10:02 Beatrice Torracca ha scritto:
i occupino del lavoro di traduzione e di correzione rimasto.
Pregherei tutti di farsi avanti qui per offrirsi come volontari quando
verrà richiesto e di non andare su Weblate a fare modifiche o iniziare
a
tradurre i file perché abbiamo già
Il 01 novembre 2013 20:34, Beatrice Torracca ha scritto:
sto sempre facendo ordine nel repository, scopro che il capitolo 5
assegnato a Daniele ha 10 messaggi non tradotti. Ad un primo sguardo
sono tutti output di comandi che andrebbero probabilmente lasciati
invariati.
sì, l'ho fatto
6 matches
Mail list logo